3-238-723-11 (2) FM/AM Compact Disc Player AUTOESTEREO PARA DISCO COMPACTO Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: •Optional CD/MD units (both changers and players)*. •Supplied controller accessory (CDX-CA580X) Card remote commander RM-X115 •Optional controller accessory (CDX-CA530X) Card remote commander RM-X114 * Only one optional Sony CD/MD unit can be connected.
Table of Contents Location of controls .................................................. 4 Precautions ................................................................ 6 Notes on discs ........................................................... 6 Getting Started Resetting the unit ................................................. 7 Detaching the front panel ................................... 8 Setting the clock ...................................................
Location of controls MODE SEL MBP DSPL BTM SOURCE D-BASS – RELEASE ATT DISC 1 + REP SHUF 2 3 4 5 6 SENS OFF CDX-CA580X/CA530X Refer to the pages listed for details.
Card remote commander The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.
Precautions Notes on discs •If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •Power aerials will extend automatically while the unit is operating. •To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. •Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in parked cars or on dashboards/rear trays.
•Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. Getting Started Resetting the unit Notes on CD-R/CD-RW discs Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds.
Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Turn the VOL control dial to set the hour. 2 Press (SEL). The minute indication flashes. CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit, you can also control an external CD/MD unit. Only one optional CD/MD unit can be connected. Playing a disc (With this unit) Insert the disc (labeled side up).
(With optional unit) 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD.” 2 Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears. Playback starts. To Skip discs – Disc selection Press (1) (DISC –) or (2) (DISC +) Tip With the optional MG Memory Stick System-up Player MGS-X1 connected to this unit, press (SOURCE) to select “MD,” then press (MODE) to select the unit number of the MD (MD1 or MD2, etc.).
Storing stations automatically Radio — Best Tuning Memory (BTM) The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Display items The following items can be displayed. Band Displayable items • Clock • Preset number/Frequency To Switch display item The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
Storing only the desired stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Turn the SEEK/AMS control dial to tune in the station that you want to store. 4 Press the desired number button ((1) to (6)) until “MEM” appears. The number button indication appears in the display.
Other Functions Adjusting the sound characteristics Quickly attenuating the sound Press (ATT). The “ATT” indicator appears in the display. To restore the previous volume level, press (ATT) again. You can adjust the bass, treble, balance, and fader. 1 2 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. Each time you press (SEL), the item changes as follows: Cancelling the beep sound Press (6) while pressing (SEL) down.
Selecting the sound position Boosting the bass sound — “My Best sound Position (MBP)” You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound easily with (D-BASS) button. MBP-A: best suited for the person in the frontleft seat.
Additional Information Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Replacing the lithium battery Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse.
Removing the unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. 2 Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting. 4 mm 2 Repeat step 1 for the right side. 3 Slide the unit out of its mounting.
Specifications CD player section Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter 90 dB 10 – 20,000 Hz Below measurable limit Tuner section General Outputs Tone controls FM Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio 87.5 – 107.9 MHz External aerial connector 10.7 MHz 11 dBf 75 dB at 400 kHz 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz 0.7 % (stereo), 0.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. •Turn the VOL control dial clockwise to adjust the volume. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for a 2-speaker system. The contents of the memory have been erased. •The RESET button has been pressed. t Store again into the memory.
Radio reception Preset tuning is not possible. •Store the correct frequency in the memory. •The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. •Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster. (Only when your car has built-in FM/AM aerial in the rear/side glass.) •Check the connection of the car aerial. •The auto aerial will not go up.
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos de Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: •Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)*. •Accesorio de controlador suministrado (CDX-CA580X) Control remoto de tarjeta RM-X115 •Accesorio de controlador opcional (CDX-CA530X) Control remoto de tarjeta RM-X114 * Sólo se puede conectar una unidad de CD/MD opcional de Sony.
Indice Localización de los controles .................................. 4 Precauciones .............................................................. 6 Notas sobre los discos .............................................. 6 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad .................................. 7 Extracción del panel frontal ................................ 8 Ajuste del reloj ......................................................
