CD Player User's Manual
SONY CDX-GT09 (US,FR) 4-148-895-21 (1)SONY CDX-GT09 (US,FR) 4-148-895-21 (1)
SONY CDX-GT09 (US,FR) 4-148-895-21 (1)SONY CDX-GT09 (US,FR) 4-148-895-21 (1)
En ce qui concerne lâinstallation et
les connexions, consulter le manuel
dâinstallation/raccordement fourni.
ATTENTION
Lâutilisation dâinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dâautres
pays.
Avertissement si le contact de votre
voiture ne comporte pas de position
ACC
Veillez Ă rĂ©gler la fonction arrĂȘt automatique.
Lâappareil sâĂ©teint complĂštement et
automatiquement aprĂšs le laps de temps
choisi une fois lâappareil mis hors tension
aïŹn dâĂ©viter que la batterie ne se dĂ©charge.
Si vous ne rĂ©glez pas la fonction arrĂȘt
automatique, appuyez sur la touche î±îîîîČ
et maintenez-la enfoncĂ©e jusquâĂ ce que
lâafïŹchage disparaisse Ă chaque fois que
vous coupez le contact.
Felicitations!
Nous vous remercions dâavoir fait lâacquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony.
Vous pouvez proïŹter de votre trajet grĂące aux
fonctions ci-dessous.
âą Lecture de CD
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT) et de
CD-R/CD-RW (ïŹchiers MP3/WMA).
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
⹠Réception radio
â Vous pouvez mĂ©moriser jusquâĂ 6 stations
par bande de fréquences (FM1, FM2, FM3,
AM1 et AM2).
â BTM (mĂ©morisation des meilleurs accords) :
lâappareil sĂ©lectionne des stations Ă©mettant
un signal fort et les mémorise.
⹠Réglage du son
EQ3 stage2 : vous pouvez choisir lâune des 7
courbes dâĂ©galiseur prĂ©sĂ©lectionnĂ©es.
âą Raccordement dâun appareil auxiliaire
Une prise dâentrĂ©e AUX situĂ©e Ă lâavant de
lâappareil permet de raccorder un appareil
audio portatif.
Préparation
Préparation de la mini-
telecommande
Avant dâutiliser la mini-tĂ©lĂ©commande pour la
premiĂšre fois, retirez le ïŹlm isolant.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous Ă la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande ».
RĂ©glage de Iâhorloge
Lâhorloge numĂ©rique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
LâĂ©cran de configuration apparaĂźt.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sĂ©lection jusquâĂ ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur î±îîîîîČ +.
Lâindication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
rĂ©gler lâheure et les minutes.
Appuyez sur î±îîîîîČ â/+ pour dĂ©placer
lâindication numĂ©rique.
5 Appuyez sur la touche de sélection
aprÚs avoir réglé les minutes.
Le rĂ©glage est terminĂ© et lâhorloge dĂ©marre.
Pour afïŹcher lâhorloge, appuyez sur î±îîîîîČ.
Appuyez de nouveau sur î±îîîîîČ pour revenir Ă
lâĂ©cran prĂ©cĂ©dent.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
Alarme dâavertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ĂŽter la façade, lâalarme dâavertissement
retentit pendant quelques secondes.
Lâalarme est Ă©mise uniquement lorsque
lâampliïŹcateur intĂ©grĂ© est utilisĂ©.
1 Appuyez sur î±îîîîČ.
Lâappareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarques
âą Nâexercez pas de pression excessive sur la façade
et la fenĂȘtre dâafïŹchage et ne la laissez pas tomber.
âą Nâexposez pas la façade Ă une temperature ou Ă un
taux dâhumiditĂ© Ă©levĂ©. Ăvitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord
ou la plage arriĂšre.
Installation de la façade
InsĂ©rez la partie îŻ de la façade dans la partie î°
de lâappareil, tel quâillustrĂ©, puis poussez sur le
cĂŽtĂ© gauche jusquâau dĂ©clic de mise en place.
B
A
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et operations de base
Appareil principal
Informations complémentaires
Précautions
⹠Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
laissez refroidir lâappareil avant de lâutiliser.
âą Lâantenne Ă©lectrique se dĂ©ploie automatiquement
lorsque lâappareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions trÚs
humides, de lâhumiditĂ© peut se condenser Ă
lâintĂ©rieur des lentilles et dans la fenĂȘtre dâafïŹchage
de lâappareil. Si cela se produit, lâappareil ne
fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et attendez environ une heure que lâhumiditĂ©
se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez Ă ne pas renverser de jus de fruit ou dâautres
boissons sucrĂ©es sur lâappareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
âą Pour quâun disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Saisissez-le par les bords.
âą Rangez vos disques dans leur boĂźtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
âą Nâexposez pas les disques Ă des tempĂ©ratures
Ă©levĂ©es. Ăvitez de les laisser dans un vĂ©hicule
en stationnement ou sur le tableau de bord ou la
plage arriĂšre.
âą Ne collez pas dâĂ©tiquettes sur les disques et
nâutilisez pas de disques rendus collants par de
lâencre ou des rĂ©sidus. De tels disques peuvent
sâarrĂȘter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problĂšmes de fonctionnement ou
ĂȘtre endommagĂ©s.
âą Nâutilisez pas de disques sur lesquels sont collĂ©s
des étiquettes ou des autocollants.
Lâutilisation de tels disques peut entraĂźner les
problĂšmes de fonctionnement suivants :
â impossibilitĂ© dâĂ©jecter un disque (parce que
lâĂ©tiquette ou lâautocollant sâest dĂ©collĂ© et
bloque le mĂ©canisme dâĂ©jection).
âerreurs de lecture des donnĂ©es audio (notamment
sauts de lecture ou absence de lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rĂ©trĂ©cissement de lâĂ©tiquette ou de
lâautocollant sous lâeffet de la chaleur.
âą Les disques de forme non standard (ex. : en forme
de coeur, de carrĂ© ou dâĂ©toile) ne peuvent pas ĂȘtre
lus avec cet appareil. Vous risquez dâendommager
votre appareil si vous essayez de le faire.
Nâutilisez pas de tels disques.
âą Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3
1
/4 po).
âą Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre
vers lâextĂ©rieur. Nâutilisez
pas de solvants tels que
de lâessence, du diluant,
des produits de nettoyants
vendus dans le commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
âą Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (en fonction de lâappareil
utilisĂ© pour lâenregistrement ou de lâĂ©tat du
disque).
âą Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/
CD-RW non ïŹnalisĂ©s.
âą Lâappareil est compatible avec le format ISO
9660 niveau 1 ou 2, le format dâextensions Joliet/
Romeo et les multisessions.
âą Nombre maximal de :
â dossiers (albums) : 150 (y compris le rĂ©pertoire
de base et les dossiers vides).
â ïŹchiers (plages) et dossiers contenus sur un
disque : 300 (lorsquâun nom de ïŹchier ou de
dossier contient un grand nombre de caractĂšres,
ce nombre peut ĂȘtre infĂ©rieur Ă 300).
â caractĂšres afïŹchables pour un nom de dossier/
ïŹchier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
⹠Lorsque le disque est enregistré en multisession,
seule la premiĂšre plage du format de la premiĂšre
session est identiïŹĂ©e et lue (tous les autres formats
sont ignorés). La priorité du format est la
suivante : CD-DA et MP3/WMA.
â Lorsque la premiĂšre plage est un CD-DA, seul
le CD-DA de la premiĂšre session est lu.
â Lorsque la premiĂšre plage nâest pas un CD-DA,
une session MP3/WMA est lue. Si le disque ne
contient aucune donnée dans ces formats,
« NO MUSIC » sâafïŹche.
Disques de musique encodés avec
une technologie de protection des
droits dâauteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes Ă la norme Compact Disc (CD).
DerniĂšrement, certaines maisons de disques
ont lancé sur le marché divers types de disques
de musique encodés selon des technologies de
protection des droits dâauteur. Notez que parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes
Ă la norme CD et ne peuvent pas ĂȘtre lus avec cet
appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les donnĂ©es dâun DVD sur une face et
des donnĂ©es audio numĂ©riques sur lâautre face. La
face du contenu audio des DualDiscs nâĂ©tant pas
conforme Ă la norme Compact Disc (CD), la lecture
de ces disques sur cet appareil nâest pas garantie.
Ordre de lecture des ïŹchiers MP3/
WMA
MP3/WMA
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
Ă propos des ïŹchiers MP3
âą MP3, qui est lâabrĂ©viation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression
de ïŹchiers musicaux. Il permet la compression
des données de CD audio à environ 1/10e de leur
taille dâorigine.
