4-284-027-31(1) FM/AM Compact Disc Player To switch the FM/AM tuning step, see page 4. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 4. Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulta la página 4. Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 4.
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. This label is located on the bottom of the chassis. ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft.
Table of contents Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Switching the FM/AM tuning step (for non-Argentine models) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Getting Started Switching the FM/AM tuning step (for nonArgentine models) The FM/AM tuning step is factory-set to the 50 kHz (FM)/9 kHz (AM) position. If the frequency allocation system of your country is based on 200 kHz (FM)/10 kHz (AM) or 100 kHz (FM)/10 kHz (AM) step, set the tuning step before use. This setting appears when turned off. 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Rotate the control dial until “TUNERSTP” appears, then press it.
Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. 1 Press and hold . The unit is turned off. 2 Press the front panel release button , then pull it off towards you. Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks.
Location of controls Main unit This section contains instructions on the location of controls and basic operations. SOURCE/OFF button Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/AUX). Press and hold for 1 second to turn off the power. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display disappears. SEEK +/– buttons Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold).
PTY button page 10 To select PTY in RDS. Number buttons Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold). CD/USB: /: ALBUM / (during MP3/ WMA/AAC playback) To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). : REP* page 14 : SHUF page 14 : PAUSE To pause playback. To cancel, press again. DSPL (display)/SCRL (scroll) button page 10, 11, 12, 13 To change display items (press); scroll the display item (press and hold).
OFF button To turn off the power; stop the source. RM-X211 Remote commander 1 2 3 4 OFF ATT MENU SOURCE SOUND MODE + ENTER 5 6 – DSPL/ SCRL PTY 1 2 4 5 6 ()/ () buttons To control Radio/CD/USB, the same as –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by . qd qf ENTER button To apply a setting. 3 PAUSE 7 8 9 q; qa qs SOURCE button To turn on the power; change the source (Radio/CD/USB/AUX).
Storing manually Radio 1 Storing and receiving stations Tuning step setting is required (page 4). Notes • If the tuning step setting is changed, the stored stations will be erased. • If replacing the car battery or changing the connections, the tuning step setting will be erased, and you will need to set again. Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM 1 Press repeatedly until “TUNER” appears.
RDS FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Notes • Depending on the country/region, not all RDS functions may be available. • RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data. Changing display items Press . Selecting PTY (Program Types) Displays the currently received program type. Also searches your selected program type.
CD Playing a disc This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ WMA/AAC files (page 21)). 1 Insert the disc (label side up). Playback starts automatically. To eject the disc, press . Note When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc. Changing display items Displayed items may differ depending on the disc type, recording format and settings. Press .
Notes • Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • Do not detach the front panel during playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged. Changing display items Displayed items may differ depending on the USB device, recording format and settings. Press .
Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a telephone call. Operating an iPod directly — Passenger control You can operate an iPod directly even when connected to the dock connecter. 1 Note Do not detach the front panel during playback of the iPod, otherwise data may be damaged. Tip iPod is recharged while the unit is turned on.
Searching and playing tracks SHUF GENRE*1 genre in random order. SHUF DEVICE*3 Playing tracks in various modes device in random order. SHUF OFF track in normal order (Normal play). You can listen to tracks repeatedly (repeat play) or in random order (shuffle play). Available play modes differ depending on the selected sound source. 1 During playback, press (REP) or (SHUF) repeatedly until the desired play mode appears. Playback in selected play mode may take time to start.
Searching by skip items — Jump mode When many items are in a category, you can search the desired item quickly. 1 Press + in Quick-BrowZer mode. The item name will appear. 2 Rotate the control dial to select the item near the one desired. It skips in steps of 10% of the total item number. 3 Press the select button. The display returns to the QuickBrowZer mode and the selected item appears. 4 Rotate the control dial to select the desired item and press it.
