3-865-706-34 (1) CD Radio Cassette-Corder Operating Instructions page 2GB GB Manual de instrucciones página 2ES ES CFD-S28L CFD-S38 CFD-S38L CFD-S55 1999 by Sony Corporation
Warning About this manual To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. The instructions in this manual are for the CFD-S28L, CFD-S38, CFD-S38L and CFD-S55. Before you start reading, check your model number. The CFD-S38L is the model used for illustration purpose. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product.
Table of contents Basic Operations Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a specific point in a track 14 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 15 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 16 Creating your own program (Program Play) 18 Enjoying sound effects (LOOP/ FLASH) The Radio 19 Presetting radio stations 20 Playing preset radio stations The Timer 21 Setting the clock 22 Waking up to musi
Basic Operations Playing a CD 3 1, 2 Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 PUSH OPEN/CLOSE Press 6PUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment. With the label side up 2 Close the lid of the CD compartment. PUSH OPEN/CLOSE 3 CD Press ^. Display The player turns on (direct power-on) and plays all the tracks once.
Use these buttons for additional operations OPERATE (or POWER) ^ VOLUME +, – p Basic Operations 6 PUSH OPEN/CLOSE =, + Tip Next time you want to listen to a CD, just press ^. The player turns on automatically and starts playing the CD. To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-S38/ S38L/S55 only) stop playback p pause playback ^ (P on the remote, CFD-S38/S38L/S55 only) Press the button again to resume play after pause.
Listening to the radio 1 2 Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 PRESET RADIO 2 BAND TIME SET TUNE Press RADIO BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). Display Hold down TIME SET•TUNE + or – (TUNE + or – on the remote, CFD-S38/S38L/S55 only) until the frequency digits begin to change in the display. Indicates an FM stereo broadcast The player automatically scans the radio frequencies and stops when it finds a clear station.
Use these buttons for additional operations VOLUME +, – PLAY MODE MONO/ST ISS Tips • If the FM broadcast is noisy, press PLAY MODE •MONO/ST ISS until “Mono” appears in the display and the radio will play in monaural. • Next time you want to listen to the radio, just press RADIO BAND. The player turns on automatically and starts playing the previous station.
Playing a tape 2 1 Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 STOP/EJECT 2 PLAY Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. Press (. The player turns on (direct power-on) and starts playing.
Use these buttons for additional operations 0 p6 P VOLUME +, – OPERATE (or POWER) Tip Next time you want to listen to a tape, just press (. The player turns on automatically and starts playing the tape. To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-S38/ S38L/S55 only) stop playback p6 Basic Operations ) fast-forward or rewind the tape ) or 0 pause playback P Press the button again to resume play after pause.
Recording on a tape 3 1 Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 STOP/EJECT 2 Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. Select the program source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section. CD PRESET RADIO 10GB BAND Basic Operations To record from the radio, tune in the station you want (see page 6).
3 REC Press r to start recording (( is depressed automatically). p6 Basic Operations Use these buttons for additional operations P OPERATE (or POWER) FUNCTION PLAY MODE MONO/ST ISS Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 27) will not affect the recording level. • CFD-S28L/S38L only: If the MW/LW program makes a whistling sound after you've pressed r in step 3, press PLAY MODE• MONO/ST ISS (Interference Suppress switch) repeatedly until the noise is at a minimum.
The CD Player Using the display You can check information about the CD using the display. DISPLAY ENT MEMORY Checking the total track number and playing time Press DISPLAY ENT•MEMORY in stop mode. If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display. Total playing time Total track number Music calendar Checking the remaining time Press DISPLAY•ENT MEMORY while playing a CD. The track numbers in the music calendar disappear after they are played.
Locating a specific point in a track Note CFD-S38/S38L/S55 only: You cannot locate a specific track if “SHUF” or “PGM” is lit in the display. Turn off the indication by pressing p.
Playing tracks repeatedly PLAY MODE MONO/ST ISS (Repeat Play) ^ You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see page 16). On the remote (CFD-S38/S38L/S55 only) 1 Press p. 2 Press MODE until the repeat mode you want appears in the display. 3 Do either of the following to start repeat play: •When you’ve selected “REP 1”, select the track by pressing the number button. •When you’ve selected “REP ALL” or “SHUF REP”, press (.
Playing tracks in random order PLAY MODE MONO/ST ISS You can play tracks in random order. ^ p On the remote (CFD-S38/S38L/S55 only) 1 Press p. 2 Press MODE until “SHUF” appears in the display. 3 Press (. 1 The CD Player (Shuffle Play) Press p. “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “SHUF” appears in the display. 3 Press ^ to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “SHUF” disappears from the display.
Creating your own program PLAY MODE MONO/ST ISS (Program Play) DISPLAY ENT MEMORY You can arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. =, + p ^ On the remote (CFD-S38/S38L/S55 only) 1 Press p. 2 Press MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press the number buttons for the tracks you want to program in the order you want. 4 Press (. 1 Press p. 2 Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “PGM” appears in the display.
To cancel Program Play Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “PGM” disappears from the display. To check the order of tracks before play Press DISPLAY ENT• MEMORY. Every time you press the button, the track number appears in the programed order. To change the current program Press p once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current program will be erased. Then create a new program following the programing procedure.
Enjoying sound effects (LOOP/FLASH) You can repeat part of a CD (LOOP) and can “flash” the CD sound (FLASH) during playback. LOOP AUTO PRESET FLASH 1 2 Play a CD. Press and hold LOOP•AUTO PRESET or FLASH at the point you want to start the function. To Press and hold repeat a selected part of a CD LOOP• AUTO PRESET “flash” the CD sound FLASH To cancel the LOOP or FLASH function Release the button. The player returns to normal play.
The Radio Presetting radio stations DISPLAY ENT MEMORY LOOP AUTO PRESET PRESET +, – 1 Press RADIO BAND until the band you want appears in the display. 2 Hold down LOOP•AUTO PRESET for 2 seconds until “AUTO” appears in the display. The Radio You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 30 radio stations (CFD-S28L/S38L) or 20 radio stations (CFD-S38/S55), 10 for each band in any order.
Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or PRESET +/– on the player to tune in to your favorite stations. RADIO BAND PRESET +, – On the remote (CFD-S38/S38L/S55 only) 1 Press BAND to select the band. 2 Press the number buttons to tune in the stored station. 20GB TheRadio 1 2 Press RADIO BAND to select the band. Press PRESET + or – to tune in the stored station.
The Timer Setting the clock CLOCK “- -:- -” indication appears in the display until you set the clock. DISPLAY ENT MEMORY TIME SET TUNE +, – Before you set the clock, connect the power source (see page 24). 1 Press CLOCK for 2 seconds until the hour digit flashes. 2 Press TIME SET•TUNE + or – until you set the current hour. Then press DISPLAY ENT• MEMORY. The Timer Tip The time display system: 24-hour system The minute digits flash.
Waking up to music STANDBY TIMER You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 21). DISPLAY ENT MEMORY TIME SET TUNE +, – Before you begin, make sure the t(clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY. 1 2 Prepare the music source you want to play. To play Do this the radio Tune in a station a CD Insert a CD Press TIMER. The t(clock) and the music source (“Cd” or “RAdIO”) flash.
Press TIME SET•TUNE + or – to set the volume, then DISPLAY ENT•MEMORY. 7 Press STANDBY. The tindication lights up and the power goes off. At the preset time, the power will go on, and the music will play. Then the power will go off at the preset time, and the player will enter into the standby mode. The Timer Tips • To exit the standby mode, press STANDBY to make tdisappear from the display. • The preset settings remain until you reset them.
Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tip You can fall asleep and wake up to different music. Set the waking up timer first (see page 22), turn on the power, and then set the sleeping timer. However, you cannot store different radio stations.
Setting Up Choosing the power sources You can use the AC power or batteries as a power source. AC IN 14 Battery compartment Setting Up 2 to a wall outlet 1 Inserting the back-up batteries Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment. These batteries work to save the memory data. Replacing batteries Take out the batteries as illustrated.
Choosing the power sources (continued) 3 Inserting batteries into the remote (CFD-S38/S38L/S55 only) Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones. Note CFD-S38/S38L/S55 only: When you operate the player on batteries, you cannot turn on the player using the remote.
Selecting the audio emphasis (SOUND/MEGA BASS) MEGA BASS You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. SOUND Press SOUND repeatedly to select the audio emphasis you want.
