FM/AM Compact Disc Player Operating Instructions EN Manual de instrucciones ES ®œ•Œª°©˙Æ— C For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado.
Welcome ! Resetting the unit Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features using either a rotary remote or a wireless remote. Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. In addition to the CD playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit*.
Table of Contents Getting Started Initial settings ....................................................... 4 Setting the clock ................................................... 6 Using the main panel controls ........ 8 Basic operations ............................. 10 Using the rotary remote ................ 12 Using the wireless remote ............. 14 Menu display/Lists ........................................... 16 CD/MD Listening to a CD/MD ......................................
Getting started Initial settings Do the following initial settings before you operate the unit for the first time, after replacing the car battery, or after resetting the unit. Be sure to make these settings, otherwise the front panel is disabled and you will be unable to insert a CD. MENU Cursor ENTER Tip You can reset all of these initial settings (except the ACC position setting) using the set up menu. 1 Press the reset button behind the front panel (see page 2). The Contrast indication appears.
4 Press ENTER. The AM step indication appears. Press ? or / to select “10k” or “9k.” Select “10k” if you’re using your system in North or South America, the Hawaiian Islands, or Guam; select “9k” for all other countries. AM step 9k 5 10k Press ENTER. The Initial setting menu appears. 8 yes off 10k To change any of the initial settings at this time, press the cursor buttons to select the item you want to change and press ENTER. Tip You can also complete the initial settings by pressing > or .
Setting the clock Set the clock with the wireless remote. Turn the unit on before setting the clock. The clock uses a 12-hour digital indication. MENU Cursor ENTER Note If the ACC position is set to “no”, turn the power on first, then set the clock. 1 Press MENU. The menu display appears. Set up P.Mode Display Name Clock off Beep on Rotary Remote norm SEEK/AMS SEEK/AMS Direct Volume off EN 2 Select “Set up” and press / to move to the sub menu, then select “Clock” pressing > or .. Set up P.
Tip You can press ENTER or BACK instead of MENU to set a value. 4 After setting the time, press MENU. The time is stored and the menu display reappears. To display the current time during operation The current time can be set to appear in the upper-left corner of the display (except when a menu is displayed). For details, see “Setting the set up menu” on page 44.
Using the main panel controls You can use the main panel controls for all operations except menu operations.
1 SOURCE (source select) button Each time you press the button, the source switches as follows: ”Tuner ” CD ” MD* *Only when an optional unit is connected 2 Dial (volume/subwoofer volume/ bass/treble/left-right/rear-front control) Rotate to adjust the volume or sound characteristics.
Basic operations Listening to a CD 1Opens the front panel. After 15 seconds, the panel closes automatically. 2 Insert a CD. The panel closes and playback starts automatically. Switches the display indication. CD insert guide * EN Adjusts the volume level. To locate a specific point in a track (Manual searching) Push the SEEK/AMS control up or down and hold. To search forward To search backward Release the control when you have found the desired point.
Listening to the radio 1 Selects tuner. 2 Selects FM1, FM2, or AM. Switches the display indication. EN Getting started Turns the power off. Adjusts the volume level. To receive a station automatically (Automatic tuning) Push the SEEK/AMS control up or down momentarily. To search for succeeding stations 3 Selects the desired station. You can select the buttons only when a memorized station is assigned to the number button (see page 34).
Using the rotary remote You can use the rotary remote for all operations except menu operations. Basic operations By pressing buttons SOURCE button Each time you press SOURCE, the source changes as follows: TUNER n CD n MD* * When an MD unit is connected.
VOL control Rotate the control to: Adjust the volume level. By pushing in and rotating the control DISC/PRESET control Push in and rotate the control to: • Receive the stations memorized on the number buttons when FM1, FM2 or AM is selected. • Change the disc when CD or MD is selected. Push in and release the control to: Other operations EN Getting started Display the list of discs (when CD or MD is selected) or preset stations (when FM1, FM2, or AM is selected) for a few seconds.
Using the wireless remote Use the wireless remote to make the various menu settings. For your safety, unit operations with the wireless remote should be done by a passenger. If you (the driver) want to use the wireless remote, park your car in a safe location first before performing any operations.
Cursor buttons LIST button While the menu display appears, press to move the cursor within a menu display. When CD or MD is selected, press > or . to change the disc and ? and / to locate a track. When FM1, FM2, or AM is selected, press > or . to select a preset station, or ? and / to perform automatic tuning. When CD or MD is selected, press to display the disc name list. While the list appears in the display, press again to display the track name list of the current disc (see page 29).
Menu display/Lists The following menu and lists appear in the display when you press MENU or LIST. MENU Cursor LIST ENTER Menu display (appears when you press MENU ) Set up P.Mode Display Name Clock on Beep on Rotary Remote norm SEEK/AMS SEEK/AMS Direct Volume off Time Set on off 1 Press MENU to make various settings and adjustments. 2 Press the cursor buttons to select the item and its setting, then press ENTER. 3 Press MENU to cancel the menu mode and return to normal display.
