3-856-715-11 (2) FM/AM Compact Disc Player Operating Instructions EN Manual de instrucciones ES #### C For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/ Conexiones suministrado.
Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either a rotary remote or a wireless remote. In addition to the CD playback and the radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD changer, and digital preamplifier.
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Getting Started CD/MD Changer Resetting the unit ................................................ Detaching the front panel .................................. Preparing the rotary remote .............................. Setting the clock .................................................. 4 4 4 5 CD Player Listening to a CD ................................................ 5 Playing a CD in various modes ........................
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Notes • Do not put anything on the inner surface of the front panel. • Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit. • If you detach the panel while the unit is still on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.
Setting the clock The clock has a 12-hour digital indication. CD Player Example: Set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP). Set up Clock EQ SUR Listening to a CD Press (OPEN) and insert the CD. Labeled side up 1 Press (4) (n). Set up 1:‚‚ EQ SUR The hour digit flashes. 2 Set the hour. to go back The front panel closes automatically, and playback starts. to go forward CD is already inserted 3 Press (4) (n). CD EQ SUR Set up 1‚:‚‚ EQ SUR 5 TRACK 2.
Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired point. SEEK/AMS To search forward To search backward Note ” or “ ” appears in the display, If “ that means you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further. Creating a programme — CD Programme Memory You can play the tracks in the order you want by making your own programme.
Playing the stored programme Erasing the entire programme You can select: • PGM 1 to play Programme 1. • PGM 2 to play Programme 2. • PGM 1+2 to play Programmes 1 and 2. 1 Press (SHIFT), then press (3) (P.MODE) for two seconds. 2 Press (1) (N) repeatedly until “DEL” appears. 1 Press (SHIFT). 2 Press (3) (P.MODE) repeatedly until “PGM” appears. 3 Press (4) (n) repeatedly until the desired programme appears. Programme Play starts.
Erasing the tracks in the programme 1 Press (SHIFT), then press (3) (P.MODE) for two seconds. To select Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “P 2” appears. 2 Press (1) (N) or (4) (n) to select the track you want to erase. PGM edit 3 P1.‚6 CD EQ SUR TRACK The track currently registered in slot 6 of Programme 1. 3 Press (5) (ENTER) for two seconds. When you erase a track from a slot number, the succeeding tracks shift up to fill the gap. DEL EQ SUR DISC EN PGM edit P1.
Note If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be erased. Storing the station names —Station Memo Receiving the memorised stations You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can store up to eight characters for a station. 1 Storing the station names 2 Press (SOURCE) repeatedly to select the desired band.
Displaying the station name Press (DSPL) during radio reception. FM1 EQ SUR WRKISS 87.9 Each time you press (DSPL), the item changes as follows: Station name*˜ Clock * If the station name is not stored, “NO Name” appears in the display for one second. Erasing the station name EN 1 Tune in any station and press (LIST) for two seconds. 2 Press (DSPL) for two seconds. “Delete” and the station name appear in the display. 3 Rotate the dial to select the name that you want to erase.
By rotating the control while pushing (the PRESET/DISC control) Changing the operative direction The operative direction of controls is factory preset as in the illustration below. To increase To decrease Rotate the control while pushing it to: • Receive the stations memorised on the number buttons. • Change the disc. If you need to mount the rotary remote on the right of the steering column, you can reverse the operative direction of the controls.
Changing the sound and display settings EN You can set: • Amber/Green to change the illumination colour to amber or green. • Beep to turn on or off the beeps. • Dimmer to change the brightness of the display. — Select “Auto” to dim the display only when you turn the lights on. — Select “on” to dim the display. • Loud (Loudness) to enjoy bass and treble even at low volume. Bass and treble will be reinforced. • RM (Rotary Remote) to change the operative direction of the controls of the rotary remote.
With Optional Equipment CD/MD Changer Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) once for each track you want to skip. SEEK/AMS To locate succeeding tracks Playing a CD or MD To locate previous tracks Press (SOURCE) until the desired changer appears. CD/MD playback starts. Locating a specific point in a track — Manual Search Changing the displayed items During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS).
Playing tracks repeatedly Creating a programme — Repeat Play — Programme Memory (CD/MD changer with programme memory function) You can select: • Repeat 1 to repeat a track. • Repeat 2 to repeat a disc. • Repeat 3 to repeat all the discs in the current changer when you connected two changers or more. 1 2 During playback, press (SHIFT). Then press (3) (P.MODE) repeatedly until “Repeat” appears. You can play the tracks in the order you want by making your own programme.
Notes • “*Wait*” appears in the display while the unit is reading the data, or when a disc has not been put into the unit. • “*Mem full*” appears in the display when you try to enter more than 12 tracks into a programme at one time. To erase Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “PGM 2” appears. 3 Press (5) (ENTER) for two seconds. P1 Playing the stored programme PGM edit NO data EQ SUR Changing the disc order in the changer will not affect programme memory play.
Erasing the tracks in the programme 1 Press (SHIFT), then press (3) (P.MODE) for two seconds. — Disc Memo/Custom File (CD changer with custom file function) If you have labeled the disc, the bank edit mode appears. Press (3) (P.MODE) to display “PGM edit” above. You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate a disc by name (page 17) and select the specific tracks for playback (page 18).
Displaying the disc memo Press (DSPL) during CD playback. CD1 EQ SUR SCHUBERT 4 2 3.59 DISC DISC NAME TRACK Each time you press (DSPL) during CD playback, the item changes as follows: Disc name ˜ Clock Erasing the disc memo 1 Locating a disc by name — List-up (CD changer with custom file function or MD changer) You can use this function for the discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labeling a CD” (page 16).
Selecting the specific tracks for playback — Bank/Custom File (CD changer with custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip tracks and play only the tracks you want. 1 Start playing the disc and press (SHIFT). Then press (3) (P.MODE) for two seconds. Playing the specific tracks only You can select: •Bank on to play the tracks with the “Play” setting. •Bank inv (Inverse) to play the tracks with the “Skip” setting. 1 During playback, press (SHIFT), then press (3) (P.
Adjusting the effect level DSP (XDP-U50D) With the optional XDP-U50D connected 1 Press (SOURCE) to select a source (radio, CD or MD). 2 Press (SOUND) for two seconds. SUR -DEFEAT- EQ SUR The optional XDP-U50D lets you add some effects to the sound field of the currently selected source. 3 SUR Selecting the surround menu You can select the desired surround menu to best fit the source audio.
Storing the surround effect onto the CDs — Digital Signal Processor (DSP) Custom File (CD changer with custom file function) Once you have registered the desired surround menu onto the discs, you can enjoy the same surround menu every time you play them. (Only when you have labeled the disc by the custom file function.) 1 Press (LIST) for two seconds. 2 Press (LIST) until the surround menu appears.
Press (4) (n). LP1 EQ SUR 6 R F Rotate the dial to adjust the center of the sound field to the front or rear. Centre moves to the R (rear) Centre moves to the F (front) 7 Press (SOUND) for two seconds. When the effect setting is complete, the normal playback mode display appears. Adjusting the fader (FAD) 1 Follow steps 1 to 3 of “Selecting the surround menu” (page 19). 2 Press (SOUND) momentarily until “FAD” appears. 1 Press (SOURCE) to select a source (radio, CD or MD).
Adjusting the volume of the bass and treble You can adjust the volume of the bass and treble to best fit the acoustic characteristics inside your car. 1 Press (SOURCE) to select a source (radio, CD or MD). 2 Press (SOUND) repeatedly until “BAS” or “TRE” appears. 3 Rotate the dial to adjust the volume. After three seconds, the display goes back to the normal playback mode. 5 Press (SOUND) for two seconds. The display goes back to the normal playback mode.
Additional Information Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car. Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first.
Maintenance Dismounting the unit Fuse replacement 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and lever the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting. 4 Repeat step 3 on the right side. 5 Slide the unit out of the mounting.
Location of controls OPEN SOUND OFF SEEK/AMS DSPL LIST SOURCE SHIFT RELEASE 1 SET UP P.MODE 2 3 4 ENTER BTM 5 6 7 8 9 10 Refer to the pages for details.
