Owner's Manual

13 14
15
181716
19
20
21
24
23
22
Os itens a seguir podem ser alterados
dependendo da fonte de som e do ajuste:
CLOCK-ADJ (Ajuste do relógio) (página 5)
CT (Hora do relógio)
Para ativar a função CT: “ON”, “OFF” (página 10)
BEEP
Para ativar o som de bipe, selecione “ON”, para desativar,
selecione “OFF”.
CAUT ALM*
1
(Alarme de precaução)
Para ativar o alarme CAUT ALM, ajuste em “ON”, para
desativar, ajuste em “OFF” (página 6).
AUX-A*
1
(Áudio AUX)
Para ativar a tela de exibição da fonte AUX, ajuste em
“ON”, para desativar, ajuste em “OFF” (página 15).
AUTO OFF (Desligamento automático do
painel)
Para desligar automaticamente a alimentação do painel
decorrido o período de tempo desejado quando o
aparelho está desligado: “NO”, “30S (segundos)”, “30M
(minutos)” ou “60M (minutos).
REAR/SUB*
1
Para mudar a saída de áudio: “REAR-OUT” (amplificador
de potência), “SUB-OUT” (subwoofer).
BLK OUT (Black Out - Escurecimento do
painel)
Para desligar a iluminação automaticamente para
qualquer fonte de som (por exemplo, durante a
reprodução do CD/sintonização de rádio, etc.) se
nenhuma operação for realizada por 5 segundos: “ON”
“OFF”.
Para restabelecer a iluminação, pressione qualquer tecla
do painel frontal. (Quando a função BLK OUT estiver
ativa a operação com o controle remoto não estará
disponível.)
DEMO (Demonstração)
Para ativar o modo de demonstração, ajuste em “ON”,
para desativar, ajuste em “OFF”.
ILLUM
Para mudar a cor da iluminação das teclas, ajuste
em“ILM1”(cor âmbar) ou “ILM2”(cor verde).
M.DISPLAY*
2
(Motion Display)
Para selecionar o modo Motion Display.
“ON”: para mostrar padrões em movimento.
– “OFF”: para desativar o Motion Display.
AUTO SCR*
2,
*
3
(Visualização automática)
Para visualizar automaticamente os itens longos quando
se muda o disco/álbum/faixa.
“ON”: para visualizar.
– “OFF”: para desativar a visualização.
LPF*
2,
*
5
(Filtro passa-baixo)
Para selecionar a frequência de corte do subwoofer:
“OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
SW PHASE*
2,
*
5
(Fase do subwoofer)
Para selecionar a fase do subwoofer: “SUB NORM”,
“SUB REV”.
HPF*
2
(Filtro passa-alto)
Para selecionar a frequência de corte dos alto-falantes
dianteiros e traseiros: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”,
“120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LOUDNESS*
2
(Sonoridade)
Reforça os graves e agudos para proporcionar um som
mais nítido nos níveis de volume baixo.
“ON” : para reforçar os graves e os agudos.
– “OFF”: para desabilitar essa função.
BTM*
2
*
5
(página 9)
*1 Quando o aparelho está desligado.
*2 Quando o aparelho está ligado.
*3 Quando o aparelho está na função “CD”.
*4 Quando a saída de áudio estiver ajustada em
“SUB-OUT”.
*5 Quando FM é sintonizada.
Utilizar equipamentos opcionais
Equipamento de áudio auxiliar
Conectando um equipamento de áudio portátil
opcional à entrada AUX (minitomada estéreo) do
aparelho e selecionando simplesmente esta fonte,
você poderá ouvir o som desta fonte através dos
alto-falantes do automóvel. Qualquer diferença
no nível de volume entre o aparelho e o
equipamento portátil opcional poderá ser
ajustada. Siga os procedimentos a seguir:
Conexão de um equipamento de áudio
portátil
1 Desligue o equipamento de áudio portátil.
2 Abaixe o volume deste aparelho.
3 Conecte o equipamento de áudio portátil a este
aparelho com o cabo de conexão (não fornecido).
* Certifique-se de usar o plugue tipo reto.
Ajuste do nível de volume
Certifique-se de ajustar o volume de cada
equipamento de áudio conectado antes de iniciar a
reprodução.
1 Abaixe o volume deste aparelho.
2 Pressione (SOURCE/OFF) repetidamente até
AUX” aparecer. FRONT IN aparecerá.
3 Inicie a reprodução do equipamento de áudio
portátil em um nível de volume moderado.
4 Ajuste o nível de volume que costuma ouvir no
aparelho.
5 Ajuste o nível de entrada (página 13).
Informações Adicionais
Precauções
Se o automóvel ficar estacionado sob o sol,
aguarde o aparelho retornar à temperatura
normal antes de utilizá-lo.
Se o painel frontal ou os dispositivos de
áudio for deixado dentro de um carro
estacionado sob o sol, isto pode causar um
mau funcionamento devido à alta
temperatura ou aos raios solares.
Se o automóvel possuir uma antena elétrica,
esta será acionada automaticamente quando o
rádio for ligado.
Condensação de umidade
Em dias chuvosos ou em locais muito úmidos,
poderá ocorrer condensação de umidade no
interior da lente e do visor do aparelho. Se isto
ocorrer, o aparelho não irá operar corretamente.
Neste caso, remova o disco e espere
aproximadamente uma hora, com o aparelho
ligado, até que a umidade se evapore.
Para manter a alta qualidade de som
Se você possuir suportes para bebidas próximos ao
seu equipamento de áudio, seja cuidadoso para não
deixar que suco ou outras bebidas sejam derramadas
dentro do aparelho e no CD. Resíduo de açúcar no
aparelho ou no CD pode contaminar as lentes dentro
do aparelho, comprometendo a qualidade de som ou
sua reprodução.
Notas sobre discos
Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes de
calor, como dutos de ar quente. Não deixe os discos no
interior de um automóvel estacionado sob o sol.
Antes de reproduzi-los, limpe
os discos com um pano
macio, passando-o do centro
para as bordas. Não use
solventes como benzina, tíner,
limpadores disponíveis no
mercado, nem sprays
antiestáticos destinados aos
discos de vinil.
Este aparelho foi projetado para reproduzir discos que
estão de acordo com o padrão de Disco Compacto
(CD). DualDiscs e alguns discos de música codificados
com a tecnologia de proteção de direitos autorais não
estão de acordo com o padrão de Disco Compacto
(CD), portanto estes discos não podem ser reproduzi-
dos por este aparelho.
Discos que NÃO podem ser reproduzidos
neste aparelho
Discos com etiquetas, adesivos, fitas adesivas ou
papel colados, ou discos com resíduos de cola. O
uso deste tipo de disco pode provocar uma falha
de funcionamento ou danificar o disco.
Discos com formatos especiais (por exemplo,
coração, quadrado ou estrela). Se você tentar
reproduzi-los, o aparelho poderá ser danificado.
Discos de 8 cm.
Para manter o disco limpo, não toque em sua
superfície. Segure o disco pelas bordas.
Mantenha os discos em suas respectivas caixas ou
num porta-CDs quando não estiverem em uso.
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
O número máximo de: (Somente CD-R/CD-RW)
pastas (álbuns): 150 (incluindo a pasta raiz).
arquivos (faixas) e pastas: 300 (se o nome
de arquivos ou pastas possuir muitos
caracteres, este número poderá ser inferior a
300).
caracteres que podem ser visualizados no
nome de uma pasta/arquivo: 32 (Joliet)/64
(Romeo).
Se um disco Multi Session começar com uma sessão
CD-DA, este será reconhecido como um disco
CD-DA e as outras sessões não serão reproduzidas.
Discos que NÃO podem ser reproduzidos
neste aparelho
CD-R/CD-RW de baixa qualidade de
gravação.
CD-R/CD-RW gravados em um dispositivo
de gravação não compatível.
CD-R/CD-RW finalizados incorretamente.
CD-R/CD-RW que não tenham sido
gravados no formato CD de música ou no
formato MP3 que não esteja em conformi-
dade com a norma ISO9660 nível 1/nível 2,
Joliet/ Romeo ou Multi Session.
