H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\00GB+00COV-EUR.fm masterpage:Right 2-348-403-21 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma l del D.M.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Left Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback: You can play CD-DA and CD-R/CD-RW for audio use. • Radio reception: – You can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW and LW). – BTM (Best Tuning Memory) function: the unit selects strong signal stations and stores them.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\00GB+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 5 Changing the sound settings . . . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. RESET button Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. A B Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left Location of controls and basic operations Main unit 1 2 34 5 6 7 8 9 0 SEL SOURCE MODE qa ATT DIM BTM DSPL SENS 1 qs qd 2 qf REP SHUF 3 4 qg 5 6 PTY AF/TA EQ3 SEEK OFF qh qj qk CDX-S2050V CDX-S2050C CDX-S2050 ql Refer to the pages listed for details. 6 a Volume +/– button To adjust volume. b SEL (select) button 4, 9 To select items. c SOURCE button To power on/change the source (Radio/CD).
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. masterpage:Right Tip If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the approximate frequency, then press (SEEK) +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm Notes • Depending on the country/region, not all RDS functions may be available. • RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data. Setting AF and TA/TP 1 Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Select To AF-ON activate AF and deactivate TA. TA-ON activate TA and deactivate AF. AF, TA-ON activate both AF and TA.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm With the card remote commander In step 3, to adjust the selected item, press < or ,. Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer volume. 1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm LPF*3 (Low Pass Filter) To select the cut-off frequency “78HZ,” “125HZ” or “OFF” (z). *1 When the unit is turned off. *2 When FM is received. *3 When the audio output is set to “SUB.” Using optional remote commanders masterpage:Left Replacing the lithium battery Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm Location of controls The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit. ATT masterpage:Right Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerial will extend automatically while the unit is operating.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs. masterpage:Left Removing the unit 1 Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 4). 2 Engage the release keys together with the protection collar.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section FM Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal: External aerial connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity: 9 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo), 0.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left The display disappears from/does not appear in the display window. During FM reception, the “ST” indication flashes. • The dimmer is set “DIM-ON”(page 9). • The display disappears if you press and hold (OFF). t Press and hold (OFF) again until the display appears. • The connectors are dirty (page 12). • Tune in the frequency accurately. • The broadcast signal is too weak.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right Messages L.SEEK +/– The local seek mode is on during automatic tuning. NO AF There is no alternative frequency for the current station. t Press (SEEK) +/– while the station name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data (“PI SEEK” appears). NO TP The unit will continue searching for available TP stations.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE01INT-EUR.fm masterpage:Left Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen unterwegs folgende Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe: Sie können CD-DAs und als Audio-CDs konzipierte CD-Rs/CD-RWs abspielen lassen. • Radioempfang: – Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anbringen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . 5 Wechseln der Klangeinstellungen . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. A B Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente und Grundfunktionen Hauptgerät 1 2 34 5 6 7 8 9 0 SEL SOURCE MODE qa ATT DIM BTM DSPL SENS qs qd 1 2 qf REP SHUF 3 4 qg 5 6 PTY AF/TA EQ3 SEEK OFF qh qj qk CDX-S2050V CDX-S2050C CDX-S2050 ql Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. a Lautstärketaste +/– Einstellen der Lautstärke. b Taste SEL (Auswählen) 4, 10 Auswählen von Optionen.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM 1 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDSFunktionen automatisch zur Verfügung: AF In einem Netzwerk wird (Alternativfrequenzen) der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. 1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. 2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen. Weitere Funktionen Wechseln der Klangeinstellungen Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der EqualizerKurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie (SEL) gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm REAR/SUB*1 Zum Wechseln des Audioausgangs. – „REAR“: Ausgabe an einen Endverstärker. – „SUB“ (z): Ausgabe an einen Tiefsttonlautsprecher. DIM (Dimmer) Zum Wechseln der Helligkeit im Display. – „DIM-ON“: Das Display wird dunkler. – „DIM-OFF“ (z): Der Dimmer wird deaktiviert. ILM-1/ILM-2 (Beleuchtung) (nur CDX-S2050C) Zum Wechseln der Beleuchtungsfarbe.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm Austauschen der Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm 1 Drücken Sie den Regler VOL nach innen und halten Sie (SEL) gedrückt. masterpage:Right Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und die CD sich verzogen hat. • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten. Der Haken muss nach innen weisen. 2 Ziehen Sie an den Löseschlüsseln, um das Gerät zu lösen. 3 Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm Es ist kein Ton zu hören. • Die Lautstärke ist zu niedrig. • Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-Leitung verbunden ist) ist aktiviert. • Der Fader-Regler (FAD) ist nicht für ein 2Lautsprecher-System eingestellt. Kein Signalton ertönt. • Der Signalton ist deaktiviert (Seite 10).
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\02DE02CD-EUR.fm Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. • Aktivieren Sie TA (Seite 8). • Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender handelt. t Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“ angezeigt. • Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender. • Es wurden keine RDS-Daten empfangen. • Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR01INT-EUR.fm masterpage:Left Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil vous permet de bénéficier des fonctions suivantes : • Lecture de CD : Vous pouvez lire les CD-DA et les CD-R/ CD-RW pour une utilisation audio. • Réception radio : – Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modification des réglages du son . . . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille. Touche RESET Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. A B Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal 1 2 34 5 6 7 8 9 0 SEL SOURCE MODE qa ATT DIM BTM DSPL SENS qs qd 1 2 qf REP SHUF 3 4 qg 5 6 PTY AF/TA EQ3 SEEK OFF qh qj qk CDX-S2050V CDX-S2050C CDX-S2050 ql Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. 6 a Touche de volume +/– Permet d’ajuster le volume.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm Radio Réception et mémorisation des stations Attention Pour régler des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout accident. Mémorisation automatique des stations — BTM 1 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour changer de bande.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : AF (fréquences alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm Sélection du type d’émission (PTY) 1 Appuyez sur (PTY) en cours de réception FM. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. 2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse. 3 Appuyez sur (SEEK) +/–. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Après 3 secondes, le réglage est terminé et l’affichage revient au mode de lecture/ réception normale.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm Les touches suivantes de la mini-télécommande sont également différentes des touches ou des fonctions de l’appareil. • Touches
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left Modification du sens de fonctionnement Informations complémentaires Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Précautions Pour augmenter Pour diminuer Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement. 1 Maintenez la touche (SEL) enfoncée tout en appuyant sur la commande VOL.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm – erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur. • Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm 2 masterpage:Left Retirez l’appareil. Amplificateur de puissance 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic. Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms) Crochet tourné vers l’intérieur. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil. 3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Right L’antenne électrique ne se déploie pas. Le son saute. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit suffisamment stable du véhicule. • Le disque est défectueux ou sale. Aucun son. • Le volume est trop faible.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.fm Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication « MONO-OFF » s’affiche. Fonction RDS masterpage:Left Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer suite à un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où ce problème s’est produit.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\03FR02CD-EUR.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT01INT-EUR.fm masterpage:Left Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando il presente apparecchio, è possibile usufruire delle seguenti funzioni. • Riproduzione di CD: È possibile riprodurre CD-DA e CD-R/CD-RW per uso audio. • Ricezione radiofonica: – È possibile memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4 Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . 4 Installazione del pannello anteriore . . . . . . . 5 Modifica delle impostazioni dell’audio . . . . . .
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right Installazione del pannello anteriore Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. A B Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left Individuazione dei comandi e operazioni di base Unità principale 1 2 34 5 6 7 8 9 0 SEL SOURCE MODE qa ATT DIM BTM DSPL SENS qs qd 1 2 qf REP SHUF 3 4 5 6 qg PTY AF/TA EQ3 SEEK OFF qh qj qk CDX-S2050V CDX-S2050C CDX-S2050 ql Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. a Tasto volume +/– Per regolare il volume. b Tasto SEL (selezione) 4, 9, 10 Per selezionare le voci.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right Radio Sintonizzazione automatica Memorizzazione e ricezione delle stazioni 1 Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM 1 2 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare banda, premere più volte (MODE).