CD/MD Listening to a CD/MD If an optional CD or MD unit is connected to this unit, you can locate and listen to discs in the optional CD or MD unit in the same way as you can with those in this unit. To select the desired CD or MD unit 1 Press SOURCE repeatedly to select “CD” or “MD.” CD/MD unit number Track number Function menu Disc Name SCHUBERT CD2 2 5 0.06 DVOL EL EN Disc number* Playing time of the current track * The disc number appears when the CD/MD unit is connected.
To select the disc to be played To the next disc To the previous disc Push in and rotate DISC/PRESET. The unit changes to the next or previous disc. If you keep the control rotated, the discs will continue to change. Push in and release the control to display the disc name list. Disc 1.MY BEST * 2.POPS HIT CD2 SONYPOPS 3.FUSION 8 3 4.JAZZ 1.28 5.GREAT HIT 6.EURO BEAT 7.DRIVING 8.SONYPOPS 9.SUNSET.M 10.HIGHWAY For details on naming a disc, see “Labeling a CD” on page 25.
Playing tracks repeatedly (Repeat play) DSPL The repeat play function allows you to play back a track, a disc, or all the discs in this unit or any connected CD/MD unit repeatedly. DSPL REP 6 1 OPEN 7 8 9 10 While playing a CD or an MD, press and hold DSPL for two seconds. Tip If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the function menu automatically appears on the right side of the display, depending on the source you select.
Playing tracks in random order (Shuffle Play) DSPL Shuffle Play plays back all tracks on the current disc or all discs in this unit or any connected CD/MD unit in random order. DSPL OPEN SHUF 6 1 7 8 9 10 While playing a CD or an MD, press and hold DSPL for two seconds. Tip If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the function menu automatically appears on the right side of the display, depending on the source you select.
Creating a program (CD/MD program memory) SOURCE You can play tracks from this unit or any MENU optional CD/MD unit in any order you want by creating and storing programs in BACK the unit’s memory. Two programs with up to 12 tracks each can be stored. MODE LIST Cursor ENTER Tips • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press ?. • To cancel the current display and return to the previous display, press BACK. 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P.
Note Once all 12 slots have been filled, “MEMORY FULL” appears, and you cannot insert more tracks. 5 Press > or . to select the program number, “P1” or “P2,” then press ENTER. The current track in that slot number and all succeeding tracks shift down. PGM Edit Mode SONYPOPS CD1 8 P1- 1 CD1 1: S O N Y P O P S P1- 2 - - - - - - -: - - - - - - - P2- 1 - - - - - - -: - - - - - - - - 0.43 To continue inserting tracks, repeat steps 4 to 5. 6 To complete the mode setting, press BACK.
Playing the stored program While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “PGM” by pressing > or .. 3 Press / then > or . to select the mode, then press ENTER. The selected mode appears to the right of “PGM” in the display. ” PGM 1 ” PGM 2 ” PGM 1+2 off “ Indication Operation PGM 1 Plays the track sequence of Program 1. PGM 2 Plays the track sequence of Program 2. PGM 1 + 2 Plays the track sequences of Program 1 and then Program 2.
Erasing tracks in a program 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P. Mode” and press / to move to the sub menu, then select “PGM” by pressing > or .. 3 Press / then > or . to select “edit,” then press ENTER. 4 Press > or . to select the track you want to erase. PGM Edit Mode SONYPOPS CD1 1 P1 Group Erase P1- 1 CD2 7 2 :DRIVING P1- 2 CD2 8 3 :LIVE HIT CD2 3 4 :POPS HIT P1- 3 EN 5 2 3.09 Press and hold ENTER for two seconds.
Labeling a CD – Disc Memo (CD unit with the custom file function) You can record a title of up to 8 characters for each disc. The disc title appears in the display whenever you insert the disc and play it. Up to 110 disc titles can be stored in memory. MENU Cursor LIST ENTER Tip To cancel the current display and return to the previous display, press BACK. 1 While playing a CD, press LIST for two seconds. The Disc Memo Write indication appears. Disc Memo Write ________ CD1 1 2 3.45 EN Press > or .
Erasing a disc title 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “Name” and press / to move to the sub menu, then select “Disc Memo” by pressing > or .. Set up P.Mode Display Disc Memo Name Auto Scroll Disc Name 3 EN on D.Memo write delete Press /, then > or . to select “delete,” then press ENTER. The Disc Memo Delete indication appears. Disc Memo Delete CD1 Note In step 4, all the disc names stored in the CD unit’s memory appear in the order they were entered.
Selecting specific tracks for playback (Bank) If you have labeled the disc (see page 25), the Bank function allows you to skip certain tracks and play only the tracks you want. MENU BACK Cursor ENTER To set tracks to “Play” or “Skip” 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “Bank” by pressing > or .. Set up P.
Playing specific tracks only Note You cannot use the Bank function for discs that have not been labeled using the Disc Memo function. Be sure to label the disc in advance. 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “Bank” by pressing > or .. