3-261-840-41(1) FM/AM Compact Disc Player AUTOESTEREO PARA DISCO COMPACTO Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES CT For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: Optional controller accessory Card remote commander RM-X114 This label is located on the bottom of the chassis.
Table of Contents Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting Started Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CD Player Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Display items . . . .
Location of controls Refer to the pages listed for details. SEL SEEK MODE OFF SOURCE ATT SENS 1 2 REP SHUF 3 4 EQ3 5 6 BTM DSPL CDX-S2000 a Volume +/– button b SEL (select) button Selecting items. c MODE button Changing the operation. d Display window e OFF (Stop/Power off) button* 7, 9 f Z (eject) button 9 g (front panel release) button 7 h SOURCE (Power on/Radio/CD) button Selecting the source.
Card remote commander RM-X114 (optional) DSPL MODE PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST + • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerial will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on discs • To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. • Do not subject discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in a parked car or on a dashboard/rear tray. • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out.
Getting Started Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Press the volume +/– button to set the hour. A B 2 Press (SEL). The minute indication flashes. 3 Press the volume +/– button to set the minute.
Display items CD Player The following items can be displayed. Playing a disc Source Insert the disc (labelled side up). Track number Displayable items • Elapsed playing time • Clock Playback starts automatically. To If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback. To Press Stop playback Z or (OFF) Eject the disc Z Skip tracks – Automatic Music Sensor (SEEK) (–/+) (.
Playing tracks repeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end. During playback, press (3) (REP) until “REP” indicator appears in the display. Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. “REP” indicator is displayed. Storing stations automatically Repeat Play starts. To return to normal play mode, press (3) (REP) again.
Receiving the stored stations If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. During radio reception, press (SENS) repeatedly until “MONO” indicator appears in the display. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. “MONO” indicator is displayed. 3 Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).
Other Functions Adjusting the balance and fader You can adjust the balance and fader. 1 Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. Each time you press (SEL), the item changes as follows: LOW* t MID* t HI* t BAL (left-right) t FAD (front-rear) 2 The following items can be set: • DEMO* — to turn the demonstration display on or off. – Select “ON” to activate the demonstration display (The demonstration starts about 10 seconds after the unit is turned off).
Setting the equalizer (EQ3) You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, N-AGE, ROCK, CUST, and OFF (equalizer OFF)). You can store a different equalizer setting for each source. Selecting the equalizer curve 1 Press (SOURCE) to select a source (Radio or CD). 2 Press (EQ3) repeatedly until the desired equalizer curve. Each time you press (EQ3), the item changes. Adjusting the equalizer curve You can store and adjust the equalizer settings for different tone ranges.
Replacing the lithium battery Additional Information Maintenance Fuse replacement Under normal conditions, battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
2 Removing the unit 1 Remove the unit. 1 Insert both release keys together until they click. Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 7). 2 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. Face the hook inwards. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. 3 Slide the unit out of the mounting.
Specifications General CD Player section Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter 120 dB 10 – 20,000 Hz Below measurable limit Outputs Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press the volume + button to adjust the volume. • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for a 2-speaker system. The contents of the memory have been erased. • The RESET button has been pressed. t Store again into the memory.
Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster. (Only when your car has built-in FM/AM aerial in the rear/side glass.) • Check the connection of the car aerial. • The auto aerial will not go up.
Bienvenido Gracias por adquirir este Reproductor de discos compactos Sony. Puede disfrutar aún más sus varias carácterísticas con: Accesorio de controlador opcional El control remoto de tarjeta RM-X114 Esta etiqueta está situada en la parte inferior del chasis.
Tabla de Contenido Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 7 Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproductor de CD Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elementos del visor . .
Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. SEL SEEK MODE OFF SOURCE ATT SENS 1 2 REP SHUF 3 4 EQ3 5 6 BTM DSPL CDX-S2000 a Botón de volumen +/– b Botón SEL (selección) Selección de elementos. c Botón MODE Cambio de la operación. d Visor e Botón OFF (Detener/Apagar)* 7, 9 f Botón Z (expulsar) 9 g Botón (extracción del panel frontal) 7 h Botón SOURCE (Encendido/Radio/ CD) Selección de la fuente.
Control remoto de tarjeta RM-X114 (opcional) DSPL MODE SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE PRESET – OFF + ATT VOL – Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad. a b c d e f g h i j k l • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Las antenas motorizadas se extenderán automáticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento.
Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. • No someta los discos al calor ni a altas temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera. • Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Pase el paño desde el centro hacia el borde exterior.
Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
Instalación del panel frontal Instale la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje en posición. Ajuste del reloj El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Presione (DSPL) durante 2 segundos. La indicación de hora parpadea. 1 Presione el botón de volumen +/– para ajustar la hora. A B 2 Presione (SEL). La indicación de minutos parpadea.
Reproductor de CD Elementos del visor Se pueden mostrar los siguientes elementos. Reproducción de discos Origen Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba). Número de pista Elementos visualizables • Tiempo de reproducción transcurrido • Reloj La reproducción se inicia automáticamente. Si ya hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción.
Reproducción repetida de pistas Radio — Reproducción repetida La unidad puede memorizar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). La pista actual se repetirá cuando llegue a su final. Precaución Durante la reproducción, presione (3) (REP) varias veces hasta que el indicador “REP” aparezca en la el visor. Aparece el indicador “REP”. Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función Memoria de la mejor sintonía para evitar accidentes.
Recepción de las emisoras memorizadas 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté memorizada la emisora deseada.
Otras funciones Ajuste del balance y el equilibrio Es posible ajustar el balance y el equilibrio. 1 Presione (SEL) varias veces hasta que aparezca “BAL” o “FAD”. Cada vez que presione (SEL), el elemento cambia de la siguiente forma: LOW* t MID* t HI* t BAL (izquierdo-derecho) t FAD (frontal-posterior) * Si está activado EQ3 (página 13). 2 Presione el botón de volumen +/– para ajustar el elemento seleccionado. Nota Realice el ajuste antes de que transcurran 3 segundos después de seleccionar el elemento.
Ajuste del ecualizador (EQ3) Es posible seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música distintos (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, N-AGE, ROCK, CUST y OFF (ecualizador OFF)). Puede memorizar un ajuste diferente del ecualizador para cada fuente. Selección de la curva de ecualizador 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (Radio o CD). 2 Presione (EQ3) varias veces hasta seleccionar la curva de ecualizador que desee. Cada vez que presione (EQ3), el elemento cambiará.
Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre dicha unidad y el panel frontal están sucios. Para evitarlo, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un hisopo de algodón humedecido en alcohol. No aplique demasiada fuerza. De hacerlo, podría dañar los conectores.
Sustitución de la pila de litio En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año. (El tiempo de servicio puede ser menor en función de las condiciones de uso.) El alcance del control remoto disminuye cuando se agota la pila. Reemplace la pila por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila puede ocasionar incendio o explosión. Extracción de la unidad 1 Extraiga el marco de protección. 1 Extraiga el panel frontal (página 7).
2 Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación a la vez hasta que oiga un “clic”. El gancho debe encontrarse en la parte interior. 2 Tire de las llaves de liberación para extraer la unidad. 3 Deslice la unidad para extraerla del emplazamiento.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Generales Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo Salidas 120 dB 10 – 20 000 Hz Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Entrada Rango de sintonización Intervalo de sintonización de FM: 50 kHz/200 kHz conmutable 87,5 – 108 MHz (a intervalos de 50 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz) Terminal de la antena aérea Conector de antena aérea Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil 9 dBf Selec
Solución de problemas La unidad recibe alimentación de forma continua. El automóvil no dispone de una posición ACC. La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. La antena motorizada no se extiende. La antena motorizada no dispone de caja de relé. Reproducción de CD No es posible insertar un disco. Generales No se oye el sonido.
Recepción de la radio No es posible utilizar la sintonización programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La señal de emisión es demasiado débil. No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. • Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentación del amplificador de antena del automóvil.
鳴謝惠顧! 感謝您惠購 Sony 光碟播放機。 使用以 下附件,您更能涉趣於本機的多項功能 : 選購的操作附件 卡片式遙控器 RM-X114 2
目錄 控制器位置 ..........................4 使用前注意事項 ......................5 光碟注意事項 ........................6 開始使用之前 復原本機 ............................7 拆卸前面板 ..........................7 設定時鐘 ............................8 CD 播放機 播放光碟 ............................9 顯示項目 ............................9 反覆播放樂曲 ─ 重複播放 .....................10 以隨機順序播放樂曲 ─ 任選播放 .....................10 其它功能 調節平衡和音量衰減器 .............. 12 快速降低音量 ...................... 12 改變聲音和顯示設定 ................ 12 設定均衡器 (EQ3) ................. 13 附加資訊 保養 .