Additional Information Precautions On safety • As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • For AC operation, use the supplied AC power cord; do not use any other type.
Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. Notes on cassettes • Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape. Side A • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
Troubleshooting Symptom Remedy The power is not on. • Connect the AC power cord to a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. General • You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries (CFDS38/S38L/S55 only). There is no audio. • Make sure the function you want to use appears in the display window. • Adjust the volume. • Unplug the headphones when listening through speakers. Noise is heard.
Symptom Remedy The tape does not move when you press an operation button. • Close the tape compartment securely. The REC r button does not function/The tape does not play. • Make sure the safety tab on the cassette is in place. The tape does not erase completely. • Clean the erasing head (see page 32). • Make sure “TAPE” appears in the display. Tape Player • Replace all the batteries with new ones if they are weak.
Maintenance Cleaning the lens If the lens becomes dirty, it may cause a skipping of sound during CD operation. Clean with a commercially available blower. Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch roller and the capstan with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality.
Specifications CD player section General System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
Index A I, J, K S Audio emphasis 27 Improving broadcast reception 7 Listening to the radio 6 Locating a specific point 13 LOOP 18 Selecting audio emphasis 27 tracks 5 Setting the clock 21 Setting up 25 Shufle Play 15 SOUND 27 M, N, O T MEGA BASS 27 Timer Falling asleep to music 24 Waking up to music 22 Troubleshooting 30 B Batteries for player 26 memory back-up 25 for remote (CFD-S38/ S38L only) 26 C CD player 12 Choosing power sources 25 Cleaning cabinet 32 tape heads and tape path 32 Connectin
Additional Information 35GB
ADVERTENCIA Acerca de este manual Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Las instrucciones de este manual hacen referencia a los modelos CFD-S28L, CFD-S38, CFD-S38L y CFD-S55. Antes de comenzar a leerlas, compruebe el número de modelo. Se ha utilizado el modelo CFD-S38L para las ilustraciones. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado.
Indice Procedimientos básicos Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos compactos (CD) 12 Utilización del visualizador 13 Localización de un punto específico de una canción 14 Reproducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) 15 Reproducción de canciones en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) 16 Creación de su propio programa (Reproducción programada) 18 Efectos sonoros (LOOP/FLASH) Radio 19
Procedimientos básicos Reproducción de un CD 3 1, 2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 PUSH OPEN/CLOSE Pulse 6PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. Con el lado de la etiqueta hacia arriba 2 PUSH OPEN/CLOSE 3 Cierre la tapa del compartimiento de discos. Presione ^. CD Visualizador El reproductor se enciende (activación directa) y el reproductor reproduce todas las canciones una vez.
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales 6 PUSH OPEN/CLOSE ^ VOLUME +, – p =, + Consejo La próxima vez que desee escuchar un CD, basta con presionar ^. El reproductor se enciende automáticamente e inicia la reproducción del CD.
Radiorecepción 1 2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 PRESET RADIO 2 BAND TIME SET TUNE Presione RADIO BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador (activación directa). Visualizador Mantenga presionada TIME SET• TUNE + o – (TUNE + o – en el telemando, sólo CFD-S38/S38L/ S55) hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visualizador. Indica una emisión estéreo de FM.
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales VOLUME +, – PLAY MODE MONO/ST ISS Consejos • Si la emisión en FM presenta ruido, presione PLAY MODE•MONO/ ST ISS hasta que aparezca “Mono” en el visualizador; la radio sintonizará la emisión en modo monofónico. • La próxima vez que desee escuchar la radio, basta con presionar la tecla RADIO BAND. La radio se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la emisora anterior.
Reproducción de cintas 2 1 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 STOP/EJECT 2 PLAY Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Con la cara que desea reproducir hacia arriba Presione (. Visualizador El reproductor se enciende (activación directa) e inicia la reproducción.
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales ) p6 P VOLUME +, – OPERATE (o POWER) Consejo La próxima vez que desee escuchar una cinta, basta con presionar (. El reproductor se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la cinta.
Grabación en una cinta 3 1 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 STOP/EJECT 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar. Para grabar desde el reproductor de discos compactos, inserte un CD (consulte la página 4) y presione p de la sección de CD. CD PRESET RADIO 10ES Presione p6 para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal).