Sound Settings and Setup Menu Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics 1 During reception/playback, press the select button. 2 Rotate the control dial until the desired menu item appears, then press it. 3 Rotate the control dial to select the setting, then press it. 4 Press (BACK).
Tip The equalizer curve setting can be memorized for each source. Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. 1 Select a source, then press the select button. 2 Rotate the control dial until “EQ7 SETTING” appears, then press it. 3 Rotate the control dial until “BASE” appears, then press it. You can select an equalizer curve as a basis for further customizing. 4 Rotate the control dial to select the equalizer curve, then press it.
5 Rotate the control dial to select the subwoofer position from “NEAR,” “NORMAL” or “FAR,” then press it. 6 Press (BACK). To cancel listening position, select “OFF” on step 3. Adjusting the listening position You can fine-tune the listening position setting. Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying the low pass filter setting (page 20) to the rear speakers. This function allows the rear speakers to work as a subwoofer if one is not connected.
Adjusting setup items 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Rotate the control dial until the desired item appears, then press it. 3 Rotate the control dial to select the setting, then press it.* The setting is complete. 4 Press (BACK). * For CLOCK-ADJ, TUNER-STP and BTM settings, step 4 is not necessary.
HPF FREQ (High Pass Filter Frequency) Selects the front/rear speaker cut-off frequency: “OFF,” “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz.” HPF SLOP (High Pass Filter Slope) Selects the HPF slope (effective only when HPF FREQ is set to other than “OFF”): “1,” “2,” “3.” Using optional equipment Auxiliary audio equipment LOUDNESS (Dynamic Loudness) Reinforces bass and treble for clear sound at low volume levels: “ON,” “OFF.
• Discs that this unit CANNOT play Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically.
About iPod • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Specifications Tuner section FM Tuning range: For non-Argentine models: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 108.0 MHz (at 100 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) For Argentine models: 87.5 – 107.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, refer to the installation/connections manual supplied with this unit. If the problem is not solved, visit the support site on the back cover. General No power is being supplied to the unit. Check the connection or fuse.
Preset tuning is not possible. Store the correct frequency in the memory. The broadcast signal is too weak. Automatic tuning is not possible. The broadcast signal is too weak. – Perform manual tuning. RDS PTY displays “- - - - - - - -.” The current station is not an RDS station. RDS data has not been received. The station does not specify the program type. CD playback The disc cannot be loaded. Another disc is already loaded.
Error displays/Messages CHECKING The unit is confirming the connection of a USB device. – Wait until confirming the connection is finished. ERROR The disc is dirty or inserted upside down. – Clean or insert the disc correctly. A blank disc has been inserted. The disc cannot play due to a problem. – Insert another disc. USB device was not automatically recognized. – Reconnect it again. Press to remove the disc. FAILURE The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
AUTOESTEREO DIGITAL AM/FM CON REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y conexiones suministrado. Esta etiqueta está situada en la parte inferior del chasis.
Tabla de contenido Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cambio del paso de sintonización de FM/AM (para modelos no argentinos) . . . . . . 4 Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Extracción del panel frontal . . .
Procedimientos iniciales Cambio del paso de sintonización de FM/AM (para modelos no argentinos) El paso de sintonización de FM/AM está ajustado de fábrica en la posición 50 kHz (FM)/9 kHz (AM). Si el sistema de asignación de frecuencias de su país se basa en un paso de 200 kHz (FM)/10 kHz (AM) o 100 kHz (FM)/10 kHz (AM), ajuste el paso de sintonización antes del uso. Este ajuste aparece cuando la unidad está apagada. 1 Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes.
4 Una vez ajustados los minutos, presione el botón de selección. El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento. Presione para que aparezca el reloj. Colocación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje. Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. 1 Mantenga presionado . La unidad se apagará.
Ubicación de los controles Unidad principal Este apartado contiene instrucciones acerca de la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Botón SOURCE/OFF Presione para encender la unidad/para cambiar la fuente (Radio/CD/USB/ AUX). Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la unidad. Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla desaparece.