⹠Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et
2.4 sâappliquent uniquement au format MP3.
LâĂ©tiquette ID3 compte 15/30 caractĂšres (1.0 et
1.1) ou 63/126 caractĂšres (2.2, 2.3 et 2.4).
âą Lors de lâidentiïŹcation dâun ïŹchier MP3, veillez Ă
ajouter lâextension « .mp3 » au nom du ïŹchier.
âą Pendant la lecture ou pendant lâavance/le retour
rapide dâun ïŹchier MP3 VBR (dĂ©bit binaire
variable), le temps de lecture Ă©coulĂ© afïŹchĂ© peut
ne pas ĂȘtre correct.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture dâun ïŹchier MP3 Ă haut dĂ©bit binaire (par
exemple 320 kbit/s).
Ă propos des ïŹchiers WMA
âą WMA, qui signiïŹe Windows Media Audio, est
une norme de format de compression des ïŹchiers
audio. Elle permet la compression des données de
CD audio Ă environ 1/22e* de leur taille dâorigine.
âą LâĂ©tiquette WMA compte 63 caractĂšres.
âą Lors de lâidentiïŹcation dâun ïŹchier WMA, veillez
Ă ajouter lâextension « .wma » au nom du ïŹchier.
âą Pendant la lecture ou pendant lâavance/le retour
rapide dâun ïŹchier WMA VBR (dĂ©bit binaire
variable), le temps de lecture Ă©coulĂ© afïŹchĂ© peut
ne pas ĂȘtre correct.
* uniquement pour 64 kbit/s
Remarque
La lecture des ïŹchiers WMA suivants nâest pas prise
en charge.
â compression sans perte
â protection des droits dâauteur
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
de la mini-télécommande
Dans des conditions dâutilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
dâutilisation, sa durĂ©e de vie peut ĂȘtre plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par
une pile au lithium CR2025. Lâutilisation de tout
autre type de pile prĂ©sente un risque dâincendie ou
dâexplosion.
1
2
î
ł
Remarques sur la pile au lithium
⹠Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas dâingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
âą Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
âą Veillez Ă respecter la polaritĂ© lors de lâinstallation de
la pile.
⹠Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraĂźner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez Ă utiliser un
fusible dont lâintensitĂ©, en
ampĂšres, correspond Ă la valeur
indiquée sur le fusible usagé.
Si le fusible saute, vĂ©riïŹez le
branchement de lâalimentation
et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible saute encore, il
est possible que lâappareil soit dĂ©fectueux. Dans ce
cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Nettoyage des connecteurs
Lâappareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre lâappareil et la façade sont
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade et nettoyez les connecteurs avec un coton-
tige. Nâexercez pas une pression trop forte, car les
connecteurs pourraient ĂȘtre endommagĂ©s.
Appareil principal
ArriÚre de la façade
Remarques
⹠Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
âą Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
DĂ©montage de lâappareil
1 Retirez le tour de protection.
î Retirez la façade.
îĄ Pincez les deux bords du tour de
protection, puis sortez-le.
î
2 Retirez lâappareil.
î InsĂ©rez simultanĂ©ment les deux clĂ©s de
dĂ©blocage jusquâau dĂ©clic.
Tournez le
crochet vers
lâintĂ©rieur.
îĄ Tirez sur les clĂ©s de dĂ©blocage pour
extraire lâappareil.
îą Faites glisser lâappareil en dehors de son
support.
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 Ă 107,9 MHz
Borne dâantenne : connecteur dâantenne externe
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation : 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 Ă 1 710 kHz
Borne dâantenne : connecteur dâantenne externe
Fréquence intermédiaire : 25 kHz
Sensibilité : 26 ”V
AmpliïŹcateur de puissance
Sorties :
sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 45 W Ă 4 (Ă 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (commutation caisson de
graves/arriĂšre)
Borne de commande de relais dâantenne Ă©lectrique
Borne de commande dâampliïŹcateur de puissance
Entrées :
Borne dâentrĂ©e de lâantenne
Prise dâentrĂ©e AUX (mini-prise stĂ©rĂ©o)
Commandes de tonalité :
Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 Ă 50 Ă 179 mm
(7
1
/8 Ă 2 Ă 7
1
/8 po) (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 Ă 53 Ă 162 mm
(7
1
/4 Ă 2
1
/8 Ă 6
1
/2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X151
Composants destinĂ©s Ă lâinstallation et aux
raccordements (1 jeu)
Cordon de raccordement
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas
de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser Ă lui pour tout renseignement
complémentaire.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Cette section comporte des instructions
concernant lâemplacement des commandes et les
opérations de base. Les touches correspondantes
de la mini-télécommande commandent les
mĂȘmes fonctions que celles de lâappareil
î« Touche OFF
Mise hors tension de lâappareil ; arrĂȘt de la
source.
îŹ Touches SEEK +/â
CD:
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez,
puis appuyez dans un dĂ©lai dâenviron 1
seconde et maintenez la touche enfoncée) ;
dâeffectuer un retour/une avance rapide
dans une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio:
Réglage automatique (appuyez) ; rechercher
manuellement une station (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
î Touche SOURCE
Mise sous tension ; changement de la source
(Radio/CD/AUX).
îź Touche EQ3 (Ă©galiseur)
Permet de sĂ©lectionner un type dâĂ©galiseur
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,
SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
îŻ Molette de rĂ©glage/touche de
sélection
Réglage du niveau de volume (tournez) ;
sélection de paramÚtres de configuration
(appuyez et tournez).
î° Fente dâinsertion du disque
Insérez le disque (cÎté imprimé vers le haut)
; la lecture démarre.
î± FenĂȘtre dâafïŹchage
îČ Prise dâentrĂ©e AUX
Raccordement dâun appareil audio portatif.
îł Touche îź (Ă©jecter)
Ăjection du disque.
îŽ Touche DSPL (afïŹchage)/SCRL
(dĂ©ïŹlement)
Permet de modifier les rubriques dâaffichage
(appuyez) ; de faire défiler une rubrique
dâaffichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
î” Touche (dĂ©verrouillage de la
façade)
î¶ Touche MODE
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM).
î· Touche BTM
Permet de démarrer la fonction BTM (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
îž Touches numĂ©riques
CD:
î±îșîČ/î±î»îČ: ALBUM â/+ (en cours de lecture
MP3/WMA)
Saut dâalbums (appuyez) ; saut
dâalbums en continu (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
î±îŒîČ: REP
î±îœîČ: SHUF
î±îżîČ: PAUSE
Permet dâinterrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio:
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
îč RĂ©cepteur des signaux de la
minitélécommande
CD
Rubriques dâafïŹchage
Nom de plage*
1
, nom du disque/de lâartiste*1,
numĂ©ro dâalbum*
2
, nom dâalbum*1, numĂ©ro
de plage/temps de lecture écoulé, horloge
*1 Les informations dâun CD TEXT, MP3/WMA
sâafïŹchent.
*2 Le numĂ©ro dâalbum sâafïŹche uniquement lorsque
vous changez dâalbum.
Appuyez sur î±îîîîîČ pour modiïŹer les
rubriques dâafïŹchage.
Conseil
Les rubriques dâafïŹchage diffĂšrent selon le modĂšle,
le type de disque, le format dâenregistrement et les
rĂ©glages. Pour plus de dĂ©tails Ă propos des ïŹchiers
MP3/WMA, reportez-vous aux sections « à propos
des ïŹchiers MP3 » et « Ă propos des ïŹchiers WMA ».
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur î±îŒîČ (REP) ou î±îœîČ
(SHUF) jusquâĂ ce que le rĂ©glage
souhaité apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC
un disque dans un ordre
aléatoire.
* Lors de la lecture dâun ïŹchier MP3/WMA.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) aïŹn dâĂ©viter tout
accident.
MĂ©morisation automatique â BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur î±îîîîîîîČ
jusquâĂ ce que lâindication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de mode, appuyez plusieurs
fois sur î±îîîîîČ. Vous pouvez sĂ©lectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche î±îîîîČ et
maintenez-la enfoncĂ©e jusquâĂ ce que
« BTM » clignote.
Lâappareil enregistre les stations sur les
touches numĂ©riques dans lâordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numĂ©rique (î±îșîČ Ă î±îżîČ)
et maintenez-la enfoncĂ©e jusquâĂ ce
que lâindication « MEMORY » sâafïŹche.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur
la mĂȘme touche numĂ©rique, la station mĂ©morisĂ©e
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numĂ©rique (î±îșîČ Ă î±îżîČ).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur î±îîîîîČ +/â pour rechercher la
station.
Le balayage sâinterrompt lorsque lâappareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusquâĂ ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station
que vous souhaitez écouter, maintenez la touche
î±îîîîîČ +/â enfoncĂ©e pour localiser la frĂ©quence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois
sur î±îîîîîČ +/â pour la rĂ©gler avec prĂ©cision
(syntonisation manuelle).
Autres fonctions
Changement des réglages du
son
Réglage des caractéristiques du
son â BAL/FAD/SUB
Vous pouvez régler la balance gauche/droite,
lâĂ©quilibre avant/arriĂšre ainsi que le volume du
caisson de graves.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sĂ©lection jusquâĂ ce que « BAL »,
« FAD » ou « SUB » apparaisse.
Le paramĂštre change comme suit :
LOW*
1
î MID*
1
î HI*
1
î
BAL (gauche-droite) î FAD (avant-arriĂšre)
î SUB (volume du caisson de graves)*
2
î
AUX*
3
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
« ATT » sâafïŹche au rĂ©glage minimal et peut
ĂȘtre rĂ©glĂ© jusquâĂ 21 incrĂ©ments.
*3 Lorsque la source AUX est activée.
2 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramÚtre sélectionné.
AprÚs 5 secondes, le réglage est terminé et
la fenĂȘtre dâaffichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Personnalisation de la courbe de
lâĂ©galiseur â EQ3
Lâoption « CUSTOM » de EQ3 vous permet
dâeffectuer vos propres rĂ©glages de lâĂ©galiseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur î±îîîŒîČ pour
sélectionner « CUSTOM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sĂ©lection jusquâĂ ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramÚtre sélectionné.
Le niveau de volume peut ĂȘtre rĂ©glĂ© par
incrĂ©ments de 1 dB, de â10 dB Ă +10 dB.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la
courbe de lâĂ©galiseur.
Pour restaurer la courbe de lâĂ©galiseur par
défaut, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
AprÚs 5 secondes, le réglage est terminé et
la fenĂȘtre dâaffichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Conseil
Dâautres types dâĂ©galiseur peuvent aussi ĂȘtre rĂ©glĂ©s.
Réglage des paramÚtres de
conïŹguration â SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
LâĂ©cran de configuration apparaĂźt.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sĂ©lection jusquâĂ ce que le
paramĂštre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage (exemple :
« ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le rĂ©glage est terminĂ©, la fenĂȘtre dâaffichage
revient au mode de lecture/réception normal.
Remarque
Les rubriques afïŹchĂ©es diffĂšrent selon la source et le
réglage.
Les paramĂštres suivants peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s :
« î » indique les rĂ©glages par dĂ©faut.
CLOCK-ADJ (RĂ©glage de lâhorloge)
BEEP
Pour rĂ©gler « BEEP-ON » (î) ou « BEEP-
OFF ».
AUX-A*
1
(AUX audio)
Pour rĂ©gler lâaffichage de la source AUX Ă
« AUX-A-ON » (î) ou « AUX-A-OFF ».
A.OFF (ArrĂȘt automatique)
Pour éteindre automatiquement aprÚs un laps
de temps souhaité aprÚs la mise hors tension de
lâappareil.
â « A.OFF-NO » (î), « A.OFF-30S
(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou
« A.OFF-60M (Minutes) ».
SUB/REAR*
1
Pour commuter la sortie audio.
â « SUB-OUT » (î) : pour Ă©mettre vers un
caisson de graves.
â « REAR-OUT » : pour Ă©mettre vers un
ampliïŹcateur de puissance.
DEMO (Démonstration)
Pour rĂ©gler « DEMO-ON » (î) ou « DEMO-
OFF ».
DIM (Régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminositĂ© de la fenĂȘtre
dâaffichage.
â « DIM-ON » : pour rĂ©duire la luminositĂ© de la
fenĂȘtre dâafïŹchage.
â « DIM-OFF » (î) : pour dĂ©sactiver le
régulateur de luminosité.
M.DSPL (AfïŹchage animĂ©)
â « M.DSPL-ON » (î) : pour afïŹcher les motifs
animés.
â « M.DSPL-OFF » : pour dĂ©sactiver
lâafïŹchage animĂ©.
A.SCRL (DĂ©ïŹlement automatique)
Pour faire défiler automatiquement une option
dont lâaffichage est long lorsque vous changez
de disque, dâalbum ou de plage.
â « A.SCRL-ON » (î) : pour faire dĂ©ïŹler.
â « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire dĂ©ïŹler.
LOCAL (Mode de recherche locale)
â « LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement
les stations dont les signaux sont puissants.
â « LOCAL-OFF » (î) : pour syntoniser une
réception normale.
MONO*
2
(Mode monaural)
Pour améliorer une réception FM médiocre,
sélectionnez le mode de réception mono.
â « MONO-ON » : pour Ă©couter les Ă©missions
stéréo en mono.
â « MONO-OFF » (î) : pour Ă©couter les
émissions stéréo en stéréo.
LPF*
3
(Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « LPF OFF » (î),
« LPF 80Hz », « LPF 100Hz », « LPF 120Hz »,
« LPF 140Hz » ou « LPF 160Hz ».
LPF NORM/REV*
3
(Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la phase lorsque LPF est
activĂ© : « NORM » (î) ou « REV ».
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du haut-parleur avant/arriÚre : « HPF OFF »
(î), « HPF 80Hz », « HPF 100Hz », « HPF
120Hz », « HPF 140Hz » ou « HPF 160Hz ».
LOUD (Intensité sonore)
Pour vous permettre dâentendre des sons nets Ă
des volumes faibles.
â « LOUD-ON » : pour ampliïŹer les graves et
les aigus.
â « LOUD-OFF » (î) : pour ne pas ampliïŹer les
graves et les aigus.
BTM
*1 Lorsque lâappareil est hors tension.
*2 Lors dâune rĂ©ception FM.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Utilisation dâun appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option Ă la prise dâentrĂ©e AUX (mini-prise
stĂ©rĂ©o) de lâappareil, puis en sĂ©lectionnant
simplement la source, vous pouvez écouter le
son par lâintermĂ©diaire des haut-parleurs de
votre voiture. Vous pouvez régler le niveau du
volume quelle que soit la différence de son entre
lâappareil et lâappareil audio portatif. Suivez la
procédure ci-dessous :
Raccordement de lâappareil audio
portatif
1 Mettez lâappareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur lâappareil.
3 ProcĂ©dez au raccordement Ă lâappareil.
AUX
AUX
Cordon de raccordement
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, nâoubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
connecté.
1 Baissez le volume sur lâappareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
î±îîîîîîîČ jusquâĂ ce que lâindication
« AUX » apparaisse.
« FRONT IN » apparaßt.
3 DĂ©marrez la lecture sur lâappareil audio
portatif, Ă un niveau de volume moyen.
4 RĂ©glez votre appareil sur le volume dâĂ©coute
habituel.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sĂ©lection jusquâĂ ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour rĂ©gler le niveau dâentrĂ©e (â8 dB Ă
+18 dB).
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de lâutilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou une
ïŹliale autorisĂ©e de Microsoft.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes Ă modiïŹcation sans prĂ©avis.
âą Aucun retardateur de flamme halogĂ©nĂ© nâest utilisĂ©
dans certaines cartes à circuits imprimés.
âą Aucun retardateur de flamme halogĂ©nĂ© nâest utilisĂ©
dans la composition des coques.
âą Du papier est utilisĂ© pour les cales dâemballage.
Dépannage
La liste de contrÎles suivante vous aidera à remédier
aux problĂšmes que vous pourriez rencontrer avec
cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrĂŽles ci-
dessous, vĂ©riïŹez les procĂ©dures de raccordement et
dâutilisation.
Généralités
Lâappareil nâest pas alimentĂ©.
âą VĂ©riïŹez le raccordement. Si tout est en ordre,
vĂ©riïŹez le fusible.
âą Si lâappareil est mis hors tension et que lâafïŹchage
disparaĂźt, il est alors impossible de commander
lâappareil avec la tĂ©lĂ©commande.
î Mettez lâappareil sous tension.
Lâantenne Ă©lectrique ne se dĂ©ploie pas.
Lâantenne Ă©lectrique ne dispose pas dâun boĂźtier de
relais.
Aucun son nâest Ă©mis.
âą Le volume est trop faible.
⹠La fonction ATT est activée.
âą La position de la commande dâĂ©quilibre avant/arriĂšre
« FAD » nâest pas rĂ©glĂ©e pour un systĂšme Ă 2 haut-
parleurs.
Aucun bip nâest Ă©mis.
⹠Le bip est désactivé.
âą Un ampliïŹcateur de puissance en option est raccordĂ©
et vous nâutilisez pas lâampliïŹcateur intĂ©grĂ©.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
âą Le cordon dâalimentation ou la batterie a Ă©tĂ©
déconnecté.
âą Le cĂąble dâalimentation nâest pas raccordĂ©
correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et
lâheure est remise Ă zĂ©ro.
Le fusible a sauté.
Ămission de bruit lorsque la position de la clĂ©
de contact est modiïŹĂ©e.
Les cùbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur dâalimentation du vĂ©hicule destinĂ© aux
accessoires.
En cours de lecture ou de rĂ©ception, lâĂ©cran
du mode de démonstration apparaßt.
Si aucune opĂ©ration nâest effectuĂ©e pendant 5 minutes
alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné,
lâĂ©cran du mode de dĂ©monstration apparaĂźt.
î RĂ©glez lâappareil à « DEMO-OFF ».
LâafïŹchage disparaĂźt de la fenĂȘtre dâafïŹchage
ou il nâapparaĂźt pas.
⹠Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON ».
âą LâafïŹchage est dĂ©sactivĂ© si vous maintenez la touche
î±îîîîČ enfoncĂ©e.
î Maintenez la touche î±îîîîČ de lâappareil
enfoncĂ©e jusquâĂ ce que lâaffichage apparaisse.
âą Les connecteurs sont sales.
La fonction arrĂȘt automatique est inopĂ©rante.
Lâappareil est sous tension. La fonction arrĂȘt
automatique sâactive une fois lâappareil mis hors
tension.
î Mettez lâappareil hors tension.
Impossible de faire fonctionner la mini-
télécommande.
Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée.
Lecture de CD
Impossible dâintroduire le disque.
⹠Un autre disque est déjà en place.
âą Le disque a Ă©tĂ© introduit de force Ă lâenvers ou dans
le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
⹠Le disque est défectueux ou sale.
⹠Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
audio.
Impossible de lire des ïŹchiers MP3/WMA.
Le disque nâest pas compatible avec le format et la
version MP3/WMA.
Certains ïŹchiers MP3/WMA exigent un dĂ©lai
plus long que dâautres avant le dĂ©but de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long.
â disques comportant une hiĂ©rarchie de dossiers
complexe.
â disques enregistrĂ©s en multisession.
â disques auxquels il est possible dâajouter des
données.
Les rubriques dâafïŹchage ne dĂ©ïŹlent pas.
âą Pour certains disques contenant un grand nombre
de caractĂšres, le fonction de dĂ©ïŹlement peut ĂȘtre
inopérante.
⹠La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».
î RĂ©glez lâappareil à « A.SCRL-ON ».
î Appuyez sur la touche î±îîîîîČ (SCRL) et
maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
âą Lâinstallation est incorrecte.
î Installez lâappareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable de la voiture.
⹠Le disque est défectueux ou sale.
Impossible dâĂ©jecter le disque.
Appuyez sur îź (Ă©jecter).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
âą Raccordez un cĂąble de commande dâantenne
Ă©lectrique (bleu) ou un cĂąble dâalimentation
dâaccessoire (rouge) au cĂąble dâalimentation de
lâampliïŹcateur dâantenne du vĂ©hicule (uniquement
si votre vĂ©hicule est Ă©quipĂ© dâune antenne FM/AM
intĂ©grĂ©e dans la fenĂȘtre arriĂšre ou latĂ©rale).
âą VĂ©riïŹez le raccordement de lâantenne du vĂ©hicule.
âą Lâantenne automatique ne se dĂ©ploie pas.
î VĂ©rifiez le raccordement du cĂąble de commande
de lâantenne Ă©lectrique.
âą VĂ©riïŹez la frĂ©quence.
Impossible de capter une présélection.
⹠Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
⹠Le signal capté est trop faible.
La syntonisation automatique des stations est
impossible.
⹠Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
î La syntonisation sâarrĂȘte trop souvent :
RĂ©glez lâappareil à « LOCAL-ON ».
î La syntonisation ne sâarrĂȘte sur aucune station :
RĂ©glez lâappareil à « LOCAL-OFF ».
⹠Le signal capté est trop faible.
î RĂ©glez manuellement la frĂ©quence.
En cours de rĂ©ception FM, lâindication « ST »
clignote.
⹠Réglez la fréquence correctement.