Location of controls Optional wireless remote (RM-X41) OFF SOURCE DIR MODE – = – REW – + SEEK AMS + PRESET DISC FF SOUND + + SEL MUTE DSPL EN The buttons of the wireless remote work the same functions as those on this unit. 1 OFF button 6 MUTE button 2 DIR button (DIR) does not work with this unit. 7 (–) (+) buttons 3 SOURCE button 4 SEEK/AMS button 8 DSPL button 9 SOUND button 5 PRESET/DISC button You cannot do the manual search and manual tuning with the remote.
Specifications CD player section System Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter General Compact disc digital audio system 105 dB 5 – 20,000 Hz Below measurable limit Output lead Tone controls Tuner section Power requirements FM Dimensions Tuning range AM Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Sensitivity AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step) External antenna connector 10.
Troubleshooting guide The following check will help you remedy the problems that you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound. •Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. •Set the fader control to the center position for two-speaker systems. The contents of the memory have been erased. • The power cord or battery has been disconnected.
Error displays (when the optional CD/MD changer is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. Cause Solution NO Mag The disc magazine is not inserted in the CD/MD changer. Insert the disc magazine with discs into the CD/MD changer. NO Disc No disc is inserted in the CD/MD changer. Insert the discs in the CD/MD changer. A CD is dirty or inserted upside down.*2 Clean or insert the CD correctly.
Index A M, N, O Angle 12 Auto Scroll 13 Automatic Music Sensor (AMS) Automatic tuning 9 5, 13 B Balance 12 Bank Play 18 Bass 11, 22 Beep tone 12 Best Tuning Memory (BTM) P, Q P.
EN 31 Actual total number: Sony CDX-C910 (E,S,C) 3-856-715-11 (2)
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante el uso de un mando a distancia inalámbrico o inalámbrico. Además de las operaciones de reproducción de discos compactos y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de un cambiador de CD/MD y un preamplificador digital opcionales.
Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Procedimientos iniciales Cambiador de CD/MD Restauración de la unidad ................................. Extracción del panel frontal ............................... Preparación del mando a distancia giratorio ... Ajuste del reloj ..................................................... 4 4 4 5 Reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos ................. 5 Reproducción de discos compactos en diversos modos ......................................
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Panel frontal extraído Notas • No coloque nada en la superficie interior del panel frontal. • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad.
Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP). Set up Clock EQ SUR Reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos Pulse (OPEN) e inserte el CD. Con el lado de la etiqueta hacia arriba 1 Pulse (4) (n). Set up 1:‚‚ EQ SUR Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora.
Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) 2 Durante la reproducción, pulse durante un instante cualquier lado de (SEEK/AMS). Pulse (3) (P.MODE) varias veces hasta que aparezca el modo de reproducción que desee. Cada vez que pulse (3) (P.
3 Reproducción normal Pulse (5) (ENTER) durante un instante. P1 PGM edit +Enter+ CD PGM edit 2 P1.‚2 EQ SUR µ EQ SUR CD PGM off EQ SUR 4 Pulse (SHIFT). Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “PGM off” en el paso 3. TRACK 4 Para continuar insertando temas, repita los pasos 2 y 3. Nota Si no se han almacenado temas en el programa, el visor mostrará el mensaje “NO Data.” 5 Cuando finalice la selección de temas, pulse (3) (P.MODE) durante dos segundos.
Adición de temas al programa Borrado de los temas del programa 1 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (P.MODE) durante dos segundos. Para seleccionar el programa 2, pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “P 2.” 2 Pulse (1) (N) o (4) (n) para determinar el número de celda en el que desee insertar un tema. CD EQ SUR Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (P.MODE) durante dos segundos. Para seleccionar el programa 2, pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “P 2.
3 Radio Memorización automática de emisoras Mantenga pulsado el botón numérico que desee ((1) a (10)) hasta que el visor muestre “MEM.” En el visor aparecerá la indicación del botón numérico. Nota Si almacena otra emisora en el mismo botón numérico, la emisora previamente almacenada se borrará. — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza. Es posible almacenar hasta 10 emisoras de cada banda (FM1, FM2 y AM).
