3-241-296-11 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: •MP3 file playback. •CD-R/CD-RW which can have a session added can be played (page 7). •Discs recorded in Multi Session (CD-Extra, Mixed CD, etc.) can be played, depending on the recording method (page 7). •Optional CD/MD units (both changers and players)*1. •ID3 tag*2 version 1 information (displayed when an MP3 file is played).
Table of Contents Location of controls .................................................. Precautions ................................................................ Notes on discs ........................................................... About MP3 files ........................................................ 4 6 6 7 Getting Started Resetting the unit ................................................. 9 Detaching the front panel ................................... 9 Setting the clock ..................
Location of controls MODE SEL MBP SOURCE D-BASS LIST DSPL PTY – RELEASE AF ATT DISC 1 + REP SHUF 2 3 4 – ALBUM + 5 6 BTM SENS TA OFF CDX-MP30 Refer to the pages listed for details.
Card remote commander RM-X114 (optional) DSPL MODE Disc and album can be skipped using the DISC/ALBUM/PRESET (M/m) buttons on the card remote commander. PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE PRESET – OFF + Selecting a disc and album with the card remote commander ATT VOL – The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.
Precautions Notes on discs •If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •Power aerials will extend automatically while the unit is operating. •To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. •Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in parked cars or on dashboards/rear trays.
•Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. About MP3 files MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10 of its original size.
Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. • When naming, be sure to add the file extension “.MP3” to the file name. • If you put the extension “.MP3” to a file other than MP3, the unit cannot recognize the file properly and will generate random noise that could damage your speakers. • The following discs take a longer time to start playback. — a disc recorded with complicated tree structure. — a disc recorded in Multi Session.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 A Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Turn the VOL control dial to set the hour. B 2 Press (SEL). The minute indication flashes. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit alone, you can also control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Notes • Depending on the recording method used on the disc, it may take a minute or more before playing the first track. • Depending on the condition of the disc, it may not play back (page 7).
Display items Source DISC*1/ALBUM*2 number Automatically scrolling a display item — Auto Scroll If Auto scroll is set to ON, a display item which exceeds 8 characters will scroll automatically. Displayable items • Clock • Track number/Elapsed playing time • Disc name*3/Artist name*4 • Album (folder) name*2 • Track (file) name*2 *3 • ID3 tag*2 To Switch display item Press (DSPL) *1 While an optional CD/MD unit is connected. *2 Only for MP3 files.
Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track, the entire album, or the entire disc when it reaches the end. For repeat play, you can select: •REP-TRACK — to repeat a track. •REP-ALBM*1 — to repeat an album. •REP-DISC*2 — to repeat a disc. *1 Available only for MP3 files. *2 Available only when one or more optional CD/ MD units are connected. During playback, press (3) (REP) repeatedly until the desired setting appears in the display. “REP” indicator is displayed.
Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) As a display item, the Disc Memo always takes priority over any original CD TEXT information. You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 15). To View 1 Start playing the disc you want to label in a CD unit with the CUSTOM FILE function. Erasing the Disc Memo 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “CD.
Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the CUSTOM FILE function or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned custom names*1 or for CD TEXT discs*2. *1 Locating a disc by its custom name: when you assign a name for a CD (page 14) or an MD. *2 Locating discs by the CD TEXT information: when you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD TEXT function. 1 Press (LIST/PTY) momentarily. The name assigned to the current disc appears in the display.
Storing only the desired stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Turn the SEEK/AMS control dial to tune in the station that you want to store. 4 Press the desired number button ((1) to (6)) until “MEM” appears. The number button indication appears in the display.
Automatic retuning for best reception results RDS — AF function Overview of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed upon receiving a station with RDS capability. The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. Frequencies change automatically. 98.5MHz 96.
Staying with one regional programme When AF function is on: this unit’s factory-set setting restricts reception to a specific region, so you won’t be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional programme’s reception area or would like to take advantage of the whole AF function, press (AF) for 2 seconds until "REG-OFF" appears. Note This function does not work in the United Kingdom and in some other areas.
Presetting RDS stations with AF and TA setting Tuning in stations by programme type — PTY When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as its frequency. You can select a different setting (for AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same setting for all preset stations. If you preset stations with “AF on,” the unit automatically stores stations with the strongest radio signal.
1 Press (LIST/PTY) during FM reception. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data is not received. 2 Press (LIST/PTY) repeatedly until the desired programme type appears. The programme types appear in the order shown in the table. “NONE” appears if the programme type is not specified in the RDS data.
*1 Only if the corresponding optional equipment is connected. *2 If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for 2 seconds to turn off the clock indication after turning off the ignition. Other Functions You can also control the unit (and optional CD/MD units) with a rotary commander (optional). By rotating the control Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander.
When an MP3 file is played, you can select an album using the rotary commander. (With this unit) To Do this Push in and rotate [once for Skip albums – Album selection each album] the control. To continuously skip albums, push in and rotate (and hold) the control. (With optional unit) To Do this Skip discs Push in and rotate [once for – Disc selection each disc] the control. To continuously skip discs, push in and rotate once and rotate again within 1 second (and hold) the control.
Adjusting the sound characteristics Changing the sound and display settings You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The following items can be set: • CT (Clock Time) (page 20). • A.SCRL (Auto Scroll)*1 (page 12). • M.DSPL (Motion Display) — the demonstration mode which appears when no source is selected (e.g., tuner is turned off). • BEEP*2 — to turn the beep sound on or off. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly.
Selecting the sound position Boosting the bass sound — My Best sound Position (MBP) You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound easily with the (D-BASS) button. MBP-A: best suited for the person in the frontleft seat.
Additional Information Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 9) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse.
Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. Removing the unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 9). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. x 3 Repeat step 2 for the other side.
Specifications CD player section Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter 90 dB 10 – 20,000 Hz Below measurable limit Power amplifier section Outputs Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms) Tuner section General FM Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio 87.5 – 108.0 MHz External aerial connector 10.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. •Turn the VOL control dial clockwise to adjust the volume. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for a 2-speaker system. The contents of the memory have been erased. •The RESET button has been pressed. t Store again into the memory.
Radio reception Preset tuning is not possible. •Store the correct frequency in the memory. •The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. •Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster. (Only when your car has built-in FM/ MW/LW aerial in the rear/side glass.) •Check the connection of the car aerial. •The auto aerial will not go up.
Error displays/Messages Error displays (For this unit and optional CD/MD changers) The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard. BLANK*1 No tracks have been recorded on an MD.*2 t Play an MD with recorded tracks on it. ERROR*1 •A CD is dirty or inserted upside down.*2 t Clean or insert the CD correctly. •A CD cannot play because of some problem.*2 t Insert another CD. HI TEMP The ambient temperature is more than 50°C.
About ID3 tag version 2 Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played: — When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the beginning of the track), sound is not output. Skip time changes depending ID3 tag ver.2 capacity. Example: At 64 kbytes, it is about 2 seconds (with RealJukebox). — The displayed elapsed playing time when skipping a portion of ID3 tag ver.2 is inaccurate.
Willkommen! Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Merkmalen, die Sie dank der folgenden Funktionen und des folgenden Zubehörs noch besser nutzen können: •Wiedergabe von MP3-Dateien. •Die Wiedergabe von CD-Rs/CD-RWs, zu denen eine Sitzung hinzugefügt werden kann, ist möglich (Seite 7). •Je nach Aufnahmeverfahren können Multisession-CDs (CD-Extras, Misch-CDs usw.) wiedergegeben werden (Seite 7).
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ................................................... Sicherheitsmaßnahmen ............................................ Hinweise zu CDs ...................................................... MP3-Dateien .............................................................. 4 6 6 7 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ..................................... 9 Abnehmen der Frontplatte ................................. 9 Einstellen der Uhr .........................
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente MODE SEL MBP SOURCE D-BASS LIST DSPL PTY – RELEASE AF ATT 1 DISC + REP SHUF 2 3 4 – ALBUM + 5 6 BTM SENS TA OFF CDX-MP30 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
Kartenfernbedienung RM-X114 (gesondert erhältlich) DSPL MODE PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE PRESET – OFF + ATT VOL – Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.
Sicherheitsmaßnahmen Hinweise zu CDs •Wenn das Auto in direktem Sonnenlicht geparkt war, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es wieder benutzen. •Motorantennen werden beim Betrieb des Geräts automatisch ausgefahren. •Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die CD nicht verschmutzt. Fassen Sie die CD nur am Rand an. •Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt werden. Schützen Sie die CDs vor Hitze und hohen Temperaturen.
•Reinigen Sie die CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder handelsübliche, für Schallplatten bestimmte Reiniger und Antistatiksprays dürfen nicht verwendet werden. MP3-Dateien MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) ist eine Standardtechnologie und ein Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert.
CD-Extra: Bei diesem Format werden Audiodaten (Audio-CD-Daten) als Spur in Sitzung 1 und andere Daten als Spur in Sitzung 2 aufgezeichnet. Misch-CD: Bei diesem Format werden Daten als Spur 1 und Audiodaten (Audio-CDDaten) als Spur 2 aufgezeichnet. Die Wiedergabereihenfolge von MP3-Dateien Die Ordner und Dateien werden in folgender Reihenfolge wiedergegeben: 1 Hinweise • Bei anderen Formaten als ISO 9660 Stufe 1 und Stufe 2 werden Ordner- und Dateinamen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab, und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber. Abnehmen der Frontplatte Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden.
Anbringen der Frontplatte Bringen Sie Teil A der Frontplatte wie auf der Abbildung zu sehen an Teil B des Geräts an, und drücken Sie das linke Ende der Frontplatte an, bis diese mit einem Klicken einrastet. Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-StundenFormat an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 1 Drücken Sie (DSPL) 2 Sekunden lang. Die Stundenanzeige blinkt. 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers VOL die Stunden ein. A B 2 Drücken Sie (SEL). Die Minutenanzeige blinkt.
CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich) Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD-/MDGeräte steuern. Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT die CD TEXT-Informationen im Display. Wiedergeben einer CD/MD (Mit diesem Gerät) Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
Anzeigen im Display Nummer der CD/MD*1/ Tonquelle Nummer des Albums*2 Automatisches Verschieben von Informationen im Display — Auto Scroll Anzeigbare Informationen • Uhr • Titelnummer/Verstrichene Spieldauer • CD-Name*3/Name des Interpreten*4 • Name des Albums (Ordners)*2 • Name des Titels (der Datei)*2 *3 • ID3-Tag*2 Wenn die Funktion Auto Scroll auf ON gesetzt ist, laufen Informationen, die länger sind als 8 Zeichen, im Display automatisch durch und werden so ganz angezeigt.
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play Wenn das Ende der CD/MD im Hauptgerät erreicht ist, wird ein Titel, das gesamte Album oder die ganze CD/MD wiederholt wiedergegeben. Sie haben folgende Möglichkeiten für die wiederholte Wiedergabe: •REP-TRACK — zum Wiederholen eines Titels. •REP-ALBM*1 — zum Wiederholen eines Albums. •REP-DISC*2 — zum Wiederholen einer CD/ MD. *1 Nur für MP3-Dateien verfügbar. *2 Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen ist.
Benennen einer CD — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) Sie können für jede CD einen individuellen Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro CD bis zu 8 Zeichen eingeben. Wenn Sie einen Namen für eine CD eingeben, können Sie die CD anhand des Namens ansteuern (Seite 15). 1 Starten Sie die Wiedergabe der CD, der Sie einen Namen geben möchten, in einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion. 2 Drücken Sie 2 Sekunden lang (LIST/PTY).
Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens — List-up (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD-Gerät) Sie können diese Funktion bei CDs/MDs benutzen, für die Sie einen Namen*1 eingegeben haben, oder bei CDs mit CD TEXT*2. *1 Ansteuern einer CD/MD anhand des eingegebenen Namens: wenn ein Name für eine CD (Seite 14) bzw. eine MD gespeichert wurde. 2 * Ansteuern von CDs anhand der CD TEXTInformationen: wenn Sie eine CD mit CD TEXT auf einem CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion wiedergeben.
Speichern bestimmter Radiosender Wenn das Einstellen gespeicherter Sender nicht funktioniert — Automatischer Sendersuchlauf/Lokaler Suchmodus Sie können bestimmte Sender manuell auf beliebige Stationstasten legen. Automatischer Sendersuchlauf: 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den gewünschten Frequenzbereich auszuwählen. 3 Drehen Sie den Steuerregler SEEK/AMS, um den Sender einzustellen, der auf einer Stationstaste gespeichert werden soll.
Automatisches Neueinstellen von Sendern RDS — AF-Funktion Übersicht über RDS UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Beim Empfang eines RDS-Senders können beispielsweise folgende Informationen angezeigt werden.
Empfangen von Regionalsendern Wenn die AF-Funktion eingeschaltet ist, bewirkt die werkseitige Einstellung des Geräts, daß der Empfang nur innerhalb einer bestimmten Region möglich ist. Das Gerät schaltet also nicht zu einem anderen Regionalsender mit stärkerem Sendesignal um. Wenn Sie den Empfangsbereich des Regionalsenders verlassen oder die AFFunktion auch bei Regionalsendern nutzen wollen, drücken Sie 2 Sekunden lang (AF), so daß „REG-OFF“ angezeigt wird.
Speichern von RDSSendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Gerät neben den Sendefrequenzen auch die AF/TA-Einstellung (ein/aus) der einzelnen Sender. Sie können für die einzelnen gespeicherten Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für alle gespeicherten Sender dieselbe Einstellung wählen. Wenn Sie Sender mit eingeschalteter AF-Funktion speichern („AF on“), speichert das Gerät automatisch die Sender mit den stärksten Radiosignalen.
1 Drücken Sie (LIST/PTY), während das Gerät einen UKW-Sender empfängt. Die Bezeichnung des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „--------“ wird angezeigt, wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt oder wenn das Gerät die RDS-Daten nicht empfängt. 2 Drücken Sie (LIST/PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. Die Programmtypen erscheinen in der Reihenfolge, die in der Tabelle angegeben ist.
Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern. *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. *2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloß mit Zubehörposition (ACC oder I) verfügt, halten Sie unbedingt 2 Sekunden lang (OFF) gedrückt, um die Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben.
Wenn eine MP3-Datei wiedergegeben wird, können Sie mit dem Joystick ein Album auswählen. (Bei diesem Gerät) Funktion Gehen Sie folgendermaßen vor Überspringen Drücken Sie den Regler, von Alben und drehen Sie ihn [einmal – Albumauswahl pro Album]. Wenn Sie mehrere Alben hintereinander überspringen wollen, drücken Sie den Regler und halten ihn gedreht.
Einstellen der Klangeigenschaften Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Sie können folgende Optionen einstellen: • CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 20). • A.SCRL (Auto Scroll = Automatisches Verschieben)*1 (Seite 12). • M.DSPL (Motion Display = Bewegte Anzeige) — der Demo-Modus, in den das Gerät schaltet, wenn keine Tonquelle ausgewählt ist (z. B. bei ausgeschaltetem Tuner). • BEEP*2 — Dient zum Ein- oder Ausschalten des Signaltons.
Auswählen der Klangposition Betonen der Bässe — Beste Klangposition (MBP) Sie können die Bässe klarer und kräftiger wiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktion können Sie die tiefen und die hohen Frequenzen mit einer Kurve verstärken, die steiler ist als bei konventionellen Baßbetonungssystemen. Sie können mit dieser Funktion die Bässe stärker betonen, ohne daß sich an der Wiedergabe der Singstimmen etwas ändert. Mit der Taste (D-BASS) können Sie die Bässe problemlos verstärken und einstellen.
Weitere Informationen Reinigen der Anschlüsse Wartung Austauschen einer Sicherung Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln.
Austauschen der Lithiumbatterie Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden. Ausbauen des Geräts 1 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Technische Daten CD-Player Endverstärker Signal-Rauschabstand 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Radio UKW (FM) Empfangsbereich Antennenanschluß 87,5 – 108,0 MHz Anschluß für externe Antenne Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 8 dBf Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand 66 dB (stereo), 72 dB (mono) Harmonische Verzerrung bei 1 kHz 0,6 % (stereo), 0,3 % (mono) Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz Frequenzgang 30 – 15.
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Kein Ton. •Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie den Lautstärkeregler VOL im Uhrzeigersinn drehen. •Schalten Sie die ATT-Funktion aus.
Aufgrund von Vibrationen kommt es zu Tonsprüngen. •Das Gerät wurde mit einem Winkel von über 60° installiert. •Das Gerät wurde an einem Teil des Autos installiert, das zu starken Vibrationen ausgesetzt ist. Tonsprünge treten auf. Die CD ist schmutzig oder defekt. Die Anzeige „--------“ läßt sich nicht ausschalten. Sie befinden sich im Benennungsmodus. t Drücken Sie 2 Sekunden lang (LIST/PTY). Radioempfang Ein gespeicherter Sender läßt sich nicht einstellen.
Fehlermeldungen/ Meldungen Fehlermeldungen (Für dieses Gerät und für gesondert erhältliche CD/MD-Wechsler) Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden lang, und ein Alarmton ist zu hören. 1 BLANK* Die MD enthält keine Titel.*2 t Geben Sie eine MD wieder, auf der Titel aufgezeichnet sind. ERROR*1 •Die CD ist verschmutzt oder wurde falschherum eingelegt.*2 t Reinigen Sie die CD, bzw. legen Sie sie mit der richtigen Seite nach oben ein. •Eine CD kann aufgrund einer Störung nicht abgespielt werden.
ID3-Tag, Version 2 Die folgenden Phänomene treten auf, wenn eine MP3-Datei mit einem ID3-Tag der Version 2 wiedergegeben wird. Es handelt sich nicht um Fehlfunktionen: — Beim Überspringen eines Teils des ID3-Tag der Version 2 (am Anfang des Titels) wird kein Ton ausgegeben. Welcher Teil des Titels übersprungen wird, hängt von der Kapazität des ID3-Tags der Version 2 ab. Beispiel: Bei 64 KB werden etwa 2 Sekunden übersprungen (mit RealJukebox).
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disque compact Sony. Vous pourrez exploiter ses multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous : •La lecture de fichiers MP3. •Possibilité de lecture des disques CD-R ou CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 7). •Possibilité de lecture des disques enregistrés en multisession (CD-Extra, CD mixte, etc.), selon la méthode d’enregistrement utilisée (page 7).
Table des matières Emplacement des commandes ............................... 4 Précautions ................................................................ 6 Remarques sur les disques compacts .................... 6 A propos des fichiers MP3 ...................................... 7 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................... 9 Dépose de la façade ............................................. 9 Réglage de l’horloge ..........................................
Emplacement des commandes MODE SEL MBP SOURCE D-BASS LIST DSPL PTY – RELEASE AF ATT 1 DISC + REP SHUF 2 3 4 – ALBUM + 5 6 BTM SENS TA OFF CDX-MP30 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
Mini-télécommande RM-X114 (en option) DSPL MODE Sélection d’un disque et d’un album avec la mini-télécommande LIST Il est possible de passer d’un disque à l’autre ou d’un album à l’autre à l’aide des touches DISC/ALBUM/PRESET (M/m) de la minitélécommande.
Précautions •Si votre véhicule était garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de le faire fonctionner. •Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque vous utilisez l’appareil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, veuillez consultez votre revendeur Sony. Remarques sur les disques compacts •Pour garder le disque propre, évitez d’en toucher la surface.
•Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques. A propos des fichiers MP3 MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard de compression d’une séquence sonore.
Remarques • S’ils sont enregistrés sous un format autre que le format ISO 9660 niveau 1 ou 2, les noms de dossiers ou de fichiers risquent de ne pas s’afficher correctement. • Lorsque vous attribuez des noms aux fichiers, veillez à ajouter l’extension de fichier “.MP3” au nom de fichier. • Si vous attribuez l’extension “.MP3” à un fichier autre que MP3, l’appareil ne pourra pas reconnaître le fichier correctement et il générera des parasites qui pourraient endommager vos haut-parleurs.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Dépose de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol. Avertisseur Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant quelques secondes.
Fixation de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de l’appareil comme illustré et poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un “clic”. Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple : Pour régler l’heure sur 10:08 1 A Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes. L’indication des heures se met à clignoter. 1 Réglez l’heure à l’aide de la commande rotative VOL. B 2 Appuyez sur (SEL).
Lecteur CD Appareil CD/MD (en option) Lecture d’un disque Remarques • Selon la méthode d’enregistrement utilisée sur le disque, il peut s’écouler une minute ou plus avant le début de la lecture de la première plage. • Selon l’état du disque, il est possible que l’appareil ne puisse pas procéder à la lecture (page 7). • Si vous actionnez la molette rotative SEEK/AMS en cours de lecture de la première/dernière plage du disque, la lecture passe à la dernière/première plage du disque.
Rubriques d’affichage Source Numéro DISC*1/ALBUM*2 Défilement automatique d’une rubrique d’affichage — Défilement automatique Si la fonction de défilement automatique est réglée sur ON, une rubrique d’affichage supérieure à 8 caractères défilera automatiquement.
Lecture de plages répétée — Lecture répétée Une plage, la totalité de l’album ou la totalité du disque est répétée par le lecteur principal à la fin de la lecture du disque. Pour répéter la lecture, vous pouvez sélectionner : •REP-TRACK — pour répéter une plage. •REP-ALBM*1 — pour répéter un album. •REP-DISC*2 — pour répéter un disque. *1 Disponible uniquement pour les fichiers MP3. *2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
Identification d’un CD — Fonction Disc Memo (mémoire de disque) (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE) Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé (fonction Disc Memo). Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez localiser le disque par son nom (page 15). 1 Lancez la lecture du disque que vous souhaitez identifier dans un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE. 2 Appuyez sur (LIST/PTY) pendant 2 secondes.
Localisation d’un disque par son titre — Répertoire (List-up) pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE ou un appareil MD Vous pouvez utiliser cette fonction pour les disques auxquels vous avez attribué un nom de votre choix*1 ou pour les disques CD TEXT*2. *1 Localisation d’un disque par son nom : lorsque vous attribuez un nom au CD (page 14) ou au MD.
Mémorisation des stations souhaitées seulement Vous pouvez mémoriser manuellement les stations souhaitées sur n’importe quelle touche numérique. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. 3 Syntonisez la station que vous souhaitez mémoriser à l’aide de la commande rotative SEEK/AMS. 4 Appuyez sur la touche numérique souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à l’affichage de l’indication “MEM”.
Resyntonisation automatique pour une meilleure réception RDS Aperçu de la fonction RDS Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) émettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radiophoniques. Par exemple, l’une des informations suivantes s’affiche lors de la réception d’une station disposant de la fonction RDS.
Ecoute en continu d’une émission régionale Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage préréglé en usine limite la réception à une région donnée, vous ne passerez donc pas à d’une station régionale à une autre disposant d’une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de l’émission régionale ou si vous souhaitez profiter pleinement de la fonction AF, appuyez sur (AF) pendant 2 secondes jusqu’à l’affichage de l’indication “REG-OFF”.
Présélection des stations RDS avec les réglages AF et TA Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise chaque réglage AF/ TA (on/off) des stations ainsi que leurs fréquences. Vous pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, TA ou les deux) pour chaque station prédéfinie ou vous pouvez effectuer le même réglage pour toutes les stations prédéfinies.
1 Appuyez sur (LIST/PTY) au cours de la réception FM. Le nom du type d’émission en cours apparaît si la station transmet des données PTY. “--------” apparaît si la station reçue n’est pas une station RDS ou si les données RDS ne sont pas reçues. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (LIST/PTY) jusqu’à ce que le type d’émission voulu s’affiche. Les types d’émission apparaissent dans l’ordre indiqué dans le tableau. “NONE” apparaît si le type d’émission n’est pas spécifié par les données RDS.
*1 Uniquement si l’appareil en option est raccordé. *2 Si votre voiture ne dispose pas de position ACC (accessoires) sur le démarreur, assurez-vous que vous appuyez pendant 2 secondes sur (OFF) pour désactiver l’horloge une fois que vous avez arrêté le moteur. Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil et les appareils CD/MD en option avec un satellite de commande (en option).
En cours de lecture d’un fichier MP3, vous pouvez sélectionner un album à l’aide du satellite de commande. (Avec cet appareil) Pour Effectuez cette opération Exercez une pression sur la Sauter des commande et tournez-la albums – Sélection d’un [une fois pour chaque album]. album Pour sauter plusieurs albums de suite, appuyez sur la commande, tournezla et maintenez-la.
Réglage des caractéristiques du son Modification des réglages du son et de l’affichage Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Les paramètres suivants peuvent être réglés : • CT (signal d’horloge) (page 20). • A.SCRL (défilement automatique)*1 (page 12). • M.DSPL (affichage animé) — mode de démonstration apparaissant lorsque aucune source n’est sélectionnée (par ex., lorsque le syntoniseur est arrêté).
Lorsque vous voyagez seul, vous pouvez profiter de l’environnement sonore le plus confortable avec “Mes réglages favoris”. “Mes réglages favoris” dispose de deux préréglages qui conviennent le mieux aux sièges avant. Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre facilement avec la touche MBP. MBP-A : réglage idéal pour la personne assise dans le siège avant gauche. MBP-B : réglage idéal pour la personne assise dans le siège avant droite.
Informations complémentaires Entretien Nettoyage des connecteurs L’appareil ne peut pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cela, enlevez la façade (page 9) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte. Vous risquez sinon d’endommager les connecteurs.
Remplacement de la pile au lithium Lorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de toute autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Retrait de l’appareil 1 Déposez la façade. 1 Retirez le panneau avant (page 9). 2 Appuyez sur l’attache du panneau avant avec un tournevis fin. x 3 Répétez l’étape 2 pour l’autre côté.
Spécifications Lecteur CD Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.
Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas de son. •Tournez le bouton VOL dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le volume. •Annulez la fonction ATT. •Réglez la commande de la balance avantarrière dans la position centrale pour un système avec 2 enceintes.
Le son est irrégulier à cause des vibrations. •L’appareil est installé suivant un angle de plus de 60˚. •L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment stable de la voiture. Fonctions RDS Le son saute. Disque encrassé ou défectueux. La fonction (SEEK) démarre après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de messages de radioguidage ou émet avec un faible signal. t Appuyez plusieurs fois sur (TA) jusqu’à ce que “TA-OFF” apparaisse. Impossible de supprimer l’indication “--------”.
Affichages d’erreur/ Messages Affichages d’erreur (pour cet appareil et les changeurs CD/MD en option) Les indications suivantes clignotent pendant environ 5 secondes et une alarme retentit. 1 BLANK* Aucune piste n’a été enregistrée sur un MD.*2 t Effectuez la lecture d’un MD avec des pistes enregistrées. ERROR*1 •Un CD est souillé ou a été introduit à l’envers.*2 t Nettoyez ou introduisez correctement le CD. •Un CD ne peut pas être lu en raison de problèmes rencontrés.*2 t Insérez un autre CD.
A propos des tags ID3 version 2 Lors de la lecture d’un fichier MP3 contenant des tags ID3 ver.2, les incidents suivants peuvent survenir sans pour autant indiquer un dysfonctionnement : — Lorsque vous sautez une section de tag ID3 ver.2 (au début de la plage), aucun son n’est émis. La durée de la section sautée varie selon la capacité du tag ID3 ver. 2. Exemple : A 64 ko, elle est égale à 2 secondes (avec RealJukebox). — La durée de lecture écoulée affichée lorsque vous sautez une section de tag ID3 ver.
Benvenuti ! Grazie per l’acquisto del lettore di compact disc Sony. Utilizzando i seguenti accessori di controllo sarà possibile usufruire di una varietà di funzioni: •Riproduzione di file MP3. •È possibile riprodurre CD-R/CD-RW ai quali è possibile aggiungere una sessione (pagina 7). •Possibilità di riprodurre dischi registrati in multisessione (CD-Extra, CD missati e così via), a seconda del metodo di registrazione (pagina 7). •Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/MD)*1.
Indice Posizione dei comandi ............................................. Precauzioni ................................................................ Note sui compact disc .............................................. Informazioni sui file MP3 ........................................ 4 6 6 7 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio .......................... 9 Estrazione del pannello frontale ........................ 9 Impostazione dell’orologio ...............................
Posizione dei comandi MODE SEL MBP SOURCE D-BASS LIST DSPL PTY – RELEASE AF ATT 1 DISC + REP SHUF 2 3 4 – ALBUM + 5 6 BTM SENS TA OFF CDX-MP30 Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.
Telecomando a scheda RM-X114 (opzionale) DSPL MODE È possibile ignorare i dischi e gli album utilizzando i tasti DISC/ALBUM/PRESET (M/m) sul telecomando a scheda. PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE PRESET – OFF + Selezione di un disco e di un album mediante il telecomando a scheda ATT VOL – I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.
Precauzioni Note sui compact disc •Se l’auto è stata parcheggiata al sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. •L’antenna elettrica si estende automaticamente mentre l’apparecchio è in funzione. •Per mantenere puliti i CD, non toccare la superficie e maneggiarli tenendoli per il bordo. •Tenere i CD nella loro custodia o in un apposito contenitore quando non vengono utilizzati.
•Prima della riproduzione, pulire i CD con un panno apposito disponibile in commercio. Pulire ciascun disco partendo dal centro verso l’esterno. Non usare solventi come benzene, acquaragia, pulitori reperibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici. Informazioni sui file MP3 Per MP3 (MPEG 1 Audio a 3 strati) si intende una tecnologia standard ed un formato per la compressione di una sequenza sonora. I file vengono compressi fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
Note • Con formati diversi da ISO 9660 livello 1 e livello 2, i nomi delle cartelle o dei file potrebbero non venire visualizzati correttamente. • Quando viene assegnato un nome ad un file, accertarsi di aggiungere l’estensione di file “.MP3” al nome. • Se l’estensione “.MP3” viene aggiunta ad un file non di tipo MP3, è possibile che l’apparecchio non riconosca correttamente tale file ed emetta disturbi dannosi per i diffusori.
Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio. Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, come una penna a sfera. Estrazione del pannello frontale Il pannello frontale di questo apparecchio può essere estratto per evitare il furto dell’apparecchio.
Applicazione del pannello frontale Applicare la parte A del pannello frontale alla parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Esempio: impostazione dell’orologio alle 10:08 1 A Premere (DSPL) per 2 secondi. L’indicazione dell’ora lampeggia. 1 Ruotare la manopola di controllo VOL per impostare l’ora. B 2 Premere (SEL).
Lettore CD Apparecchio CD/MD (opzionale) Oltre a riprodurre CD, con questo apparecchio è possibile controllare unità CD/MD esterne. Se si collega un apparecchio CD opzionale dotato della funzione CD TEXT, quando viene riprodotto un disco CD TEXT nel display appaiono le informazioni CD TEXT. Riproduzione di un disco (con questo apparecchio) Inserire un CD (lato etichetta verso l’alto).
Voci visualizzate Sorgente Numero DISC*1/ALBUM*2 Scorrimento automatico di una voce visualizzata — Scorrimento automatico Se la funzione di scorrimento automatico è impostata su ON, le voci visualizzate composte da oltre 8 caratteri scorrono automaticamente.
Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale dei brani — Riproduzione in ordine casuale Un brano o l’intero album nel disco oppure l’intero disco vengono riprodotti di nuovo una volta giunti al termine. Per la riproduzione ripetuta, è possibile selezionare: •REP-TRACK — per ripetere un brano. •REP-ALBM*1 — per ripetere un album. •REP-DISC*2 — per ripetere un disco. Le impostazioni possibili sono: • SHUF-ALBM*1 — per riprodurre i brani nell’album corrente in ordine casuale.
Assegnazione di un nome a un CD — Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare un nome a un disco (funzione di promemoria disco). È possibile inserire fino a 8 caratteri per ogni disco. Se si assegna un nome a un CD, è possibile individuarlo per nome (pagina 15). 1 2 Avviare la riproduzione del disco a cui si desidera assegnare il titolo mediante un apparecchio CD dotato della funzione CUSTOM FILE. Premere (LIST/PTY) per 2 secondi.
Ricerca di un disco in base al nome — Elenco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE o un lettore MD) È possibile utilizzare questa funzione per i dischi ai quali sono stati assegnati titoli personalizzati*1 o per i dischi CD TEXT*2. *1 Individuazione di un disco in base al nome assegnato: quando si assegna un nome a un CD (pagina 14) o a un MD. 2 * Individuazione di un disco tramite le informazioni CD TEXT: quando si riproduce un disco CD TEXT su un lettore CD con la funzione CD TEXT.
Memorizzazione delle stazioni desiderate Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione preselezionata — Sintonizzazione automatica/ Modo di ricerca locale È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate sui tasti numerici prescelti. Sintonizzazione automatica: 1 Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Premere (MODE) più volte per selezionare la banda. Ruotare la manopola di controllo SEEK/ AMS per ricercare la stazione.
RDS Presentazione della funzione RDS L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Quando viene ricevuta una stazione con la funzione RDS viene visualizzata, ad esempio, una delle seguenti voci.
Ascolto di un programma locale Quando è attivata la funzione AF, l’impostazione di fabbrica di questo apparecchio restringe la ricezione ad un’area specifica, in modo da non passare su un’altra stazione locale con una frequenza più potente. Se si abbandona l’area di ricezione del programma locale o se si desidera sfruttare per intero la funzione AF, premere (AF) per 2 secondi finché non appare “REG-OFF”. Nota Questa caratteristica non funziona nel territorio del Regno Unito e in alcune altre zone.
Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma — PTY Nella preimpostazione di stazioni RDS, l’apparecchio memorizza i dati (attivazione/ disattivazione) AF/TA di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza. È possibile selezionare impostazioni diverse (per AF, TA o entrambe) per le singole stazioni predefinite, oppure la stessa impostazione per tutte le stazioni.
1 Premere (LIST/PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione trasmette dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione captata non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, viene visualizzato “--------”. 2 Premere (LIST/PTY) più volte fino a visualizzare il tipo di programma desiderato. I tipi di programma vengono visualizzati nell’ordine illustrato nella tabella. Se nei dati RDS non è indicato il tipo di programma, viene visualizzato “NONE”.
*1 Solo se l’apparecchio opzionale corrispondente è collegato. *2 Se l’auto è priva della posizione ACC per la chiave di avviamento, accertarsi di disattivare l’apparecchio premendo (OFF) per 2 secondi onde evitare di scaricare la batteria. Altre funzioni È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione (opzionale).
Se viene riprodotto un file MP3, è possibile selezionare un album utilizzando il telecomando a rotazione. (con il presente apparecchio) Per Eseguire quanto segue Premere e ruotare [una Ignorare gli volta per ogni album] il album comando. – Selezione Per continuare a ignorare di album gli album, premere e ruotare (e tenere in posizione) il comando. (con un apparecchio opzionale) Per Eseguire quanto segue Ignorare i dischi Premere e ruotare [una – Selezione volta per ogni disco] il di dischi comando.
Regolazione delle caratteristiche dell’audio È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. 1 Selezionare la voce da regolare premendo (SEL) più volte. Ogni volta che si preme (SEL), le indicazioni nel display scorrono come segue: BAS (bassi) t TRE (acuti) t BAL (sinistra-destra) t FAD (anteriore-posteriore) 2 Regolare la voce selezionata ruotando la manopola di controllo VOL. Nota Regolare entro 3 secondi dalla selezione delle voci. Attenuazione rapida del suono Premere (ATT).
Riproduzione dei bassi più potente — D-bass Se ci si trova alla guida senza passeggeri, è possibile ascoltare il suono in modo estremamente comodo grazie alla funzione “Posizione preferita”. “Posizione preferita” è dotata di due impostazioni particolarmente adatte ai posti anteriori. Il tasto MBP consente di selezionare facilmente queste preimpostazioni. È possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti.
Informazioni aggiuntive Pulizia dei connettori L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente se i connettori tra l’apparecchio e il pannello frontale non sono puliti. Per evitare tale problema, rimuovere il pannello frontale (pagina 9) e pulire i connettori con un batuffolo di cotone imbevuto di alcol. Non esercitare troppa pressione, onde evitare di danneggiare i connettori.
Sostituzione della batteria al litio Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda diminuisce. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di tipi diversi di batteria potrebbe causare il rischio di incendi o di esplosioni. Rimozione dell’apparecchio 1 Rimuovere la copertura frontale 1 Asportare il pannello frontale (pagina 9). 2 Premere la linguetta all’interno della copertura con un cacciavite.
Caratteristiche tecniche Lettore CD Amplificatore di potenza Rapporto segnale-rumore 90 dB Risposta in frequenza 10 – 20.
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Non viene prodotto alcun suono. •Ruotare la manopola di comando VOL in senso orario per regolare il volume. •Disattivare la funzione ATT.
Il suono è irregolare a causa delle vibrazioni. •L’apparecchio è stato installato con un’inclinazione superiore a 60°. •L’apparecchio non è stato installato in una parte stabile dell’auto. Il suono salta. Disco sporco o difettoso. L’indicazione “--------” non scompare. È stato attivato il modo di modifica del nome. t Tenere premuto (LIST/PTY) per 2 secondi. Ricezione radiofonica RDS Inizia SEEK dopo alcuni secondi di ascolto. La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
Messaggi di errore/ Messaggi Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi Messaggi di errore (per questo apparecchio e per i cambia CD/ MD opzionali) Le seguenti indicazioni lampeggeranno per circa 5 secondi e verrà emesso un suono di allarme. BLANK*1 Non sono stati registrati brani sull’MD.*2 t Riprodurre un MD contenente brani registrati. ERROR*1 •Il CD è sporco o inserito capovolto.*2 t Pulire o inserire correttamente il CD.
Informazioni sulle tag ID3 versione 2 Sebbene non rappresenti un problema di funzionamento, quando viene riprodotto un file MP3 che contiene delle tag ID ver. 2 potrebbe verificarsi quanto segue: — Nessun suono viene emesso se viene ignorata una parte di file contenente tag ID3 ver. 2 (all’inizio di un brano). Il tempo necessario alla funzione di salto varia in base alla capacità delle tag ID3 ver. 2. Esempio: a 64 kbyte, il tempo è di circa 2 secondi (con RealJukebox).
Welkom ! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: •MP3-bestand afspelen. •Een CD-R/CD-RW waaraan een sessie is toegevoegd, kan worden afgespeeld (pagina 7). •Multi Session-discs (CD-Extra, Mixed CD, enz.) kunnen worden afgespeeld, afhankelijk van de opnamemethode (pagina 7). •Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur (wisselaars en spelers)*1.
Inhoud Plaats van de bedieningsorganen ........................... 4 Voorzorgsmaatregelen ............................................. 6 Opmerkingen betreffende compact discs ............. 6 Betreffende MP3-bestanden .................................... 7 Aan de slag Instellingen wissen .............................................. 9 Het voorpaneel verwijderen ............................... 9 De klok instellen .................................................
Plaats van de bedieningsorganen MODE SEL MBP SOURCE D-BASS LIST DSPL PTY – RELEASE AF ATT 1 DISC + REP SHUF 2 3 4 – ALBUM + 5 6 BTM SENS TA OFF CDX-MP30 Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.
Kaartafstandsbediening RM-X114 (los verkrijgbaar) DSPL MODE Disc en album kunnen worden overgeslagen met de DISC/ALBUM/PRESET (M/m) toetsen van de kaartafstandsbediening. PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE PRESET – OFF + Een disc en album kiezen met de kaartafstandsbediening ATT VOL – De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het toestel.
Voorzorgsmaatregelen •Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerd stond, moet u eerst het toestel laten afkoelen alvorens het in gebruik te nemen. •Een elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit wanneer het toestel wordt aangezet. Als u vragen of problemen hebt die niet in deze handleiding aan de orde komen, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sonyleverancier. Opmerkingen betreffende compact discs •Raak het oppervlak van de disc niet aan om ze schoon te houden. Neem de disc vast aan de rand.
•Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, verdunner of in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen en antistatische spray voor conventionele grammofoonplaten. Betreffende MP3bestanden MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een standaard technologie en formaat voor het comprimeren van geluid. Het bestand wordt gecomprimeerd tot ongeveer 1/10e van de oorspronkelijke grootte.
Opmerkingen • Met andere formaten dan ISO 9660 level 1 en level 2 kunnen map- of bestandsnamen niet correct worden getoond. • Voeg bij het benoemen altijd de extensie “.MP3” toe aan de bestandsnaam. • Indien u de extensie “p3” toevoegt aan een ander bestandstype dan MP3, kan het toestel mogelijk het bestand niet goed herkennen en ruis produceren die uw luidsprekers kunnen beschadigen. • De volgende discs beginnen minder snel te spelen. — een disc opgenomen met ingewikkelde boomstructuur.
Aan de slag Het voorpaneel verwijderen Het voorpaneel van dit toestel kan worden afgenomen ter beveiliging tegen diefstal. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen. Verwijder het voorpaneel en druk met een puntig voorwerp, bijvoorbeeld een balpen, op de RESET-knop.
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het toestel zoals afgebeeld en duw de linkerzijde vast. De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 1 Hou (DSPL) 2 seconden lang ingedrukt. De urenaanduiding gaat knipperen. A 1 Draai aan de VOL regelknop om de uren in te stellen. B 2 Druk op (SEL). De minutenaanduiding gaat knipperen. Opmerking Plaats niets aan de binnenkant van het voorpaneel.
CD-speler Los verkrijgbare CD/ MD-apparatuur Met dit toestel kunt u niet alleen een CD afspelen maar ook externe CD/MDapparatuur bedienen. Als u CD-apparatuur met CD TEXT functie aansluit, verschijnt de CD TEXT informatie in het uitleesvenster bij weergave van een CD TEXT disc. Een disc afspelen Opmerkingen • Afhankelijk van de opnamemethode kan het een minuut of langer duren voor de eerste track begint te spelen. • Afhankelijk van de staat van de disc kan het mogelijk niet worden afgespeeld (pagina 7).
Display items Bron DISC*1/ALBUM*2 nummer Displayweergave automatisch laten rollen — Auto Scroll Als Auto Scroll op ON staat, rolt de displayweergave automatisch wanneer ze meer dan 8 tekens bevat. Weergeefbare items • Klok •Muziekstuknummer/ verstreken speelduur •Discnaam*3/Artiestennaam*4 •Album (map) naam*2 •Track (bestand) naam*2 *3 •ID3 tag*2 Om Druk op De weergave via het (DSPL) display te wijzigen *1 Wanneer los verkrijgbare CD/MD-apparatuur is aangesloten. *2 Alleen voor MP3-bestanden.
Muziekstukken herhaald afspelen — Repeat play De disc in het hoofdtoestel herhaalt een track, het hele album of de hele disc wanneer die ten einde is. Voor herhaalde weergave hebt u de keuze uit: •REP-TRACK — om een track te herhalen. •REP-ALBM*1 — om een album te herhalen. •REP-DISC*2 — om een disc te herhalen. *1 Alleen voor MP3-bestanden. *2 Alleen beschikbaar wanneer los verkrijgbare CD/ MD-apparatuur is aangesloten.
Een CD benoemen — Disc Memo (voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie) Disc Memo heeft bij weergave via het display altijd voorrang op originele CD TEXT informatie. U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). Een disc-naam kan uit maximum 8 tekens bestaan. Een benoemde CD kunt u zoeken op naam (pagina 15). Om Kijken 1 Start de weergave van de disc die u in een CD-toestel wilt benoemen met de CUSTOM FILE functie. Disc Memo wissen 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “CD” te kiezen.
Een disc zoeken op naam — List-up (voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie of MD-apparatuur) U kunt deze functie gebruiken voor discs die u zelf hebt benoemd*1 of voor CD TEXT discs*2. *1 Een zelf benoemde disc zoeken: wanneer u zelf een CD (pagina 14) of MD benoemt. *2 Discs zoeken aan de hand van de CD TEXT informatie: bij het afspelen van een CD TEXT disc met CD-apparatuur met CD TEXT functie. 1 Druk even op (LIST/PTY). De naam van de huidige disc verschijnt in het uitleesvenster.
Alleen gewenste zenders opslaan U kunt zenders handmatig opslaan onder een bepaalde cijfertoets. 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te kiezen. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te kiezen. 3 Draai aan de SEEK/AMS regelknop om af te stemmen op de gewenste zender. 4 Druk op de gewenste cijfertoets ((1) tot (6)) tot “MEM” verschijnt. Het nummer van de voorkeuzetoets wordt weergegeven in het uitleesvenster.