⹠Le signal capté est trop faible.
î SĂ©lectionnez le rĂ©glage « MONO-ON ».
Une émission FM en stéréo est entendue en
mono.
Lâappareil est en mode de rĂ©ception mono.
î RĂ©glez lâappareil à « MONO-OFF ».
AfïŹchage des erreurs et messages
ERROR
âą Le disque est sale ou insĂ©rĂ© Ă lâenvers.
î Nettoyez le disque ou insĂ©rez-le correctement.
⹠Un disque vierge a été inséré.
âą Le disque ne peut pas ĂȘtre lu en raison de certains
problĂšmes.
î InsĂ©rez un autre disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs ou des
amplificateurs est incorrect.
î Reportez-vous au manuel dâinstallation/
raccordement de ce modÚle pour vérifier les
raccordements.
L. SEEK +/â
Le mode de recherche locale est activé en cours de
syntonisation automatique.
NO MUSIC
Le disque ne contient pas de fichier de musique.
î InsĂ©rez un CD audio dans cet appareil.
NO NAME
Aucun nom de disque/dâalbum/dâartiste/de plage nâest
écrit dans la plage.
OFFSET
Il se peut que lâappareil soit dĂ©fectueux.
î VĂ©rifiez le raccordement. Si le message dâerreur
ne disparaĂźt pas de lâaffichage, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
PUSH EJT
Impossible dâĂ©jecter le disque.
î Appuyez sur îź (Ă©jecter).
READ
Lâappareil lit toutes les informations relatives aux
plages et albums du disque.
î Attendez que cette opĂ©ration se termine; la lecture
commencera automatiquement. Selon la structure
du disque, cette opĂ©ration peut prendre plus dâune
minute.
« » ou « »
En mode de retour ou dâavance rapide, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez
pas aller plus loin.
« »
Le caractĂšre ne peut pas ĂȘtre affichĂ© sur lâappareil.
Si ces solutions ne permettent pas dâamĂ©liorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez lâappareil Ă rĂ©parer en raison dâun
problĂšme de lecture de CD, apportez le disque
utilisĂ© au moment oĂč le problĂšme sâest produit.
ALBM ARTIST TRACK SHUF ZAP
+
DM
LOUDDISCREGTPTAAF
AUX
1 2 3 4 5 6BTM
SOURCE
M
O
D
E
SEEK
SEEK
EQ3
PUSH SELECT
PAUSEREP SHUF
OFF
DSPL
SCRL
ALBUM
1
q
s
q
a
q
;
2
q
d
q
g
q
f
4 65 97 83
Mini-télécommande RM-X151
î Touche DSPL (afïŹchage)
Permet de changer les rubriques dâaffichage.
î Touche VOL (volume) +/â
Réglage du niveau du volume.
î Touche ATT (attĂ©nuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
î Touche SEL (sĂ©lection)
Identique à la touche de sélection de
lâappareil.
î Touches î
Ł (+)/î
œ (â)
Permettent de commander le lecteur CD,
identiques aux touches î±îșîČ/î±î»îČ (ALBUM
â/+) de lâappareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent ĂȘtre effectuĂ©s Ă lâaide des touches
î
Ł î
œ.
î Touche SCRL (dĂ©ïŹlement)
Permet de faire dĂ©filer lâĂ©lĂ©ment affichĂ©.
î Touches numĂ©riques
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Remarque
Si vous Ă©teignez lâappareil et que lâafïŹchage disparaĂźt,
son fonctionnement ne peut pas ĂȘtre commandĂ©
avec la mini-télécommande, sauf si vous appuyez
dâabord sur la touche î±îîîîîîîČ de lâappareil ou si
vous insĂ©rez dâabord un disque dans le lecteur pour
lâactiver.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
1 32
4 65
ATT
VO
L
+
â
+
â
3
w;
qs
1
ws
qh
qj
ql
qk
wd
wa
Les touches suivantes de la mini-télécommande
correspondent également à des touches/fonctions
diffĂ©rentes de celles de lâappareil. Retirez le ïŹlm
isolant avant lâutilisation.
î
Touches î
(î
)/î
(î)
Permettent de commander le CD/la radio,
identiques aux touches î±îîîîîČ â/+ sur
lâappareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent ĂȘtre effectuĂ©s Ă lâaide des touches
î
î
.
PĂŽle + vers le haut
Fusible (10 A)