Botón de liberación del panel frontal página 5 Receptor del control remoto Botón (BROWSE) página 14 Para acceder al modo Quick-BrowZer™. Botón PTY página 10 Para seleccionar PTY en RDS. Botones numéricos Radio: Para recibir las emisoras almacenadas (presionar); para almacenar emisoras (mantener presionado). CD/USB: /: ALBUM / (durante la reproducción de MP3/WMA/AAC) Para omitir álbumes (presionar); omitir álbumes continuamente (mantener presionado).
Control remoto RM-X211 1 2 3 4 OFF ATT MENU SOURCE SOUND MODE + ENTER 5 6 – DSPL/ SCRL PTY 1 2 4 5 qd 3 PAUSE 7 8 9 q; qa qs 6 qf + VOL – Retire la película de aislamiento antes de usar la unidad. Botón OFF Para apagar la alimentación; para detener la fuente. Botón SOURCE Para activar la alimentación; para cambiar la fuente (Radio/CD/USB/ AUX). Botones ()/ () Para controlar la Radio/CD/USB, de la misma manera que con –/+ en la unidad.
Almacenamiento manual Radio 1 Almacenamiento y recepción de emisoras Se debe ajustar el paso de sintonización (página 4). Notas • Si se cambia el ajuste de intervalo de sintonización, se borrarán las estaciones almacenadas. • Si reemplaza la batería del automóvil o se cambian las conexiones, el ajuste del intervalo de sintonización se borra y deberá configurarlo de nuevo.
RDS Las emisoras de radio FM que tienen el servicio de Sistema de datos de radio (RDS) envían información digital inaudible junto a la señal habitual del programa de radio. Notas • Dependiendo del país o región, puede que no estén disponibles todas las funciones RDS. • RDS no funcionará si la intensidad de la señal es muy débil o si la emisora que sintonizó no transmite datos RDS. Cambio de elementos de pantalla Presione .
CD Reproducción de un disco Esta unidad permite reproducir discos CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/ CD-RW (archivos MP3/WMA/AAC (página 23)). 1 Inserte el disco (con la etiqueta orientada hacia arriba). La reproducción se inicia automáticamente. Para expulsar el disco, presione . Dispositivos USB • Es posible utilizar dispositivos USB de almacenamiento masivo (MSC) que cumplan con el estándar USB. • Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) y AAC (.mp4).
Para detener la reproducción, mantenga presionado durante 1 segundo. Para retirar el dispositivo USB, detenga la reproducción USB y, a continuación, retire el dispositivo USB. Notas • No utilice dispositivos USB demasiado grandes o pesados, ya que se podrían caer debido a la vibración, o bien, provocar una conexión deficiente. • No extraiga el panel frontal durante la reproducción del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos del USB.
Para detener la reproducción, mantenga presionado durante 1 segundo. Para retirar el iPod, detenga la reproducción del iPod y, a continuación, retire el iPod. Precaución para iPhone Al conectar un iPhone mediante USB, el volumen del teléfono se controla a través del iPhone. Para que el volumen del dispositivo no sea extremadamente alto tras una llamada, durante las llamadas, no lo aumente en la unidad.
Reproducción aleatoria Búsqueda y reproducción de pistas Reproducción de pistas en varios modos Puede escuchar las pistas repetidamente (reproducción repetida) o en orden aleatorio (reproducción aleatoria). Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada. 1 Durante la reproducción, presione (REP) o (SHUF) varias veces hasta que aparezca el modo de reproducción deseado.
* Durante la reproducción, presione (BROWSE) durante más de 2 segundos para volver directamente al inicio de la lista de categorías (solamente USB). Para cancelar el modo de Omisión, presione (BACK) o –. 2 Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla. Búsqueda por orden alfabético — Búsqueda alfabética 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione la pista deseada. Se inicia la reproducción.