Automatisch herafstemmen voor optimale ontvangst RDS — AF functie Overzicht van RDS FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een RDS zender verschijnt bijvoorbeeld het volgende. Met de Alternative Frequencies (AF) functie stemt de radio altijd af op het krachtigste signaal van de zender die u beluistert. Frequenties worden automatisch ingesteld.
Een regionaal programma blijven ontvangen AF functie aangeschakeld: de fabrieksinstelling van het toestel beperkt ontvangst tot een bepaalde regio, zodat u niet kunt overschakelen naar een regionale zender met een krachtiger frequentie. Wanneer u buiten het ontvangstbereik van dit regionale programma komt of u de volledige AF functie wilt benutten, houdt u (AF) 2 seconden ingedrukt tot “REG-OFF” verschijnt.
RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevens Wanneer u RDS zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA instelling (aan/uit) en de frequentie van elke zender op. U kunt de instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afzonderlijk of voor alle voorinstelzenders samen bepalen. Wanneer u zenders voorinstelt met AF “aan”, slaat het toestel automatisch zenders met het krachtigste radiosignaal op. Alle voorkeuzestations op dezelfde wijze instellen 1 Selecteer een FM-band (pagina 15).
1 Druk op (LIST/PTY) tijdens FM ontvangst. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY gegevens meestuurt. “--------” verschijnt als de ontvangen zender geen RDS zender is of wanneer er geen RDS gegevens worden ontvangen. 2 Druk herhaaldelijk op (LIST/PTY) totdat het gewenste programmatype wordt weergegeven. De programmatypes verschijnen in de volgorde zoals aangegeven in de tabel. “NONE” verschijnt als het programmatype niet is opgenomen in de RDS gegevens.
*1 Alleen indien de juiste los verkrijgbare apparatuur is aangesloten. *2 Indien uw auto niet is voorzien van een contactslot met ACC stand, moet u het toestel afzetten door (OFF) 2 seconden lang in te drukken om te voorkomen dat de batterij uitgeput raakt. Andere functies U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/ MD-apparatuur) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar).
Bij het afspelen van een MP3-bestand, kan een album worden gekozen met de bedieningssatelliet. (Met dit toestel) Om Albums over te slaan – Album selecteren Handeling Knop indrukken en draaien [eenmaal voor elk album]. Knop ingedrukt en gedraaid houden om albums te blijven overslaan. (Met los verkrijgbaar toestel) Om Handeling Discs over te slaan Knop indrukken en draaien – Disc selecteren [eenmaal voor elke disc].
De geluidskenmerken aanpassen U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. 1 Selecteer het onderdeel dat u wilt aanpassen door een aantal malen op (SEL) te drukken. Telkens wanneer u op (SEL) drukt, worden de items als volgt gewijzigd: BAS (lage tonen) t TRE (hoge tonen) t BAL (links-rechts) t FAD (voor-achter) 2 Regel het gekozen item door aan de VOL regelknop te draaien. Opmerking Stel de items in binnen de 3 seconden nadat ze werden geselecteerd.
— Mijn beste geluidsstand (MBP) Wanneer u zonder passagiers rijdt, kunt u met “Mijn beste geluidsstand” genieten van de ideale geluidsomgeving. “Mijn beste geluidsstand” heeft twee voorinstellingen die ideaal zijn voor de voorzetels. U kunt makkelijk kiezen met de MBP-toets. MBP-A: ideaal voor de persoon links voorin. MBP-B: ideaal voor de persoon rechts voorin. Druk herhaaldelijk op (MBP) voor de gewenste luisterpositie.
Reinigen van de aansluitingen Overige informatie Onderhoud De werking van het toestel kan worden verstoord als de aansluitingen tussen toestel en voorpaneel niet proper zijn. Om dit te voorkomen, maakt u het voorpaneel (pagina 9) los en reinigt u de aansluitingen met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje. Gebruik hierbij niet teveel kracht. Hierdoor kunnen de aansluitingen immers worden beschadigd. Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een indentiek exemplaar.
Vervangen van de lithiumbatterij Wanneer de batterij uitgeput raakt, wordt het bereik van de afstandsbedieningskaart korter. Vervang de batterij dan door een nieuwe CR2025 lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar. Het toestel verwijderen 1 Verwijder het frontdeksel 1 Maak het voorpaneel los (pagina 9). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip in het frontdeksel. x 3 Herhaal stap 2 voor de andere kant.
Specificaties CD-speler Versterker Signaal-ruis verhouding 90 dB Frequentiebereik 10 – 20.
Verhelpen van storingen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Geen geluid. •Draai de VOL regelknop rechtsom om het volume te regelen. •De ATT-functie uitschakelen. •Zet de faderregelaar in het midden voor een systeem met 2 luidsprekers. Het geheugen is gewist. •De RESET-knop is ingedrukt. t Sla opnieuw op in het geheugen.
“--------” verdwijnt niet in het uitleesvenster. U hebt overgeschakeld naar de Name Editstand. t Hou (LIST/PTY) gedurende 2 seconden ingedrukt. Radio-ontvangst Voorkeuze-afstemming is niet mogelijk. •Sla de juiste frequentie op in het geheugen. •De zender is te zwak. De stations kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord. •Sluit een elektrische antennebedieningskabel (blauw) of hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de autoantenneversterker.
Foutberichten/Berichten Foutberichten (voor dit toestel en los verkrijgbare CD/MDwisselaars) De volgende aanduidingen knipperen gedurende ongeveer 5 seconden en er weerklinkt een alarmsignaal. BLANK*1 Er zijn geen tracks opgenomen op een MD.*2 t Speel een MD af waarop tracks zijn opgenomen. ERROR*1 •De CD is vuil of omgekeerd geplaatst.*2 t Maak de CD schoon of plaats de CD op de juiste wijze. •Een CD kan om de een of andere reden niet worden afgespeeld.*2 t Plaats een andere CD.
Betreffende ID3 tag versie 2 Hoewel dit niet op een defect wijst, doet zich het volgende voor wanneer een MP3-bestand met ID3 tag ver.2 wordt afgespeeld: — Wanneer een deel van ID3 tag ver.2 (aan het begin van de track) wordt overgeslagen, is er geen geluid hoorbaar. De springtijd hangt af van de ID3 tag ver.2 capaciteit. Voorbeeld: bij 64 kbyte bijvoorbeeld, bedraagt ze ongeveer 2 seconden (met RealJukebox). — De getoonde verstreken speelduur wanneer een deel van ID3 tag ver.
Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten GerätePass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.