Si gira el dial en sentido contrario a las agujas del reloj, los caracteres aparecen en orden inverso. Si desea dejar un espacio en blanco entre caracteres, seleccione “_” (subrayado). Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (P.MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono.” 2 Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “Mono on.” El sonido mejorará, aunque será monofónico (la indicación “STEREO” desaparecerá).
Borrado del nombre de una emisora 1 Sintonice cualquier emisora y mantenga pulsado (LIST) durante dos segundos. 2 Pulse (DSPL) durante dos segundos. El visor muestra “Delete” y el nombre de la emisora. 3 Gire el dial para seleccionar el nombre que desee borrar. 4 Pulse (5) (ENTER) durante dos segundos. El nombre se borrará. Si desea borrar otros nombres, repita los pasos 3 y 4. 5 Pulse (LIST) durante dos segundos. La unidad volverá al modo de recepción normal de la radio.
Mediante el giro del control PRESET/DISC mientras lo presiona Si necesita montar el mando giratorio a la derecha de la columna de dirección, podrá invertir la dirección de funcionamiento de los controles. Gire el control mientras lo presiona para: •Recibir emisoras memorizadas en los botones numéricos. •Cambiar el disco. Pulse (DSPL) durante dos segundos al tiempo que presiona el control VOL. Otras operaciones Pulse (MUTE) para cancelar el sonido.
Cambio de los ajustes de sonido y visualización 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP) durante un segundo. 2 Pulse (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca el modo de ajuste que desee. Pulse (SHIFT). Una vez finalizado el ajuste de modo, aparecerá la indicación de modo de reproducción normal. Desactivación del visor Es posible desactivar el visor. Los botones permanecen iluminados aunque desactive el visor.
Equipo opcional Cambiador de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) Cuando la longitud del título supera los 10 caracteres, esta función desplaza automáticamente por el visor el título del disco o del tema del MD al pulsar (DSPL). 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “A.Scrl.” 2 Pulse (4) (n) para seleccionar “A.Scrl on.” Cambio de los elementos del visor 3 Pulse (SHIFT).
Localización de discos mediante el número de disco — Selección directa de disco Pulse el botón numérico correspondiente al número de disco que desee. El disco que se encuentra en el cambiador actualmente seleccionado comienza a reproducirse. Exploración de temas — Exploración de introducción Al utilizar esta función, se reproducen los 10 primeros segundos de todos los temas del disco actualmente seleccionado. 1 2 Pulse (4) (n) para seleccionar “Intro on.” La exploración de introducción se iniciará.
Creación de un programa — Memoria de programa (Cambiador de CD/ MD con función de memoria de programa) 5 Una vez finalizado el proceso de introducción de temas, pulse (3) (P.MODE) durante dos segundos. 6 Pulse (SHIFT). Es posible reproducir los temas en el orden en que desee mediante la creación de su propio programa. Pueden crearse dos programas: Programa 1 y Programa 2, y en cada uno de ellos se pueden seleccionar hasta 12 temas. Los programas creados pueden almacenarse en la memoria.
Borrado de todo el programa 1 4 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (P.MODE) durante dos segundos. Si ha asignado un título al disco, aparece el modo de edición de banco. Pulse (3) (P.MODE) para que aparezca “PGM edit.” 2 PGM edit --PGM1-- DEL Para eliminar el programa 2, pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “PGM 2.” 3 Nota Una vez rellenas las 12 celdas, el mensaje “*Mem full*” aparecerá en el visor y no será posible insertar más temas.
Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos/Archivo de personalizado ario (Cambiador de CD con función de archivo personalizado) Consejo Para borrar o corregir un título, introduzca “_” (barra inferior) por cada carácter. Visualización del memorando de discos Pulse (DSPL) durante la reproducción de CD. Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de estos.
1 Pulse (LIST) durante un instante. El nombre asignado al disco actualmente en reproducción aparecerá en el visor. LST EQ SUR 2 4 SCHUBERT 5 BACH Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para seleccionar el número de tema que desee omitir y, a continuación, pulse (5) (ENTER). CD1 EQ SUR 2 DISC 2 Pulse (LIST) varias veces hasta localizas el disco deseado. 3 Pulse (5) (ENTER) para reproducir el disco.
1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, reproductor de discos compactos o reproductor de minidiscos). 2 Pulse (SOUND) varias veces hasta que aparezca “SUR.” DSP (XDP-U50D) Con la unidad XDP-U50D opcional conectada SUR -DEFEAT- EQ SUR La unidad XDP-U50D opcional permite añadir ciertos efectos al campo sonoro de la fuente actualmente seleccionada. 3 Selección del modo de sonido periférico ES Es posible seleccionar el modo de sonido periférico que mejor se adapte al sonido fuente.
Almacenamiento del efecto de sonido periférico en discos compactos — Archivo personalizado procesador digital de señales (DSP) (Cambiador de CD con función de archivo personalizado) Una vez registrado en los discos el menú de sonido periférico que desee, es posible disfrutar del mismo menú cada vez que los reproduzca. (Sólo si se asignan títulos a los discos mediante la función de archivo personalizado.) 1 Pulse (LIST) durante dos segundos. 2 Pulse (LIST) hasta que aparezca el menú de sonido periférico.
Gire el dial para ajustar el centro del campo sonoro en la parte izquierda o en la derecha. A continuación, ajuste el centro del campo sonoro. El centro se mueve hacia la izquierda (L). El centro se mueve hacia la derecha (R). 5 LP1 7 ES 1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, reproductor de discos compactos o reproductor de minidiscos). 2 Pulse (SOUND) varias veces hasta que aparezca “SUB.” 3 Gire el dial para ajustar el volumen.
4 5 Gire el dial para seleccionar la frecuencia de corte que desee. La frecuencia de corte del visor cambia. 3 Pulse (SOUND) varias veces hasta que aparezca “BAS” o “TRE.” Modo de ajuste de graves BAS Pulse (SOUND) durante dos segundos. Una vez finalizado el ajuste de frecuencia, el visor volverá a la indicación de modo de reproducción normal.
Información complementaria No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Mantenimiento Desmontaje de la unidad Sustitución del fusible 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. 3 Emplee un destornillador fino para introducir el clip de la parte izquierda de la unidad; a continuación, tire del lado izquierdo de la unidad hasta que el enganche salga del marco.
Localización de los controles OPEN SOUND OFF SEEK/AMS DSPL LIST SOURCE SHIFT RELEASE SET UP P.MODE 2 3 1 4 ENTER BTM 5 6 7 8 9 10 Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X41) OFF DIR SOURCE MODE – = – REW – + SEEK AMS + PRESET DISC FF SOUND + + SEL MUTE DSPL ES 1 Botón OFF 6 Botón MUTE 2 Botón DIR (DIR) no funciona con esta unidad. 7 Botones (–) (+) 3 Botón SOURCE 9 Botón SOUND 8 Botón DSPL 4 Botón SEEK/AMS 5 Botón PRESET/DISC No es posible realizar la búsqueda manual ni la sintonización manual con el mando a distancia.
Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo Audiodigital de discos compactos 105 dB 5 – 20.
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido. •Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen.
Funciones DSP Problema Causa/Solución Ausencia de sonido o éste es demasiado bajo. El volumen de los altavoces posteriores puede haberse reducido de forma automática con el fin de aumentar el efecto correspondiente al ajuste de posición de escucha. n Gire el dial en sentido de las agujas del reloj para ajustar el balance. Es posible ajustar el balance de los altavoces por separado para el modo de activación y para el de desactivación de DSP (página 22).
Indice alfabético A Agudos 12, 23 Alarma de precaución 4 Altavoz potenciador de graves 22 Angulo 13 Atenuador 13 B Balance 12 Búsqueda local 9 Búsqueda manual 6, 14 C Color de iluminación 13 Contraste 13 D Desplazamiento automático 14 E F Fusible 25 G, H, I, J, K Graves 12, 23 L Listado 11, 18 Localización de un disco 15, 18 un punto determinado 6, 14 un tema específico 6, 14 una emisora 10 M Mando a distancia giratorio 4, 11, 13 Mando a distancia inalámbrico 27 Memorando de discos 18 Memoria de pro
Sony Corporation Printed in Japan Actual total number: Sony CDX-C910 (E,S,C) 3-856-715-11(2)