Búsqueda de una pista mediante la escucha de fragmentos de pista — ZAPPIN™ Es posible buscar una pista que desee escuchar mediante la reproducción de pequeños fragmentos de pistas de un CD o dispositivo USB de forma secuencial. El modo ZAPPIN es adecuado para buscar pistas en el modo de reproducción aleatoria o de repetición aleatoria. 1 Presione durante la reproducción. La reproducción se iniciará a partir del fragmento de la pista siguiente. Puede seleccionar el tiempo de reproducción (página 20).
DM+ (página 19) RB ENH (potenciador de sonidos graves posteriores) (página 19) SW LEVEL*2 (nivel del altavoz potenciador de graves) Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. (“ATT” aparece en pantalla con el ajuste más bajo.) AUX VOL*3 (nivel de volumen AUX) Ajusta el nivel de volumen de cada equipo auxiliar conectado: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes.
5 Ajuste de la curva de ecualizador. Gire el selector de control para seleccionar el rango de frecuencia y, a continuación, presiónelo. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2,5 kHz BAND6: 6,3 kHz BAND7: 16,0 kHz Gire el selector de control para ajustar el nivel de volumen y, a continuación, presiónelo. El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB. Repita los pasos y para ajustar otros rangos de frecuencia. 6 Presione (BACK) dos veces.
Ajuste de la posición de escucha Es posible sintonizar con mayor precisión el ajuste de la posición de escucha. 1 Durante la recepción/reproducción, presione el botón de selección. 2 Gire el selector de control hasta que aparezca “ADJ POSITION” y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para ajustar la posición de escucha y, a continuación, presiónelo. Rango ajustable: “+3” – “CENTER” – “–3”. 4 Presione (BACK).
Los siguientes elementos pueden ajustarse en función de la fuente y de la configuración: DEMO (Demostración) Activa la demostración: “ON”, “OFF”. CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 4) DIMMER Permite cambiar el brillo de la pantalla: “ON”, “OFF”. TUNER-STP*1 *3 (Paso de sintonización) (página 4) CT (Hora del reloj) Activa la función CT: “ON”, “OFF” (página 10). BEEP Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”. CAUT ALM*3 (Alarma de precaución) Activa la alarma de precaución: “ON”, “OFF” (página 5).
HPF FREQ (Frecuencia de filtro de paso alto) Selecciona la frecuencia de corte del altavoz frontal/posterior: “OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. HPF SLOP (Pista del filtro de paso alto) Selecciona la pendiente HPF (efectivo solamente cuando HPF FREQ se ajusta en un valor diferente a “OFF”): “1”, “2”, “3”. LOUDNESS (Sonoridad dinámica) Refuerza los graves y agudos para obtener un sonido claro a niveles de volumen bajos: “ON”, “OFF”.
Ajuste del nivel de volumen Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo de audio conectado antes de la reproducción. Información complementaria 1 2 Baje el volumen de la unidad. Precauciones 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil con un volumen moderado. 4 5 Seleccione el volumen habitual en la unidad. Presione varias veces hasta que aparezca “AUX”. Ajuste el nivel de entrada (página 17).
• Esta unidad se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los DualDisc y otros discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen el estándar Compact Disc (CD), por lo que no podrán reproducirse con esta unidad.
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa.
Notas • Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para obtener más detalles acerca de cómo utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del tablero, consulte el manual de instalación y de conexiones suministrado con esta unidad. Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Recepción de radio No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. La conexión no es correcta. – Conecte un cable de control de la antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil (solamente cuando el automóvil tenga una antena de radio integrada en el cristal posterior o lateral). – Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
Mensajes/indicaciones de error NOT FOUND No hay ningún elemento que comience por la letra seleccionada en la Búsqueda alfabética. CHECKING La unidad está confirmando la conexión de un dispositivo USB. – Espere mientras finaliza el proceso de confirmación de la conexión. OFFSET Es posible que se haya producido una falla interna. – Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Support site Sitio Web de soporte técnico en línea If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.