H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\00GB+00COV-EUR.fm masterpage:Right 2-584-178-11 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma l del D.M.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB01INT-EUR.fm Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback: You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3 files also containing Multi Session (page 11)) and ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format (page 11)).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\00GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 4 Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. RESET button masterpage:Left Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right Location of controls and basic operations Main unit 1 2 3 4 5 6 7 SEL SEEK MODE OFF SOURCE AF ATT BTM – GROUP + SENS 1 2 REP SHUF 3 4 EQ3 5 6 PTY DSPL TA CDX-S2220 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; Refer to the pages listed for details. a Volume +/– button To adjust volume. b SEL (select) button 4, 8, 9 To select items. c MODE button 6 To select the radio band (FM/MW/LW).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm CD masterpage:Left Radio Storing and receiving stations Display items A B Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. A Source B Track number/Elapsed playing time, Disc/artist name, Group number*1, Group name, Track name, Text information*2, Clock *1 Group number is displayed only when the group is changed.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm Tip If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the approximate frequency, then press (SEEK) +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). RDS Notes • Depending on the country/region, not all RDS functions may be available. • RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm Adjusting setup items — SET 1 Press and hold (SEL). The setup display appears. 2 Press (SEL) repeatedly until the desired item appears. 3 Press the volume +/– button to select the setting (example “ON” or “OFF”). 4 Press and hold (SEL). The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode. Note Displayed items will differ, depending on the source and setting.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm Replacing the lithium battery Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm Note Be sure to create the ATRAC CD using authorized software, such as SonicStage 2.0 or later, or SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are supplied with Sony Network products. masterpage:Left 2 Engage the release keys together with the protection collar. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Orient the release keys as shown.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm Tuner section FM Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal: External aerial connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity: 9 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo), 0.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. • The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way. The disc does not playback. • Defective or dirty disc. • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 11). MP3 files cannot be played back. The disc is not corresponding to the MP3 format and version (page 11). MP3 files take longer to play back than others.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right NO AF There is no alternative frequency for the current station. t Press (SEEK) +/– while the station name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data (“PI SEEK” appears). NO ID3 ID3 tag information is not written in the MP3 file. NO INFO Text information is not written in the ATRAC3/ ATRAC3plus file. NO MUSIC The disc is not a music file. t Insert a music CD.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE01INT-EUR.fm Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe: Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*), CD-Rs/CD-RWs (MP3-Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 13)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und ATRAC3plusFormat (Seite 14)).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anbringen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . 5 Wechseln der Klangeinstellungen . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. A B Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente und Grundfunktionen Hauptgerät 1 2 3 4 5 6 7 SEL SEEK MODE OFF SOURCE AF ATT BTM – GROUP + SENS 1 REP SHUF 3 4 2 EQ3 5 6 PTY DSPL TA CDX-S2220 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 6 a Lautstärketaste +/– Einstellen der Lautstärke. b Taste SEL (Auswählen) 4, 10 Auswählen von Optionen.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm CD Radio Informationen im Display A B A Tonquelle B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Gruppennummer*1, Gruppenname, Titelname, Textinformationen*2, Uhrzeit *1 Die Gruppennummer wird nur beim Wechseln der Gruppe angezeigt. *2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3Tag angezeigt. Bei der Wiedergabe einer ATRACCD werden mit SonicStage usw. eingegebene Textinformationen angezeigt.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm Automatisches Einstellen von Sendern 1 AF (Alternativfrequenzen) In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen. TA (Verkehrsdurchsagen)/ TP (Verkehrsfunksender) Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm Speichern der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie nicht überhören. 1 Drücken Sie mehrmals die Lautstärketaste +/–, um den Lautstärkepegel einzustellen. 2 Halten Sie (TA) gedrückt, bis „TA“ erscheint. Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Weitere Funktionen Wechseln der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD Sie können die Balance und den Fader einstellen. 1 Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“ oder „FAD“ erscheint.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm A.SCRL (Auto Scroll Automatischer Bildlauf) REG*2 (Regional) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen beim Wechseln der Gruppe bzw. des Titels. – „A.SCRL-ON“: Die Informationen laufen im Display durch. – „A.SCRL-OFF“ (z): Die Informationen laufen im Display nicht durch. Zum Einstellen von „REGON“ (z) oder „REG-OFF“ (Seite 9). *1 Bei ausgeschaltetem Gerät. *2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und die CD sich verzogen hat. • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm ATRAC-CDs ATRAC3plus-Format ATRAC3 steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3“ und ist eine Komprimierungstechnologie für Tonsignale. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Bei ATRAC3plus, einem erweiterten ATRAC3Format, werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/20 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Dieses Gerät unterstützt das ATRAC3- und das ATRAC3plus-Format.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm Ausbauen des Geräts 1 masterpage:Right Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Tuner FM (UKW) Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter Teile verwendet. (mehr als 80 %.) • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Im Gehäuse werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Es wird kein Polystyrolschaum als Füllmaterial in der Verpackung verwendet.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie die Taste RESET (Seite 4). Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left NO MUSIC Die CD enthält keine Musikdateien. t Legen Sie eine Musik-CD ein. NO NAME Für den Titel gibt es keinen Titel-, Gruppen- bzw. CD-Namen. NO TP Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern. OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\02DE02CD-EUR.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR01INT-EUR.fm Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD : Il est possible de lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), des CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant également des multisessions (page 12)) et des CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus (page 13)).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modification des réglages du son . . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la premire mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille. Touche RESET Remarque Une pression sur RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right Installation de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. A B Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal 1 2 3 4 5 6 7 SEL SEEK MODE OFF SOURCE AF ATT BTM – GROUP + SENS 1 2 REP SHUF 3 4 EQ3 5 6 PTY DSPL TA CDX-S2220 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. 6 a Touche de volume +/– Permet de régler le niveau du volume.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm CD masterpage:Right Radio Rubriques d’affichage A B A Source B Numéro de plage/Temps de lecture écoulée, Nom du disque/artiste, Numéro de groupe*1, Nom du groupe, Nom de la plage, Informations textuelles*2, Horloge *1 Le numéro de groupe s’affiche uniquement lorsque le groupe est modifié. *2 Lorsque vous lisez un MP3, l’étiquette ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un CD ATRAC, des informations textuelles écrites par SonicStage, etc.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm Avec la mini-télécommande Pour sélectionner des stations présélectionnées, appuyez sur M ou m. Recherche automatique des fréquences 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage Sélection PTY Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– pour régler le niveau de volume souhaité. 2 Appuyez sur la touche (TA) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » apparaisse.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal. Autres fonctions Modification des réglages du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD Vous pouvez régler la balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm REG*2 (régional) Pour régler « REG-ON » (z) ou « REG-OFF » (page 9). *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsque FM est reçu. Utilisation de la télécommande en option masterpage:Right Remplacement de la pile au lithium Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm – fichiers MP3 (plages) et de dossiers pouvant être enregistrés sur un disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300). – caractères pouvant être affichés pour un nom de dossier ou de fichier : 32 (Joliet) ou 32/64 (Romeo) ; l’étiquette ID3 peut contenir de 15 à 30 caractères (1.0, 1.1, 2.2 et 2.3) ou de 63 à 126 caractères (2.4).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés. masterpage:Left 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right Généralités Aucun son.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm Certains fichiers MP3 exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. La lecture du CD ATRAC ne commence pas.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\03FR02CD-EUR.fm FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au guide d’installation ou de raccordement fourni avec cet appareil et vérifiez les raccordements. masterpage:Right Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT01INT-EUR.fm Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD: È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT*), CD-R/CD-RW (file MP3 contenenti inoltre registrazioni in multisessione (pagina 12)) e CD ATRAC (in formato ATRAC3 e ATRAC3plus (pagina 13)).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4 Regolazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . 4 Installazione del pannello anteriore . . . . . . . 5 Modifica delle impostazioni dell’audio . . . . .
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right Installazione del pannello anteriore Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. A B Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale 1 2 3 4 5 6 7 SEL SEEK MODE OFF SOURCE AF ATT BTM – GROUP + SENS 1 REP SHUF 3 4 2 EQ3 5 6 PTY DSPL TA CDX-S2220 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. 6 a Tasto volume +/– Per regolare il volume. b Tasto SEL (selezione) 4, 10 Per selezionare le voci.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm CD Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Voci del display A B A Sorgente B Numero di brano/tempo di riproduzione trascorso, titolo del disco/nome dell’artista, numero del gruppo*1, nome del gruppo, titolo del brano, informazioni di testo*2, orologio *1 Il numero del gruppo appare solo se il gruppo viene modificato.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm Sintonizzazione automatica 1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. masterpage:Right Selezione del tipo di programma (PTY) 1 1 Premere più volte il tasto volume +/– per regolare il livello del volume. 2 Tenere premuto (TA) fino a visualizzare “TA”. Premere (PTY) durante la ricezione FM.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm Altre funzioni Modifica delle impostazioni dell’audio Con il telecomando a scheda Al punto 3, per regolare la voce selezionata, premere <, M, , o m. Regolazione delle voci di impostazione — SET Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD 1 Tenere premuto (SEL). Viene visualizzato il display di impostazione. È possibile regolare il bilanciamento e l’attenuatore dell’audio.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right Sostituzione della batteria al litio Uso del telecomando opzionale In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è possibile che all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio si formi della condensa.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm – file MP3 (brani) e cartelle contenuti in un disco: 300 (se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri, è possibile che tale numero sia inferiore a 300). – caratteri che è possibile visualizzare per un nome di cartella/file: 32 (Joliet) o 32/64 (Romeo); tag ID3: 15/30 caratteri (1.0, 1.1, 2.2 e 2.3) o 63/126 caratteri (2.4).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore (pagina 4), quindi pulire i connettori con un bastoncino di cotone imbevuto di alcol. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm Il disco non viene riprodotto. • Il disco è difettoso o sporco. • I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 12). Non è possibile riprodurre file in formato MP3. Il disco non corrisponde al formato e alla versione MP3 (pagina 12). I file MP3 necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\04IT02CD-EUR.fm FAILURE Il collegamento del diffusore/amplificatore non è stato effettuato correttamente. t Per verificare il collegamento, consultare il manuale di installazione/dei collegamenti in dotazione. L.SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica. masterpage:Right Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL01INT-EUR.fm Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD-weergave: U kunt CD-DA's (met CD TEXT*), CD-R's/ CD-RW's (ook MP3-bestanden die in meerdere sessies zijn opgenomen (pagina 12)) en ATRAC CD's (ATRAC3- en ATRAC3plusindeling (pagina 13)) afspelen.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 4 Klok instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel bevestigen . . . . . . . . . . . . . . 5 De geluidsinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen. Maak het voorpaneel los en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets. RESET toets Opmerking Als u op de RESET toets drukt, worden de klokinstelling en bepaalde geheugenfuncties gewist.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. A B Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid 1 2 3 4 5 6 7 SEL SEEK MODE OFF SOURCE AF ATT BTM – GROUP + SENS 1 REP SHUF 3 4 2 EQ3 5 6 PTY DSPL TA CDX-S2220 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; Zie de volgende pagina's voor meer informatie. a Volume +/– toets Het volume aanpassen. b SEL (selectie) toets 4, 10 De items selecteren. c MODE toets 7 De radioband selecteren (FM/MW/LW).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm CD masterpage:Right Radio Zenders opslaan en ontvangen Displayitems A B Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongevallen te vermijden. A Bron B Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, groepsnummer*1, groepsnaam, tracknaam, tekstinformatie*2, klok *1 Het groepsnummer wordt alleen weergegeven als de groep wordt gewijzigd.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Tip Als u de frequentie weet van de zender waarnaar u wilt luisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig afstemmen).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm Een regionaal programma beluisteren — REG Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er niet automatisch wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u "REG-OFF" in bij de instellingen (pagina 10).
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm Na 3 seconden is het instellen voltooid en keert het display terug naar de weergave-/ ontvangststand. Andere functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken wijzigen — BAL/FAD U kunt de balans en fader aanpassen. 1 Druk herhaaldelijk op (SEL) tot "BAL" of "FAD" wordt weergegeven.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right De lithiumbatterij vervangen Optionele afstandsbediening gebruiken In normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur korter zijn.) Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de kaartafstandsbediening kleiner. Vervang de batterij door een nieuwe CR2025 lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken. • Een elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm Afspeelvolgorde van MP3-bestanden MP3 Map (groep) MP3bestand (track) masterpage:Right • Maximumaantal: – mappen (groepen): 255 – bestanden (tracks): 999 • De tekens voor een map-/bestandsnaam en de tekstinformatie van SonicStage worden weergegeven. Raadpleeg de handleiding van SonicStage of SonicStage Simple Burner voor meer informatie over de ATRAC CD. Opmerking Maak de ATRAC CD met geautoriseerde software, zoals SonicStage 2.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm Het apparaat verwijderen 1 masterpage:Left Specificaties Verwijder de beschermende rand. CD-speler 1 Maak het voorpaneel los (pagina 4). Signaal/ruis-afstand: 120 dB Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Tuner FM Plaats de ontgrendelingssleutels zoals wordt aangegeven.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right Het display verdwijnt van/verschijnt niet in het weergavevenster. • Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd. (meer dan 80 %) • Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/ printplaten. • In het omhulsel werden geen halogeen bevattende brandvertragende producten gebruikt. • Voor deze verpakking werd geen polystyreen schuim gebruikt.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm Radio-ontvangst Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord. • Sluit een antennebedieningskabel (blauw) of hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de auto-antenneversterker (alleen als uw auto is uitgerust met een FM/ MW/LW-antenne in de achter- of zijruit). • Controleer de aansluiting van de auto-antenne. • De auto-antenne schuift niet uit. t Controleer de aansluiting van de voedingskabel van de auto-antenne.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.fm " " of " masterpage:Right " Tijdens het snel vooruit- of terugspoelen hebt u het begin of het einde van de disc bereikt en kunt u niet verder. " " Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.
H:\Data Disk\2584178111\258417811CDXS2220EUR\05NL02CD-EUR.
06GB+03BCO-EUR.fm masterpage:Right Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.