Sequência de reprodução dos
arquivos MP3/WMA
Sobre arquivos MP3
•MP3, que é a abreviação de MPEG-1 Audio
Layer-3, é um formato padrão de compressão de
arquivos de áudio que comprime os dados de CD
de áudio em aproximadamente 1/10 do seu
tamanho original.
As versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 do indicador ID3
aplicam-se somente a MP3. O indicador ID3 pode
ter de 15/30 caracteres (versões 1.0 e 1.1), ou de
63/126 caracteres (versões 2.2, 2.3 e 2.4).
Quando estiver nomeando um arquivo MP3,
assegure-se de acrescentar a extensão “.mp3” ao
nome do arquivo.
Durante a reprodução de um arquivo MP3 de VBR
(taxa de bits variável) ou ao se avançar e retroceder
rapidamente, o tempo de reprodução decorrido
pode não aparecer corretamente.
Nota sobre MP3
Se reproduzir um MP3 de alta taxa de bits, como 320 kbps,
o som poderá ficar intermitente.
Remover o aparelho
1 Remova o ornamento do painel.
1 Destaque o painel frontal (página 6).
2 Segure o ornamento do painel pelas
extremidades e puxe-o para removê-lo.
2 Remova o aparelho.
1 Insira ambas as chaves simultaneamente até
ouvir um clique.
2 Puxe as chaves para destravar o aparelho.
3 Remova o aparelho deslizando-o para fora do
suporte.
1
2
c
Lado + para cima
Aparelho principal
x
Posicione o gancho
para dentro.
Manutenção
Substituir a bateria de lítio do controle
remoto sem fio
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do
controle remoto sem fio diminuirá. Troque a
bateria por outra nova (CR2025). O uso de
outro tipo de bateria pode apresentar risco de
fogo ou explosão.
Notas sobre a bateria de lítio
Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um
médico imediatamente.
Limpe a bateria com um pano seco para assegurar
um bom contato.
Certifique-se de observar a polaridade correta
quando instalar a bateria.
Não segure a bateria com pinças metálicas, caso
contrário, pode ocorrer curto-circuito.
CUIDADO
A bateria poderá explodir se for mal utilizada. Não
carregue, desmonte nem jogue a bateria
ao fogo.
Substituição do fusível
Quando for substituir o
fusível, certifique-se de usar
um fusível que tenha a
mesma especificação de
corrente que o original. Se
o fusível queimar, verifique
a conexão da alimentação e
substitua-o. Se o fusível
queimar novamente após
sua substituição, pode ser
que haja um problema
interno. Neste caso, entre
em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Atenção!
Nunca utilize um fusível cuja corrente exceda à
corrente do fusível fornecido com o aparelho,
pois poderá causar sérios danos ao aparelho.
Especificações técnicas
Rádio
FM
Faixa de sintonia:
87,5 – 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (a intervalos de 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)
Intervalo de sintonia FM:
50 kHz/100 kHz/200 kHz ajustáveis
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frequência intermediária: 25 kHz
Sensibilidade útil: 8 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 80 dB (mono)
Separação: 50 dB a 1 kHz
Resposta de frequência: 20 – 15.000 Hz
AM
Faixa de sintonia:
531 – 1.602 kHz (a intervalos de 9 kHz)
530 – 1.710 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Intervalo de sintonia AM:
10kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Frequência intermediária:
9.115kHz ou 9.125kHz/5 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Sensibilidade: 26 µV
Reprodutor de CD
Relação sinal/ruído: 120 dB
Resposta de frequência: 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável
Amplificador
Saídas: Saídas para alto-falantes
Impedância do alto-falante: 4 – 8 ohms
Potência de saída RMS - conforme portaria Inmetro n
o
268/09:
27 W RMS x4 - 4 ohms, 1kHz, 10%THD*, 14,4V -
Conforme ABNT NBR/IEC 60268-3:2010 (medição com
um canal ativo)
* Distorção Harmônica Total
Geral
Saídas:
Terminal de saída de áudio (traseira/sub ajustáveis)
Terminal de controle de antena elétrica
Terminal de controle do amplificador de potência (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada da antena
Terminal de entrada de áudio AUX (minitomada estéreo)
Controles de tom:
Baixo: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Médio: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Alto: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Alimentação: bateria de carro de 12 V CC (terra negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (L× A× P)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 162 mm (L× A× P)
Peso: Aprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto sem fio: RM-X201
Chave (frame) (2)
Suporte de fixação (1)
1 jogo de parafuso para montagem (1)
Saco bolha de proteção (1)
Ornamento (1)
Cabo conector (1)
Alguns dos acessórios acima podem não estar
disponíveis em alguns países. Entre em contato
com um revendedor para mais informações.