3 REC Utilice estas teclas para realizar operaciones adicionales p6 Procedimientos básicos Presione r para iniciar la grabación ( ( se presiona automáticamente). P OPERATE (o POWER) Consejos • Los ajustes del volumen o del énfasis de sonido no afectarán al nivel de grabación (consulte la página 27).
Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visualizador Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. DISPLAY ENT MEMORY Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Presione DISPLAY ENT•MEMORY en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12” aparece en el visualizador.
Localización de un punto específico de una canción Nota Sólo CFD-S38/S38L/S55: No es posible localizar una canción específica si el indicador “SHUF” o “PGM” del visualizador se encuentra encendido. Apague la indicación presionando p.
Reproducción repetida de las canciones PLAY MODE MONO/ST ISS ^ (Reproducción repetida) p Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la página 16). En telemando (sólo CFD-S38/S38L/S55) 1 Presione p. 2 Presione MODE hasta que el modo de repetición deseado aparezca en el visualizador.
Reproducción de canciones en orden aleatorio PLAY MODE MONO/ST ISS (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. En telemando (sólo CFD-S38/S38L/S55) 1 Presione p. 2 Presione MODE varias veces hasta que aparezca “SHUF” en el visualizador. 3 Presione (. 1 p Presione p. “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que aparezca “SHUF” en el visualizador. 3 Presione ^ para iniciar la reproducción aleatoria.
Creación de su propio programa PLAY MODE MONO/ST ISS (Reproducción programada) DISPLAY ENT MEMORY Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. =, + p ^ En telemando (sólo CFD-S38/S38L/S55) 1 Presione p. 2 Presione MODE hasta que aparezca “PGM” en el visualizador. 3 Presione las teclas numéricos para las canciones que desee programar en el orden que desee. 4 Presione (. 1 2 3 Presione p. La indicación “Cd” aparece en el visualizador.
Para cancelar la reproducción programada Presione PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que “PGM” desaparezca del visualizador. Para comprobar el orden de las canciones antes de la reproducción Presione DISPLAY ENT•MEMORY. Cada vez que presione la tecla, el número de canción aparece en el orden programado. Para cambiar el programa actual Presione p una vez si el CD está parado y dos veces si está reproduciéndose. El programa actual se borrará.
Efectos sonoros (LOOP/FLASH) Puede repetir parte de un CD (LOOP) y reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducción. 1 2 LOOP AUTO PRESET FLASH Reproduzca un CD. Presione y mantenga presionada LOOP• AUTO PRESET o FLASH en el punto donde desee iniciar la función. Para Pulse y mantenga pulsado repetir una parte seleccionada de un CD LOOP• AUTO PRESET reproducir el sonido con intermitencia FLASH Para cancelar la función LOOP o FLASH Suelte la tecla.
Radio Memorización de emisoras de radiodifusión DISPLAY ENT MEMORY LOOP AUTO PRESET PRESET +, – 1 Presione RADIO BAND hasta que la banda que desea predefinir aparezca en el visualizador. 2 Mantenga pulsado LOOP•AUTO PRESET durante 2 segundos hasta que “AUTO” aparezca en el visor. Radio Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio (CFD-S28L/S38L) o 20 emisoras de radio (CFD-S38/S55), 10 de cada banda en cualquier orden.
Sintonía de emisoras almacenadas RADIO BAND Una vez programadas las emisoras, utilice los botones numéricos del mando a distancia o PRESET +/– en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. En telemando (sólo CFD-S38/S38L/S55) 1 Presione BAND para seleccionar la banda. 2 Presione los botones numéricos para sintonizar una emisora almacenada. 20ES Radio 1 2 PRESET +, – Presione RADIO BAND para seleccionar la banda. Presione PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada.
Temporizador Ajuste del reloj CLOCK El visor mostrará la indicación “- -:- -” hasta que ajuste el reloj. DISPLAY ENT MEMORY TIME SET TUNE +, – Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentación (consulte la página 24). 1 Mantenga presionada CLOCK durante 2 segundos hasta que los dígitos de la hora parpadeen. 2 Presione TIME SET•TUNE + o – hasta ajustar la hora actual. A continuación, presione DISPLAY ENT•MEMORY.
Activación automática de la unidad STANDBY TIMER DISPLAY ENT MEMORY Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 21). TIME SET TUNE +, – Antes de comenzar, compruebe que la indicación t (reloj) no está iluminada en el visualizador. Si lo está, presione STANDBY. 1 2 Prepare la fuente musical que desee reproducir.
Presione TIME SET•TUNE + o – para ajustar el volumen y, a continuación, DISPLAY ENT• MEMORY. 7 Presione STANDBY. La indicación t se ilumina y la alimentación se desactiva. A la hora programada, la unidad se encenderá y la música se reproducirá. A continuación, la unidad se apagará a la hora programada y el reproductor entrará en el modo de espera. Temporizador Consejos • Para salir del modo de espera, pulse STANDBY para que t desaparezca del visor.
Desactivación automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. Consejo Es posible dormirse y despertarse con música diferente. Ajuste primero el temporizador de activación (consulte la página 22), active la alimentación y, a continuación, ajuste el temporizador de desactivación. No obstante, no es posible almacenar emisoras de radio diferentes.
Preparativos Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. AC IN 1 4 Compartimiento de las pilas 1 Inserción de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) en el compartimiento de pilas. Estas pilas sirven para proteger los datos de la memoria. Preparativos 2 a una toma mural Sustitución de las pilas Saque las pilas como se ilustra.
Selección de la fuente de alimentación (continuación) 3 Inserte las pilas en el telemando (sólo CFD-S38/S38L/S55) Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) Sustitución de las pilas En condiciones de uso normal, la duración de las pilas es de seis meses aproximadamente. Si no consigue controlar el reproductor con el telemando, sustituya todas las pilas por otras nuevas. Nota Sólo CFD-S38/S38L/S55: Si utiliza el reproductor con pilas, no podrá encender el reproductor con el telemando.
Selección del énfasis de audio (SOUND/MEGA BASS) MEGA BASS Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. SOUND Presione SOUND varias veces para seleccionar el énfasis de audio que desee.
Información complementaria Precauciones Seguridad • No desmonte el aparato, ya que el haz láser utilizado en la sección del reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. Colocación • No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes térmicas ni expuesto a la luz solar directa, al polvo excesivo ni a golpes mecánicos.
Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, puede condensarse humedad en la lente del interior de la sección del reproductor de discos compactos. Si esto ocurre, el reproductor no funcionará adecuadamente. En este caso, extraiga el CD y espere durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. General • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • No es posible activar el reproductor con el telemando si lo está utilizando con pilas (sólo CFD-S38/S38L/S55). Carencia de sonido. • Compruebe que la función que desee emplear aparezca en el visualizador. • Ajuste el volumen.
Síntoma Solución Reproductor de cintas La cinta permanece inmóvil cuando • Cierre el compartimiento de la cinta con firmeza. presiona una tecla de funcionamiento. La tecla REC r no funciona/La cinta no se reproduce. • Asegúrese de que el cassette está provisto de lengüeta de seguridad. • Asegúrese de que la indicación “TAPE” aparece en el visualizador. La cinta no se borra por completo. • Limpie las cabezas borradoras (consulte la página 32).
Mantenimiento Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la reproducción del CD. Límpiela con un soplador disponible en las tiendas del ramo. Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Para obtener una calidad de reproducción y grabación óptima, limpie las cabezas, el rodillo compresor y el eje de arrastre con una escobilla de limpieza ligeramente humedecida en un líquido limpiador o alcohol cada 10 horas de funcionamiento.
Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión: Continua Salida de láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie del objetivo del bloque fonocaptor óptico con una apertura de 7 mm) Velocidad del eje 200 rev./min. (rpm) a 500 rev./min. (rpm) (CLV) Número de canales 2 Respuesta de frecuencia 20 - 20.
Indice alfabético A, B M, N, O S Ajuste del reloj 21 MEGA BASS 27 Mejora de la recepción de emisoras 7 Memorización de emisoras de radiodifusión 19 Selección canciones 5 énfasis de audio 27 Selección de la fuente de alimentación 25 Solución de problemas 30 SOUND 27 C Conexión del cable de alimentación de CA 25 Creación de su propio programa 16 D Desmagnetización de las cabezas de cinta 32 E Emisoras de radio memorización 19 sintonía 20 Enfasis de audio 27 F FLASH 18 Fuentes de alimentación 25 G, H