Localización de los controles MODE SEL MBP DSPL BTM SOURCE D-BASS – RELEASE ATT 1 DISC + REP SHUF 2 3 4 5 6 SENS OFF CDX-CA580X/CA530X Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
Control remoto de tarjeta Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad.
Precauciones Notas sobre los discos •Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa, permita que la unidad se enfríe antes de utilizarla. •Las antenas motorizadas se extenderán automáticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento. •Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes. •Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. No someta los discos al calor ni a altas temperaturas.
•Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza adecuado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos. Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. Fijación del panel frontal Haga coincidir la parte A del panel frontal con la parte B de la unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo hasta que encaje en su sitio. Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos.
Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Reproductor de CD Unidad de CD/MD (opcional) Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Presione (DSPL) durante 2 segundos. Los dígitos de la hora parpadean. 1 Gire el dial de control de VOL para ajustar la hora. 2 Presione (SEL). La indicación de minutos parpadea. 3 Gire el dial de control de VOL para ajustar los minutos.
(Con unidad opcional) 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD” o “MD”. 2 Presione (MODE) varias veces hasta que aparezca la unidad deseada. La reproducción se inicia.
Radio Almacenamiento automático de emisoras — Best Tuning Memory (BTM) Es posible almacenar en la unidad hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Precaución Durante la conducción, utilice la memorización de la mejor sintonía para evitar accidentes. Elementos del visor Se pueden mostrar los siguientes elementos.
Almacenamiento de las emisoras deseadas Si la sintonización programada no funciona — Sintonización automática/Modo de búsqueda local Puede memorizar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico. Sintonización automática: 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Gire el dial de control de SEEK/AMS para sintonizar la emisora que desea almacenar.
Otras funciones Atenuación del sonido rápidamente Presione (ATT). La indicación “ATT” aparece en el visor. Ajuste de las características de sonido Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a presionar (ATT). Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces, así como almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. Cancelación de los pitidos 1 Presione (SEL) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.
Selección de la posición del sonido Refuerzo de los graves — “My Best sound Position (MBP)” Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las señales de baja y alta frecuencia con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible recibir la línea de graves con mayor nitidez aunque el volumen del sonido vocal no haya variado. Puede potenciar y ajustar los graves fácilmente con el botón (D-BASS).
Información complementaria Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con un dispositivo metálico. Sustitución de la pila de litio Mantenimiento Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible original. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo.
Extracción de la unidad 1 Extraiga la cubierta frontal 1 Desmonte el panel frontal (página 8). 2 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino. 3 Repita el paso 2 en el otro lado. 2 Extraiga la unidad 1 Utilice un destornillador fino para ejercer presión sobre el clip del lado izquierdo de la unidad, y después tire de dicho lado hasta que el retén libere la fijación. 4 mm 2 Repita el paso 1 en el lado derecho. 3 Deslice la unidad para extraerla del marco.
Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo 90 dB 10 – 20 000 Hz Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Gama de sintonización Terminal de antena Frecuencia intermedia Sensibilidad utilizable Selectividad Relación señal-ruido 87,5 – 107,9 MHz Conector de antena externa 10,7 MHz 11 dBf 75 dB a 400 kHz 65 dB (estéreo), 68 dB (mono) Distorsión armónica a 1 kHz 0,7 % (estéreo), 0,5 % (mono) Separación 33 dB a 1
Solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Se suministra alimentación a la unidad de forma continua. El automóvil no dispone de posición ACC. La antena motorizada no se extiende. La antena motorizada no dispone de caja de relé. Ausencia de sonido.
Recepción de radio No es posible realizar la sintonización de programación. •Almacene la frecuencia correcta en la memoria. •La emisión es demasiado débil. No es posible recibir las emisoras. Los ruidos obstaculizan el sonido. •Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentación del amplificador de antena del automóvil.
Sony Corporation Printed in Korea