3-261-844-31 (1) FM/AM Compact Disc Player Operating Instructions US Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-RW300 Serial No. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Warning Welcome ! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Table of Contents Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting Started Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CD Player Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Display items . . . .
Location of controls Refer to the pages listed for details. ATT OFF DSPL SOURCE EQ3 MODE SEL 1 2 3 4 5 6 BTM SENS REP SEEK SHUF CDX-RW300 a Volume +/– button b ATT (attenuate) button 12 c DSPL (display mode change) button 8, 10 d OPEN/EJECT shutter 9 e Display window f EQ3 button 14 g OFF (Stop/Power off) button* 7, 9 h SEEK +/– button Radio: To tune in stations automatically/find a station manually. CD: To skip tracks/fast-forward, reverse a track.
Card remote commander RM-X114 (optional) DSPL MODE PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST + • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on discs • To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. • Do not subject discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in a parked car or on a dashboard/rear tray. • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out.
Getting Started Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ball-point pen.
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 CT /EJE OPEN 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Press the volume +/– button to set the hour. 2 Press (SEL). The minute indication flashes. 3 Press the volume +/– button to set the minute.
To eject the disc CD Player 1 Open the shutter. 2 Push down the shutter. Playing a disc 1 2 Open the shutter. Insert the disc labeled side up. The disc is ejected. Playback starts automatically. 3 Close the shutter. Notes • While ejecting or inserting a disc, do not close the shutter. The disc may be caught and damaged. • A disc may be ejected if you open the shutter forcefully.
Display items Playing tracks repeatedly The following items can be displayed. — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end. Source During playback, press (REP) until “REP” indicator appears in the display. Track number Displayable items • Elapsed playing time • Clock “REP” indicator is displayed. Repeat Play starts. To Press Switch display item (DSPL) To return to normal play mode, press (REP) again.
Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2). Receiving the stored stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) (BTM) repeatedly until “MONO” indicator appears in the display. “MONO” indicator is displayed. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). Other Functions Adjusting the sound characteristics You can adjust the balance, fader, low pass filter and subwoofer volume. 1 To return to normal radio reception mode, press (SENS) (BTM) again (“MONO” indicator turns off).
Changing the sound and display settings — Menu The following items can be set: Set up • REAR/SUB* — to switch the audio output REAR or SUB. – Select “REAR” to output to a power amplifier. – Select “SUB” to output to a subwoofer. • DEMO* — to turn the demonstration display on or off. – Select “ON” to activate the demonstration display (The demonstration starts about 10 seconds after the unit is turned off). – Select “OFF” to deactivate the demonstration display. • BEEP — to turn the beeps on or off.
Setting the equalizer (EQ3) You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, N-AGE, ROCK, CUST and OFF (equalizer OFF)). You can store a different equalizer setting for each source. Selecting the equalizer curve 1 Press (SOURCE) to select a source (Radio or CD). 2 Press (EQ3) repeatedly until the desired equalizer curve. Each time you press (EQ3), the item changes. Adjusting the equalizer curve You can store and adjust the equalizer settings for different tone ranges.
Replacing the lithium battery Additional Information Maintenance Fuse replacement Under normal conditions, battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
Removing the unit 1 2 Remove the unit. 1 Insert both release keys together until they click. Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 7). 2 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. Face the hook inwards. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. 3 Slide the unit out of the mounting.
Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion. General CD Player section Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter 120 dB 10 – 20,000 Hz Below measurable limit Outputs Tuner section FM Tuning range Antenna terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio 87.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press the volume + button to adjust the volume. • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the center position for a 2-speaker system. The contents of the memory have been erased. • The RESET button has been pressed. t Store again into the memory.
Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna booster (only when your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass). • Check the connection of the car antenna. • The auto antenna will not go up.
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony.
Tabla de contenido Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 7 Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproductor de CD Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. ATT OFF DSPL SOURCE EQ3 MODE SEL 1 2 3 4 5 6 BTM SENS REP SEEK SHUF CDX-RW300 a Botón volumen +/– b Botón ATT (atenuación) 12 c Botón DSPL (cambio del modo de indicación) 8, 10 d Obturador OPEN/EJECT 9 e Pantalla f Botón EQ3 14 g Botón OFF (detener/apagar)* 7, 9 h Botón SEEK +/– Radio: Sintonización automática de emisoras/ localización manual de una emisora.
Control remoto de tarjeta RM-X114 (opcional) DSPL MODE SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE PRESET – OFF + • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. • La antena motorizada se extenderá automáticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento.
Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los use. • No someta los discos al calor ni a altas temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera. • Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben. Restauración de la unidad Antes de usar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
Instalación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione del lado izquierdo hasta que encaje. Ajuste del reloj El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 CT /EJE OPEN 1 Presione (DSPL) durante 2 segundos. La indicación de hora parpadea. 1 Presione el botón volumen +/– para ajustar la hora. 2 Presione (SEL). La indicación de minutos parpadea.
Para expulsar el disco Reproductor de CD 1 Abra el obturador. 2 Presiónelo. Reproducción de discos 1 2 Abra el obturador. Inserte el disco con la etiqueta orientada hacia arriba. El disco se expulsa. La reproducción se inicia automáticamente. 3 Cierre el obturador. Notas • No cierre el obturador mientras se expulse o inserte un disco. Es posible que se bloquee y dañe el disco. • Si abre el obturador a la fuerza, es posible que se expulse el disco.
Elementos de la pantalla Se pueden mostrar los siguientes elementos. Reproducción repetida de pistas — Reproducción repetida Fuente La pista actual se repetirá cuando termine. Durante la reproducción, presione (REP) hasta que el indicador “REP” aparezca en la pantalla. Número de pista Elementos visibles en pantalla • Tiempo de reproducción transcurrido • Reloj Para Presione Cambiar el elemento de la pantalla (DSPL) Aparece el indicador “REP”. Se inicia la reproducción repetida.
Radio Recepción de las emisoras memorizadas La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté almacenada la emisora deseada. Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función Memoria de emisoras con mejor sintonía para evitar accidentes.
Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monoaural Durante la recepción de radio, presione (SENS) (BTM) varias veces hasta que aparezca el indicador “MONO” en la pantalla. Aparece el indicador “MONO”. Otras funciones Ajuste de las características del sonido Es posible ajustar el balance, el equilibrio, el filtro de paso bajo y el volumen del altavoz potenciador de graves. El sonido mejora, aunque es monoaural (“ST” desaparece).
Cambio de los ajustes de sonido y la pantalla — Menú Es posible ajustar los siguientes elementos: Configuración • REAR/SUB*— para cambiar la salida de audio REAR o SUB. – Seleccione “REAR” para emitir a un amplificador de potencia. – Seleccione “SUB” para emitir a un altavoz potenciador de graves. • DEMO*— para activar o desactivar la pantalla de demostración.
Ajuste del ecualizador (EQ3) Es posible seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música distintos (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, N-AGE, ROCK, CUST y OFF (ecualizador apagado)). Puede almacenar un ajuste diferente del ecualizador para cada unidad fuente. Selección de la curva de ecualizador 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio o CD). 2 Presione (EQ3) varias veces hasta seleccionar la curva de ecualizador que desee. Cada vez que presione (EQ3), el elemento cambiará.
Notas • Por razones de seguridad, apague el motor del automóvil antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico. Información complementaria Sustitución de la pila de litio Mantenimiento Reemplazo del fusible Al reemplazar el fusible, asegúrese de usar uno cuyo amperaje sea idéntico al especificado en el original.
Extracción de la unidad 1 Extraiga el marco de protección. 1 Extraiga el panel frontal (página 7). 2 Fije las llaves de liberación al marco de protección. Oriente la llave de liberación en la dirección correcta. 2 Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación a la vez hasta que oiga un “clic”. El gancho debe encontrarse en la parte interior. 2 Tire de las llaves de liberación para extraer la unidad. 3 Tire de las llaves de liberación para extraer el marco de protección.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Generales Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo Salidas 120 dB 10 – 20 000 Hz Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Margen de sintonización Terminal de antena Frecuencia intermedia Sensibilidad útil Selectividad Relación señal-ruido 87,5 – 107,9 MHz Conector de antena externa 10,7 MHz/450 kHz 9 dBf de 75 dB a 400 kHz 67 dB (estéreo), 69 dB (mono) Distorsión armónica a 1 kHz 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Separac
Solución de problemas La unidad recibe alimentación en forma continua. El auto no tiene una posición ACC. La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. La antena motorizada no se extiende. La antena motorizada no dispone de una caja de relevador. Reproducción de CD No es posible insertar un disco. Generales No se escucha el sonido.
Recepción de radio No es posible usar la sintonización programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La señal de emisión es demasiado débil. No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• • • • Lead-free solder is used for soldering certain parts. Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. Halogenated flame retardants are not used in cabinets. Paper is used for the packaging cushions.