控制器位置 詳細說明,請參見列出頁。 SEL SEEK MODE OFF SOURCE ATT SENS 1 2 REP SHUF 3 4 EQ3 5 6 BTM DSPL CDX-S2000 a 音量 +/- 按鈕 b SEL (選擇)按鈕 選擇項目。 c MODE( 模式 ) 按鈕 變換操作。 d 顯示窗 e OFF (停止 / 電源關閉)按鈕 * 7,9 f Z ( 退出 ) 按鈕 9 g (前面板釋放)按鈕 7 h SOURCE (電源開 / 收音機 /CD)按鈕 選擇音源。 i ATT (降低)按鈕 12 j SENS 按鈕 11 k RESET 按鈕 (位於本機正面,前面板後) 7 l 數字按鈕 12 收音機: 將所要的電台儲存在每個數字按鈕上。 CD: (3):REP 10 (4):SHUF 10 m 頻率選擇開關 (位於本機底部) 參見安裝 / 連接手冊中的 “頻率選擇開 關”。 4 n o p q r BTM (最佳調諧記憶功能)按鈕 10 DSPL (顯示方式變換)按鈕 8,9 EQ3 按鈕 13 卡片式遙控器感應器 SEEK +/- 按鈕 收音
卡片式遙控器 RM-X114 (選購件) 使用前注意事項 • 倘若您的座車停在直射陽光下,則在操作前 須先使本機充分冷卻。 • 本機工作時,電動天線將自動伸出。 DSPL MODE 若您有什麼關於本機的問題或困難,而本 說明書沒有提及,請向您附近的 Sony 經銷商 諮詢。 PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + LIST 關於濕氣凝結 SOURCE DISC – SEEK+ R ENTE 在雨天或非常潮濕的地區,本機的透鏡和 顯示幕內會產生濕氣凝結。一旦如此,本機將 無法正常運行。此時,請將光碟取出,並等待 約一小時,直至濕氣蒸發。 PRESET – OFF + ATT VOL – 為保持高品質聲音 時刻當心,切勿將果汁或其它飲料濺在本 機或光碟上。 卡片式遙控器上與本機上對應的按鈕控 制相同的功能。 a b c d e f g h i j k l DSPL 按鈕 MENU 按鈕 * SOURCE 按鈕 SEEK (-/+)按鈕 SOUND 按鈕 OFF 按鈕 VOL (+/-)按鈕 MODE 按鈕 LIST 按鈕 * DISC
光碟注意事項 • 為保持光碟清潔,切勿接觸其表面。拿取光 碟時請持其邊緣。 • 不使用時請將光碟裝入光碟盒或光碟匣內。 • 切勿使光碟受到熱源/高溫的影響。避免將光 碟遺留在停泊的車內,或儀表板/後托架上。 CD-R/CD-RW 光碟的注意事項 • 本機可播放專為音頻設計的CD-R(可錄 CD) /CD-RW (可重寫 CD)。 注意這些標誌,來區別作為音頻使用的 CD-R/CD-RW 光碟。 這些標誌表示此光碟非音頻使用。 • 切勿貼標籤,或使用帶有黏性墨水/殘留物的 光碟。這類光碟在使用時會停止轉動,從而 造成故障或毀壞光碟。 • 本機可能無法播放某些 CD-R/CD-RW 光碟 (視光碟錄製時所用設備或光碟狀況而定)。 • 本機無法播放尚未最終化 * 的 CD-R/CD-RW 光 碟。 * 為使錄製的 CD-R/CD-RW 光碟能在音頻 CD 播放機上 播放而必需的一個處理過程。 • 不要使用任何貼有標簽或粘紙的光碟。 使用下列光碟將引起如下故障: – 不能彈出光碟 (因為標簽或粘紙脫落並堵 塞彈出裝置)。 – 不能正確讀取聲音資料 (例如,跳躍播放 或不播放),因為熱源使粘紙或標簽皺縮造 成
開始使用之前 拆卸前面板 為防止本機被盜,您可拆下本機前面板。 復原本機 在第一次使用本機前,或更換汽車電池或 改變連接後,必須使本機復原。 卸下前面板,並用帶尖頭的物體,如原子筆 等,按下 RESET 按鈕。 報警 若您未拆除前面板即把點火開關旋轉至 OFF 檔,報警器將發出數秒鐘的 “嘟嘟”聲。 若您連接選購的功率放大器,而不用內置 放大器,則不會發出警報聲。 1 按 (OFF) 按鈕 *。 光碟播放或無線電接收停止 (按鈕照明和 顯示仍保留)。 * 如果您的汽車引擎開關上沒有 ACC (附件)位 置,則必須通過按 (OFF) 關閉本裝置,直至顯示 消失,以免消耗汽車電池。 RESET 按鈕 2 按下 ,然後將其朝自己身體方向拉出。 (OFF) 註 按 RESET 按鈕,將消除時鐘設定和某些已存儲的 內容。 註 • 若您在本機仍開著時卸下前面板,電源將會自動關閉 以防揚聲器受損。 • 切勿摔落或猛按本機的前面板及顯示窗。 • 切勿使前面板受熱 / 高溫或受潮。避免將前面板遺留 在停泊的車廂內或儀表盤 / 後托架上。 提示 當您要攜帶前面板時,請將它放在附帶的前面板 盒內。 續下頁
安裝前面板 如圖所示將前面板的 A 部分安裝至本機 的 B 部分,然後推進左端直至聽到咯嗒聲。 設定時鐘 時鐘採用 12 小時制數字顯示。 例如: 將時鐘設定為 10:08 1 A 按住 (DSPL) 按鈕 2 秒鐘。 小時指示閃爍。 1 按音量 +/- 按鈕設置小時。 B 2 按 (SEL)。 分鐘指示閃爍。 3 按音量 +/- 按鈕設置分鐘。 2 註 按 (DSPL) 按鈕。 不要在前面板內表面放任何東西。 時鐘開始走時。時鐘設定完畢之後,顯示 返回正常播放模式。 8
顯示項目 CD 播放機 以下項目可以顯示: 音源 播放光碟 裝入光碟 (標簽面向上)。 樂曲號碼 播放自動開始。 若 已 裝 入 光 碟,要 開 始 播 放 請 反 覆 按 (SOURCE) 按鈕,直至出現 “CD”。 要 要 按 切換顯示項目 (DSPL) 可顯示項目 • 已播放時間 • 時鐘 按 停止播放 Z 或 (OFF) 退出光碟 Z 跳過樂曲 - 自動 音樂傳感器 (SEEK) (-/+) (.
反覆播放樂曲 ─ 重複播放 當前曲目播放完畢時將重複播放。 在播放中,反覆按 (3) (REP)直至 “REP”指示出現在顯示幕上。 顯示 “REP”指示。 重複播放開始。 本機在每一波段上 (FM1,FM2,FM3,AM1 和 AM2)最多可存儲 6 個電台。 警告 當在駕車過程中要調諧電台時,須使用最 佳調諧記憶功能,以免發生事故。 自動存儲電台 ─ 最佳調諧記憶功能 (BTM) 要回到正常播放模式,請再次按 (3) (REP)。 本機在選定的波段上篩選訊號最強的電 台,並按照它們的頻率順序進行存儲。 以隨機順序播放樂曲 1 2 3 ─ 任選播放 您可以選擇以任意順序播放當前光碟中 的樂曲。 在播放中,反覆按 (4) (SHUF)直至 “SHUF”指示出現在顯示幕上。 顯示 “SHUF”指示。 任選播放開始。 要回到正常播放模式,請再次按 (4) (SHUF)。 10 收音機 反覆按 (SOURCE) 按鈕,選擇收音機。 反覆按 (MODE) 按鈕選擇波段。 按住 (BTM) 按鈕 2 秒鐘。 本機將各電台按其頻率順序存儲到數字按 鈕之中。 當設定存儲完畢時,本機發出 “嘟”的一
收聽已存儲的電台 僅存儲所要的電台 1 2 3 您可在任何指定的數字按鈕上手動預設 所想要的電台。 反覆按 (SOURCE) 按鈕,選擇收音機。 反覆按 (MODE) 按鈕選擇波段。 按存有所要電台的數字按鈕((1)至(6)) 。 如果預設的調諧無效 ─ 自動調諧功能 / 本地搜索模式 自動調諧功能: 按 (SEEK) (+)或 (SEEK) (-)按鈕搜 索電台。 當本機接收到一個電台時,掃描停止。如 此反覆直至接收到所要的電台。 1 2 3 反覆按 (SOURCE) 按鈕,選擇收音機。 4 按住所要的數字按鈕 ((1) 至 (6))持續 2 秒鐘,直至顯示 “MEM”。 數字按鈕指示在顯示幕上出現。 反覆按 (MODE) 按鈕選擇波段。 按 (SEEK)(+)或 (SEEK)(-)按鈕,調 諧想要存儲的電台。 註 若您試圖在已存儲有電台的數字按鈕上存儲另一 個電台,則以前存入的電台將被消除。 本地搜索模式: 若自動調諧經常停止,請反覆按 (SENS) 按鈕直至 “LCL”指示顯示在顯示幕上。 顯示 “LCL”指示。 僅具有較強訊號的電台會被調入。 若要取消本地搜索模式,則在接
其它功能 調節平衡和音量衰減器 您可以調節平衡和音量衰減。 1 反覆按 (SEL) 按鈕,直至出現 “BAL”或 “FAD”。 每按一次 (SEL) 按鈕,項目變化如下: LOW (低音) * t MID (中音) * t HI (高音) * t BAL (左 - 右) t FAD (前 - 後) * 當 EQ3 被激活 (第 13 頁)。 2 按音量 +/- 按鈕調整選中的項目。 註 選擇了項目之後,須在 3 秒內進行調節。 快速降低音量 按 (ATT) 按鈕。 顯示幕中出現 “ATT”。 要恢復原先的音量電平時,請再按一次 (ATT) 按鈕。 12 改變聲音和顯示設定 可以設定以下項目: • DEMO* — 關閉或開啟示範顯示。 – 選擇 “ON”則開啟示範顯示 (示範在本裝 置關閉後 10 秒鐘左右開始)。 – 選擇 “OFF”則關閉示範顯示。 • BEEP — 開啟或關閉提示音。 選擇想要的項目 同時按 (SEL) 和想要的預設號碼。 (SEL) + (4): DEMO* (SEL) + (6): BEEP * 本裝置關閉時。 若要取消項目,則再同時按 (SEL) 和想要的 預設號
設定均衡器 (EQ3) 您可選擇 7 種音樂類型 (XPLOD,VOCAL, CLUB,JAZZ,N-AGE,ROCK CUST 和 OFF (均 衡器 OFF))的均衡曲線。 您可以為每個音源存儲不同的均衡設置。 選擇均衡曲線 1 按 (SOURCE) 按鈕選擇音源 (收音機或 CD)。 2 反覆按 (EQ3) 按鈕,直至您所要的均衡曲 線。 每按一次 (EQ3) 按鈕,顯示項目便隨之改 變。 調節均衡曲線 您可以存儲和調節均衡器設定的不同音 調範圍。 1 按 (SOURCE) 按鈕選擇音源 (收音機或 CD)。 2 反覆按 (EQ3) 按鈕,選擇您所要的均衡曲 線。 3 調節均衡曲線。 1 反覆按 (SEL) 按鈕選擇想要的音調範 圍。 每按一次 (SEL) 按鈕,音調範圍便隨 之改變。 LOW (低音) t MID (中音) t HI (高音)(t BAL (左 - 右) t FAD (前 - 後)) 2 反覆按音量 +/- 按鈕調整到想要的音量 電平。 音量電平以 1 dB 退縮,從 -10 dB 至 +10 dB 進行調節。 要取消均衡效果選擇 “OFF”。 3 重複步驟
更換鋰電池 在一般情況下,電池將維持 1 年左右。 (使用壽命可能會變短,這取決於電池的使用 狀況。)當電池的電力變弱時,卡片式遙控器 的操作距離將變短。此時,請更換一個新的 CR2025 鋰電池。使用任何其他電池,可能存 在火災或爆炸的危險。 附加資訊 保養 更換保險絲 更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲 與原保險絲的安培數相同。若保險絲燒斷,請 檢查電源連接並再更換保險絲。若保險絲更換 後又被燒斷,則可能是內部故障。此時,請向 最近的 Sony 經銷商諮詢。 x +極面朝上 保險絲 (10 A) 警告 切勿使用額定安培數超過本機附帶保險 絲安培數的保險絲,否則會損壞本機。 清潔連接器 若本機與前面板之間的連接器不乾淨,則 本機可能不能正常工作。為防止這種情況發 生,請卸下前面板 (第 7 頁),然後用蘸有酒 精的棉籤清潔連接器。切勿施加太大的力量。 否則,可能損壞連接器。 主機 前面板的背部 註 • 為了安全起見,在清潔連接器之前,應關閉發動機並 從點火開關上取出鑰匙。 • 千万不要用手指或任何金屬工具直接觸摸連接器。 14 鋰電池的注意事項 • 鋰電池應放在兒童不易觸及的地方。萬一誤
2 拆卸本機 1 取出裝置。 1 將兩把開鎖鑰匙一起插入,直至聽到喀 嗒聲。 拆卸保護環。 1 拆卸前面板 (第 7 頁)。 2 將開鎖鑰匙與保護環嚙合。 掛鉤朝裡面。 正確定位開鎖鑰匙。 2 拉出開鎖鑰匙,使裝置脫離原位。 3 拉出開鎖鑰匙以拆下保護環。 3 將本機從安裝位置滑出。 15
規格 一般情況 CD 播放機部分 訊噪比 頻率響應 抖晃率 120 dB 10 - 20,000 Hz 低於可測限制 調諧器部分 輸出 輸入 音調控制 FM 調諧范圍 天線端子 中頻 可用靈敏度 選擇度 訊噪比 FM 調諧間隔: 50 kHz/200 kHz 可切換 87.5 - 108 MHz ( 以 50 kHz 增減 ) 87.5 - 107.9 MHz ( 以 200 kHz 增減 ) 外接天線連接器 10.7 MHz/450 kHz 9 dBf 400 kHz 時為 75 dB 67 dB (立體聲), 69 dB ( 單聲道 ) 1 kHz 時諧波失真 分離度 頻率響應 0.5 % (立體聲), 0.3 % ( 單聲道 ) 1 kHz 時 35 dB 30 - 15,000 Hz AM 調諧范圍 天線端子 中頻 靈敏度 AM 調諧間隔: 9 kHz/10 kHz 可切換 531 - 1,602 kHz ( 以 9 kHz 增減 ) 530 - 1,710 kHz ( 以 10 kHz 增減 ) 外接天線連接器 10.
故障排除 下列檢查表有助於解決您使用本機時可 能遇到的問題。 在使用下面的檢查表之前,請檢查連接和 操作步驟是否正確。 一般情況 無聲。 • 按音量 + 按鈕調節音量。 • 取消 ATT 功能。 • 將雙路揚聲器系統的衰減控制設定在中心 位置。 記憶內容已被消除。 • 已按下 RESET 按鈕。 t 再將設定存入記憶中。 • 電源線或電池連接已經斷開。 • 電源連接線未正確連接。 無 “嘟嘟”聲。 •“嘟嘟”聲功能被取消 (第 12 頁)。 • 連接了選購的功率放大器,而未使用內置 功率放大器。 畫面從顯示幕上消失 / 未出現在顯示幕上。 CD 播放 無法裝入光碟。 • 已裝入另外的 CD。 • CD 被上下顛倒或以錯誤的方法強行裝入。 無法開始播放。 • 殘缺的髒 CD。 • CD-R/CD-RW 未最終化。 • 您試圖播放的是非音頻使用的 CD-R/CD-RW。 • 由於錄製裝置或光碟狀況的原因,有些 CD-R/CD-RW 可能無法播放。 光碟被自動退出。 環境溫度超過 50℃。 操作按鈕無效。 CD 無法退出。 按 RESET 按鈕。 聲音顫動產生跳音。 • 本機安裝角度大於 45℃
無線電接收 不能預設調諧。 • 將正確的頻率存儲在記憶體內。 • 廣播訊號太弱。 無法接收電台。 有噪音干擾。 • 請連接電動天線控制導線(藍色)或附件 電源導線 (紅色)至汽車天線升壓器的電 源導線。(當您的汽車僅在後 / 側玻璃內 有內置 FM/AM 天線時。) • 檢查汽車天線的連接。 • 自動天線不能上升。 t 檢查電動天線控制導線的連接。 • 檢查頻率。 不能自動調諧。 • 本地搜尋模式設定在 “ON”。 t 將本地搜尋模式設定在 “OFF” (第 11 頁)。 • 廣播訊號太弱。 t 進行手動調諧。 出錯顯示 / 資訊 出錯顯示 以下指示約閃爍 5 秒鐘 (在 “Err04”情況下 還將聽到警告聲)。 Err04 CD 髒了或 CD 上下裝反了。 t 將 CD 擦拭乾淨或正確地裝入 CD。 Err50 揚聲器 / 放大器連接不正確。 t 請參閱本機型的安裝指南手冊以檢查線 路連接。 Err60 可能發生內部故障。 t 檢查電源的連接。如果此出錯指示仍然 顯示在顯示幕中,請洽接當地的 Sony 經銷商。 Err99 因某些原因 CD 裝置不能工作。 t 按下本機的 RESET 按鈕。
• • • • Lead-free solder is used for soldering certain parts. Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. Halogenated flame retardants are not used in cabinets. Paper is used for the packaging cushions.