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm Servizi RDS L’apparecchio fornisce automaticamente i seguenti servizi RDS: 1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM oppure manualmente. AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e risintonizzare la stazione con il segnale più forte all’interno di una rete.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. 2 Premere più volte (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato. 3 Premere (SEEK) +/–. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Con il telecomando a scheda Al punto 2, per selezionare il tipo di programma, premere M o m.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva dell’equalizzatore. Per ripristinare l’impostazione di fabbrica della curva dell’equalizzatore, tenere premuto (SEL) prima di completare l’impostazione. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale. Con il telecomando a scheda Al punto 3, per regolare la voce selezionata, premere < o ,.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm Telecomando a rotazione RM-X4S Applicazione dell’etichetta Applicare l’etichetta appropriata a seconda della modalità in cui si desidera montare il telecomando a rotazione. * Non disponibile per questo apparecchio.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi. 1 Premendo il comando VOL, tenere premuto (SEL). masterpage:Left Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm – Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il restringimento dovuto al calore dell’etichetta o dell’adesivo ha provocato la deformazione del disco. • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm 2 masterpage:Left Rimuovere l’apparecchio. Amplificatore di potenza 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Uscite: Uscite diffusori (connettori a tenuta) Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Uscita di potenza massima: 50 W × 4 (a 4 ohm) Con il gancetto rivolto verso l’interno. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile. • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non sarà possibile utilizzare l’apparecchio stesso mediante il telecomando. t Accendere l’apparecchio. L’antenna elettrica non si estende. masterpage:Right L’audio salta. • L’installazione non è stata eseguita correttamente.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.fm Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia. L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico. t Premere (SENS) fino a visualizzare “MONO-OFF”. masterpage:Left Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\04IT02CD-EUR.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL01INT-EUR.fm masterpage:Left Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD-weergave: U kunt CD-DA's en CD-R's/CD-RW's voor audiogebruik afspelen. • Radio-ontvangst: – U kunt maximaal 6 zenders per band opslaan (FM1, FM2, FM3, MW en LW). – BTM (Best Tuning Memory) functie: met het apparaat worden zenders met sterke signalen geselecteerd en opgeslagen.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL+00COV-EURTOC.fm masterpage:Right Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Instellingen wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Klok instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel bevestigen . . . . . . . . . . . . . . 5 De geluidsinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm Aan de slag Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen. Verwijder het voorpaneel en druk de RESET toets in met een puntig voorwerp, zoals een balpen. RESET toets Opmerking Als u op de RESET toets drukt, worden de klokinstelling en bepaalde geheugenfuncties gewist.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot die vastklikt. A B Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid 1 2 34 5 6 7 8 9 0 SEL SOURCE MODE qa ATT DIM BTM DSPL SENS qs qd 1 2 qf REP SHUF 3 4 qg 5 6 PTY AF/TA EQ3 SEEK OFF qh qj qk CDX-S2050V CDX-S2050C CDX-S2050 ql Raadpleeg de volgende pagina's voor meer details. a Volume +/– toets Het volume aanpassen. b SEL (selecteren) toets 4, 9, 10 De items selecteren.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm Radio Zenders opslaan en ontvangen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongevallen te vermijden. Automatisch opslaan — BTM 1 2 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "TUNER" wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te wijzigen. U kunt FM1, FM2, FM3, MW of LW selecteren. Houd (BTM) ingedrukt tot "BTM" gaat knipperen.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm Hiermee ontvangt u de TA (verkeersinformatie)/ huidige verkeersinformatie/ TP (verkeersprogramma) -programma's. De huidige bron wordt onderbroken door eventuele verkeersinformatie/ -programma's. PTY (programmatypen) Hiermee geeft u het ontvangen programmatype weer. Hiermee zoekt u ook naar het geselecteerde programmatype. CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm Herhaal stap 2 en 3 om de equalizercurve aan te passen. Als u de fabrieksinstelling voor de equalizercurve wilt herstellen, houdt u (SEL) ingedrukt voordat de instelling is voltooid. Na 3 seconden is de instelling voltooid en keert het display terug naar de weergave-/ ontvangststand. Met de kaartafstandsbediening Druk in stap 3 op < of , om het geselecteerde item aan te passen. Instelitems aanpassen — SET 1 Houd (SEL) ingedrukt.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm •
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm • SEEK/AMS regelaar Deze regelaar heeft dezelfde functie als (SEEK) +/– op het apparaat (draaien of draaien en vasthouden). De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm • Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hart, vierkant, ster) kunnen niet met dit apparaat worden afgespeeld. Als u dit toch probeert, kan het apparaat worden beschadigd. Gebruik dergelijke discs niet. • U kunt geen 8-cm CD's afspelen. • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken. 3 Schuif het apparaat uit de houder.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm De geheugeninhoud is gewist. • De RESET toets is ingedrukt. t Sla opnieuw op in het geheugen. • De voedingskabel of de accu is losgekoppeld. • De voedingskabel is niet goed aangesloten. Opgeslagen zenders en tijd zijn gewist. De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de positie van de contactsleutel wordt ingeschakeld. De kabels zijn niet goed verbonden met de voedingsaansluiting voor accessoires van de auto.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left ERROR • De disc is vuil of omgekeerd geplaatst. t Reinig de disc of plaats deze op de juiste manier. • De disc kan niet worden afgespeeld wegens een of ander probleem. t Plaats een andere disc. FAILURE De luidspreker/versterker is niet correct aangesloten. t Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor installatie/ aansluitingen om de aansluiting te controleren. OFFSET Er is wellicht een interne storing.
H:\Data Disk\2348403211\234840321CDXS2050VEUR\05NL02CD-EUR.
06GB+03BCO-EUR.fm masterpage:Right Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an. Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf.