2-898-876-11 (1) FM/AM Compact Disc Player Operating Instructions US Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-GT71W Serial No. To cancel the demonstration (Demo) display, see page 12. Para cancelar la pantalla de demostración (Demo), consulte la página 14.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Table of Contents Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Other functions Getting Started Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . Adjusting the sound characteristics . . . . . . Customizing the equalizer curve — EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjusting setup items — MENU . . . . . . . . . . Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . CD/MD changer . . . . . . . . . . . . .
Welcome ! Getting Started Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files also containing Multi Session (page 16)) and ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format (page 17)). Type of discs Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. 1 2 3 4 Press (MENU). Rotate the volume control dial until “Clock Adjust” appears, then press (ENTER). The clock adjustment display appears. Rotate the volume control dial to set the hour and minute. To move the digital indication, press (SEEK) +/–. After setting the minute, press (ENTER). The clock starts.
Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit. Inserting the disc in the unit 1 Press Z. The front panel slides down automatically. 2 Insert the disc (label side up). The front panel slides up automatically, then playback starts automatically. A B Note Do not put anything on the inner surface of the front panel. 6 Ejecting the disc 1 Press Z.
Adjusting the angle of the front panel (ANGLE) 1 Press and hold (ANGLE) repeatedly until the front panel is angled accordingly. The front panel can be set to 3 positions. To return the front panel to its default position, press and hold (ANGLE) repeatedly until the front panel is returned to its default position. Tips • After the front panel slides down (to insert the disc), it returns to the position you set again automatically. • The front panel angle you set is stored in the unit.
Location of controls and basic operations Main unit 1 2 3 4 567 8 9 q; PUSH SOUND / ENTER ANGLE MODE MENU SEEK IMAGE SEEK LIST AUX SOURCE DSPL REP SHUF 1 2 GP/ALBM 3 4 BBE MP PAUSE 5 6 SCRL OFF CDX-GT71W qa qs qdqf Card remote commander RM-X152 qj qs 5 OFF SOURCE ATT SOUND MODE LIST/ CAT MENU + ql ENTER w; qf wa ws wd 2 wf wg – SCRL DSPL REP 1 SHUF 2 3 4 5 PAUSE 6 + VOL – qh wh qg qh qj qk Refer to the pages listed for details.
G RESET button (Location behind the front panel) 4 ql ENTER button To complete a setting. H Disc slot 6 To insert the disc. w;
CD Radio For details on selecting a CD/MD changer, see page 13. Storing and receiving stations Caution Display items Example: when you set Info (information) mode to “All” (page 12). When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Tuning automatically Other functions 1 Changing the sound settings Select the band, then press (SEEK) +/– control up or down to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received.
Customizing the equalizer curve — EQ3 Tune “Custom” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. 1 2 Press (MENU). Rotate the volume control dial until the desired menu item appears, then press (ENTER). 1 2 Select a source, then press (SOUND). Rotate the volume control dial to select “EQ3 parametric,” then press (ENTER). 3 3 Rotate the volume control dial to select the setting, then press (ENTER). The setting is complete.
Dimmer To change the brightness of the display. – “Auto” (z): to dim the display automatically when you turn lights on. – “on”: to dim the display. – “off”: to deactivate the dimmer. Illumination To change the illumination color: “Blue” (z) or “Red.” Auto Scroll To scroll long displayed item automatically when the disc/album/group/track is changed. – “on” (z): to scroll. – “off”: to not scroll. 1 Turn off the portable audio device. 2 Connect to the unit. The source automatically switches to “AUX”.
1 During playback, press (3)/(4) (GP/ALBM – /+). To skip Press (3)/(4) (GP/ALBM –/ +) album and release (hold for a moment). album continuously within 2 seconds of first releasing. discs repeatedly. discs continuously then, press again within 2 seconds and hold. Repeat and shuffle play 1 During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.
1 While pushing the VOL control, press and hold (SOUND). Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate properly.
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. Playback order of MP3/WMA/AAC files MP3/WMA/AAC Folder (album) MP3/WMA/ AAC file (track) Notes on CD-R/CD-RW discs • Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR (variable bit rate) AAC file, elapsed playing time may not display accurately. * only for 128 kbps Note on AAC Playback of a copyright-protected file is not supported. About ATRAC CD Notes on the lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
Removing the unit 1 Specifications Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 5). 2 Pinch both edges of the protection collar, then pull it out. AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion.
Tone controls: Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD) Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD) Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth)) Dimensions: Approx. 178 × 50 × 190 mm (7 1/8 × 2 × 7 1/2 in) (w/h/d) Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 163 mm (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d) Mass: Approx. 1.
Card remote commander operation is not possible. Make sure the insulation film has been removed (page 4). DSO does not function. Depending on the type of car interior or type of music, DSO may not have a desirable effect. The images change automatically. In Auto Image mode, the selected image cannot be displayed. t To display selected image only, set to “Auto Image off” (page 12). Any display items do not display. t Set to “Info All” (page 12).
NO Album Name An album name is not written in the track. NO Disc The disc is not inserted in the CD/MD changer. t Insert discs in the changer. NO Disc Name A disc/album/group/track name is not written in the track. NO Group Name A group name is not written in the track. NO Information Text information is not written in the MP3/WMA/ AAC files or ATRAC CD. NO Magazine The disc magazine is not inserted in the CD changer. t Insert the magazine in the changer. NO Music The disc is not a music file.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. SonicStage y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. “ATRAC” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. dvertencia Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática (página 13).
Tabla de contenido Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Otras funciones Procedimientos iniciales Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . . Ajuste de las características de sonido . . . . Personalización de la curva de ecualizador — EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los elementos de configuración — MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenido Procedimientos iniciales Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Mientras maneja puede disfrutar de las funciones siguientes. • Reproducción de CD Puede reproducir CD-DA (incluidos CD TEXT*), CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA/ AAC, incluidos también Multi Session (página 17)) y CD de ATRAC (formato ATRAC3 y ATRAC3plus (página 18)).
Ajuste del reloj Extracción del panel frontal El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Puede extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. 1 2 Presione (MENU). Alarma de precaución Gire el selector de control de volumen hasta que aparezca “Clock Adjust” y, a continuación, presione (ENTER). Aparecerá la pantalla de ajuste del reloj.
Colocación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un disco) para utilizarla. Inserción del disco en la unidad 1 Presione Z. El panel frontal se desliza hacia abajo automáticamente. 2 Inserte el disco (con la etiqueta orientada hacia arriba). A De forma automática, el panel frontal se desliza hacia arriba y se inicia la reproducción.
Ajuste del ángulo del panel frontal (ANGLE) 1 Mantenga presionado (ANGLE) varias veces hasta que el panel frontal esté ajustado en el ángulo deseado. El panel frontal puede ajustarse en 3 posiciones. Para que el panel frontal vuelva a su posición predeterminada, mantenga presionado (ANGLE) varias veces hasta que regrese a la misma. Sugerencias • Tras deslizar el panel frontal hacia abajo (para insertar el disco), éste regresa de nuevo automáticamente a la posición que ajustó.
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal 1 2 3 4 567 8 9 q; PUSH SOUND / ENTER ANGLE MODE MENU SEEK IMAGE SEEK LIST AUX SOURCE DSPL REP SHUF 1 2 GP/ALBM 3 4 BBE MP PAUSE 5 6 SCRL OFF CDX-GT71W qa qs qdqf Control remoto de tarjeta RM-X152 qj qs 5 OFF SOURCE ATT SOUND MODE LIST/ CAT MENU + ql ENTER w; qf wa ws wd 2 wf wg – SCRL DSPL REP 1 SHUF 2 3 4 5 PAUSE 6 qh wh + VOL – Consulte las páginas indicadas para obtener información
K Botón 5 (liberación del panel frontal) L Botón SOURCE Para encender o cambiar la fuente (Radio/ CD/MD*1/AUX/SAT*2). M Botón LIST 11, 15 Para mostrar una lista. N Botón DSPL (pantalla) 10 Para cambiar los elementos en pantalla. O Botones numéricos CD/MD*1: (1): REP 10, 15 (2): SHUF 10, 15 (3)/(4): GP*4/ALBM*5 –/+ Para saltar álbumes (presionar); para saltar álbumes continuamente (mantener presionado).*6 (5): BBE MP 2 Para activar la función BBE MP, ajuste “BBE MP on”.
CD Para obtener más detalles sobre cómo seleccionar un cambiador de CD/MD, consulte la página 15. 1 Elementos de la pantalla Seleccione Para reproducir Ejemplo: al ajustar el modo Info (información) en “All” (página 14). Repeat Track pistas en forma repetida. Repeat Album*1 álbumes en forma repetida. Repeat Group*2 grupos en forma repetida. Shuffle Album*1 álbumes en orden aleatorio. Shuffle Group*2 grupos en orden aleatorio. Shuffle Disc discos en orden aleatorio.
Radio Almacenamiento y recepción de emisoras Sintonización automática 1 Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) para evitar accidentes. Almacenamiento automático — BTM 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TUNER”. Para cambiar de banda, presione (MODE) varias veces. Puede seleccionar entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. 2 3 Presione (MENU).
Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido Ajuste de las características de sonido * Si está activada la fuente AUX. 1 2 Presione (SOUND). Personalización de la curva de ecualizador — EQ3 Tune 3 Gire el selector de control de volumen para seleccionar el ajuste y, a continuación, presione (ENTER). El ajuste finalizó. Después de 3 segundos, se completa el ajuste y la pantalla vuelve al modo de reproducción/ recepción normal.
9 Presione (SEEK) – hacia abajo. La pantalla vuelve al modo de reproducción/ recepción normal. Para restaurar la curva de ecualizador ajustada en fábrica, seleccione “EQ3 Mode Initialize” y “Yes” en el paso 4. Sugerencia También es posible ajustar otros tipos de ecualizador. Con el control remoto de tarjeta En los pasos del 2 al 7: presione Mo m en lugar del selector de control de volumen; en los pasos 3, 6 y 9: presione < o , en lugar de (SEEK) –/+.
Info (Información) Para mostrar los elementos (en función de la fuente, etc.). – “Simple” (z): para no mostrar ningún elemento. – “All”: para mostrar todos los elementos. – “Clear”: para hacer que los elementos desaparezcan automáticamente. Demo*1 (Demostración) Para ajustar “on” (z) u “off”. Dimmer Para cambiar el brillo de la pantalla. – “Auto” (z): para que la pantalla se atenúe automáticamente al encender la luz. – “on”: para atenuar la pantalla. – “off”: para desactivar el atenuador.
Cambiador de CD/MD Para regresar al modo de reproducción normal, seleccione “Repeat off” o “Shuffle off”. Selección del cambiador Sugerencia “SHUF ALL” no reproduce las pistas en orden aleatorio entre unidades de CD y cambiadores de MD. 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” o “MD”. 2 Presione (MODE) varias veces hasta que aparezca el cambiador deseado. Número de la unidad, indicación MP3*1 Indicación LP2/LP4*2 Número del disco/álbum Se inicia la reproducción.
La operación de los controles siguientes del mando rotatorio es distinta que en la unidad. • Control PRESET/DISC Funciona de igual manera que (GP/ALBM) –/+ en la unidad (presionar y girar). • Control VOL (volumen) Funciona de igual manera que el selector de control de volumen en la unidad (girar). • Control SEEK/AMS Funciona de igual manera que (SEEK) –/+ en la unidad (girar o girar y mantener).
• Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos. Notas sobre los discos CD-R/CD-RW • Según el estado del disco o el equipo utilizado para su grabación, es posible que algunos discos CD-R y CD-RW no puedan reproducirse en esta unidad.
Acerca de los archivos WMA • WMA, que significa Windows Media Audio, es un formato estándar de compresión de archivos de música. Comprime los datos de CD de audio a aproximadamente 1/22* de su tamaño original. • El indicador WMA tiene 63 caracteres. • Al asignar un nombre a un archivo WMA, asegúrese de añadir la extensión “.wma” al nombre del archivo.
Sustitución del fusible Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el original. Si el fusible se funde, verifique la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Extracción de la unidad 1 Extraiga el marco de protección. 1 Extraiga el panel frontal (página 5).
Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil: 9 dBf Selectividad: 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono) Distorsión armónica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo), 0,3 % (mono) Separación: 35 dB
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Generales La unidad no recibe alimentación. • Revise la conexión. Si todo está en orden, compruebe el fusible. • Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto. t Encienda la unidad. La antena motorizada no se extiende.
Los botones de operación no funcionan. El disco no se expulsa. Presione el botón RESET (página 4). Recepción de radio No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. • Conecte un cable de control de la antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentación del amplificador de señal de la antena (solamente si el automóvil dispone de una antena FM/AM integrada en el cristal posterior o lateral).
Read La unidad está leyendo toda la información de pistas, de álbumes y de grupos del disco. t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Es posible que demore más de un minuto en función de la estructura del disco. “ ”o“ ” Durante la operación de avance o retroceso rápido, llegó al principio o al final del disco, por lo que no es posible continuar. “ ” No se puede mostrar el carácter con la unidad.
If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions. 2 Reset the unit. Note: Stored data may be erased. 3 Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL http://www.SONY.com http://www.sony.