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações
sem prévio aviso.
Guia para solução de problemas
Este guia o ajudará na resolução da maioria dos
problemas que possam ocorrer com o aparelho.
Antes de verificar a lista a seguir, veja os
procedimentos de conexão e operação.
Para obter detalhes sobre a utilização do fusível
e a remoção do aparelho do painel, consulte o
manual de instalação/conexão fornecido com
este aparelho.
Se o problema persistir, mesmo após as
verificações a seguir, consulte o site de suporte
abaixo ou procure um Serviço Autorizado
Sony.
Site da Web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Geral
O aparelho essem alimentação.
c Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem,
verifique o fusível.
c Quando o aparelho está desligado e o visor apagado,
não é possível operar o aparelho com o controle
remoto.
– Ligue o aparelho.
A antena elétrica não é ativada automaticamente.
c A antena elétrica não possui a caixa relé.
Nenhum som é emitido.
c A função ATT está ativa. Cancele-a.
c O controle fader (FAD) não está ajustado para um
sistema de 2 alto-falantes. Ajuste-o (balanço dianteiro e
traseiro) na posição central do sistema de 2 alto-
falantes.
O bipe não soa.
c O som de bipe está desativado (página 14).
c Um amplificador opcional está conectado e você não
está utilizando o interno.
O conteúdo da memória foi apagado.
c O cabo de alimentação ou a bateria foram
desconectados ou não estão conectados
apropriadamente.
As emissoras memorizadas e a hora correta foram
apagadas.
O fusível está queimado.
Aparecem ruídos quando a posição da chave de
ignição é alterada.
c Os cabos não estão conectados corretamente ao cabo
de conexão de alimentação do automóvel.
Durante a reprodução ou sintonização, o modo de
demonstração inicia-se.
c Se nenhuma operação for realizada em 5 minutos
com o ajuste “DEMO-ON”, o modo de demonstração
será iniciado automaticamente.
Ajuste em “DEMO-OFF” (página 14).
O desligamento automático não funciona.
c O aparelho está ligado. A função de desligamento
automático será ativada após o aparelho ser
desligado.
– Desligue o aparelho.
O visor apaga-se enquanto o aparelho está em
reprodução.
c A função BLK OUT (escurecimento do painel) está
ativa (página 14).
Não é possível operar o controle remoto sem fio.
c Se a função BLK OUT (escurecimento do painel)
estiver ativa (sem iluminação), não será possível
operar o controle remoto sem fio (página 14).
Recepção de rádio
Não é possível sintonizar as emissoras.
Há muito ruído no som.
c A conexão não está correta.
– Conecte o cabo de controle de antena elétrica
(azul) ou o cabo de alimentação do acessório
fornecido (vermelho) ao cabo de alimentação do
amplificador de antena do automóvel (somente
quando o automóvel possuir uma antena com
amplificador FM/AM no vidro lateral/traseiro).
– Verifique a conexão da antena do automóvel.
– A antena automática não é ativada.
Verifique a conexão do cabo de controle
da antena elétrica.
Não é possível sintonizar as emissoras
memorizadas.
c Memorize a frequência correta.
c Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
Não é possível utilizar a sintonização automática.
c Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
– Utilize a sintonização manual.
RDS
PTY exibe “- - - - - - - -”.
c A emissora atual não oferece serviços RDS.
c Dados RDS não são recebidos.
c A emissora não especifica o tipo de programa.
Mensagens e indicações de erro
ERROR
c O disco está sujo ou foi inserido ao contrário.
– Limpe o disco ou insira-o corretamente.
c Foi inserido um disco em branco.
c O disco não pode ser reproduzido devido a algum
problema.
Insira outro disco.
c Pressione Z para remover o disco.
FAILURE
c A conexão dos alto-falantes/amplificadores não está
correta.
– Veja o manual de instalação/conexões deste
modelo e verifique a conexão.
NO MUSIC
c O disco não contém um arquivo de música.
Insira um CD de música neste aparelho.
NO NAME
c Não há nome de disco/álbum/artista/faixa gravado
na faixa.
OFFSET
c Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
Verifique a conexão. Se a indicação de erro
permanecer no visor, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
PUSH EJT
c O disco não pode ser ejetado.
Pressione Z (ejeção) (página 8).
READ
c O aparelho está lendo todas as informações de faixas
e álbuns no disco.
–Espere até que a leitura termine e a reprodução
inicie-se automaticamente. Dependendo da
estrutura do disco, isto pode demorar mais de um
minuto.
” ou “
c Durante a operação de avanço ou retrocesso rápido,
chegou-se ao início ou ao fim do disco e não é
possível realizar nenhuma operação.
c Não é possível mostrar o caractere com o aparelho.
Se as sugestões anteriores não o ajudarem na
solução dos problemas, ou se tiver alguma
dúvida, procure um Serviço Autorizado Sony.
Se você levar o aparelho para conserto devido
a problemas na reprodução do CD, leve
também o disco que foi usado no momento em
que ocorreu o problema.
Limpeza dos conectores
O aparelho pode não funcionar corretamente se
os conectores entre o aparelho e o painel
frontal estiverem sujos. Para evitar este tipo de
problema, destaque o painel frontal (página 6)
e limpe os conectores com uma haste com
algodão levemente umedecido em álcool,
conforme a figura abaixo. Não exerça força
excessiva. Caso contrário, os pontos de
conexão poderão ser danificados.
Notas
Para sua segurança, desligue a ignição antes de limpar
os conectores e retire a chave do contato.
Nunca toque nos conectores diretamente com os dedos
ou objetos metálicos.
Alterar os itens de ajuste
— SET UP
1 Mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT).
O visor de ajuste aparece.
2 Gire o botão Controle de Volume até que
o item desejado apareça, depois
pressione-o.
3 Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste, depois pressione-o*.
4 Pressione (BACK).
O visor retorna ao modo de sintonização/
reprodução normal.
* Para os ajustes CLOCK-ADJ e BTM o passo 4
não é necessário.
Nota
Os itens que aparecem no visor variam de acordo com
a fonte de som e com o ajuste.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione
<
,
M
,
,
ou
m
no passo 3.
Sobre arquivos WMA
WMA, que é a abreviação de Windows Media
Audio, é outro formato padrão de compressão de
arquivos de música. Este formato comprime os
dados de CD de áudio em aproximadamente 1/22*
do seu tamanho original.
O indicador WMA tem 63 caracteres.
Quando estiver nomeando um arquivo WMA,
assegure-se de acrescentar a extensão “.wma” ao
nome do arquivo.
Durante a reprodução de um arquivo WMA de VBR
(taxa de bits variável) ou ao se avançar e retroceder
rapidamente, o tempo de reprodução decorrido
pode não aparecer corretamente.
* somente para 64 kbps
Nota sobre WMA
A reprodução dos arquivos WMA a seguir não é suportada.
arquivos com compressão defeituosa.
arquivos com proteção de direitos autorais.
Se você tiver dúvidas ou problemas com
relação ao aparelho, não descritos neste manual,
consulte o Serviço Autorizado Sony.
Reprodução de CD
Não é possível inserir um disco.
c Outro disco está inserido.
c O disco foi inserido forçadamente pelo lado contrário
ou de maneira inadequada.
A reprodução do disco não se inicia.
c Disco defeituoso ou disco sujo.
c Os CD-Rs/CD-RWs não são para o uso de áudio
(página 16).
Os arquivos
MP3/WMA
não podem ser reproduzidos.
c O disco é incompatível com o formato e a versão do
MP3/WMA (página 17). Para obter mais informações
sobre os discos e formatos que podem ser
reproduzidos, visite o site da web de suporte
técnico.
Os arquivos MP3/WMA levam mais tempo para serem
reproduzidos do que outros.
c O início da reprodução dos discos a seguir é mais
demorado.
– um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– um disco gravado em Multi Session.
– um disco aos quais dados podem ser adicionados.
Os itens do visor não podem ser
visualizados.
c No caso dos discos com muitos caracteres, pode não
ser possível visualizar todos os caracteres.
c AUTO SCR” está ajustado em “OFF”.
Ajuste em AUTO SCR-ON” (página 15)
Mantenha pressionada (DSPL) (
SCRL).
O som pula.
c A instalação não está correta.
– Instale o aparelho em um ângulo menor
que 45° em uma parte dura do automóvel.
c Disco sujo ou com defeito.
c O pino traseiro de fixação (fornecido) não foi
instalado.
O disco não pode ser ejetado.
c Pressione Z (ejeção) (página 8)
Parte de trás do
painel frontal
Ajustes de som e Menu
de Ajustes
Mudar os ajustes de som
Ajustar as características sonoras
Você pode ajustar o balanço, fader e o volume
do subwoofer.
1 Durante a sintonização/reprodução,
pressione o botão de seleção
(PUSH SELECT).
2 Gire o botão Controle de Volume até que
o item do menu desejado apareça,
depois pressione-o.
3 Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste, depois pressione-o.
4 Pressione (BACK).
Os itens a seguir podem ser ajustados:
EQ3 LOW
*1
EQ3 MID
*1
EQ3 HIGH
*1
BALANCE
Ajuste o balanço entre os alto-falantes direito e
esquerdo: “R15” – “0” – “L15”.
FADER
Ajuste o balanço entre os alto-falantes dianteiros
e traseiros: “F15” - “0” - “R15”.
SW LEVEL
*2
(Nível do Subwoofer)
Ajuste o volume do Subwoofer: “+10dB” –
“dB” – “-10dB”.
(“ATT” aparece com o ajuste mais baixo.)
AUX VOL
*3
(nível de volume AUX)
Ajusta o volume de cada equipamento auxiliar
conectado: “+18dB” – “0dB” – “-8dB”.
Este ajuste elimina a necessidade de ajustar o
volume entre as fontes.
*1 Quando EQ3 estiver ativado (página 13).
*2 Quando a saída de áudio está ajustada em
“SUB-OUT” (página 14).
“ATT” aparece com o ajuste mais baixo podendo ser
ajustado com até 21 passos.
*3 Quando a fonte AUX estiver ativada (página 14).
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione
<
,
M
,
,
ou
m
no passo 3.
Personalizar a curva do equalizador
— EQ3
O “CUSTOM” de EQ3 permite que você faça
um ajuste personalizado no equalizador.
1 Durante a sintonização/reprodução
pressione a tecla
(EQ3)(EQ3)
(EQ3)(EQ3)
(EQ3) repetidamente
para s elecionar “CUSTOM”, depois
pressione
(BACK).
2 Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT).
3 Gire o botão Controle de Volume até
“EQ3 LOW”, “EQ3 MID” ou “EQ3 HIGH”
aparecer, depois pressione-o.
4 Gire o botão Controle de Volume para
ajustar o item selecionado, depois
pressione-o.
O nível de volume pode ser ajustado em passos de
1 dB, entre –10 dB e +10 dB.
Repita os passos 2 e 3 para ajustar a curva do
equalizador.
Para restaurar o ajuste de fábrica da curva do
equalizador, mantenha pressionado o botão de
seleção (PUSH SELECT) antes que o ajuste seja
concluído.
3 Pressione (BACK).
O ajuste será concluído e o visor retornará ao
modo de sintonização/reprodução normal.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione
<
,
M
,
,
ou
m
no passo 4.
Cabo de conexão*
(não fornecido)
MP3/WMA Pasta (álbum)
Arquivo MP3/WMA
(faixa)
Fusível (10A)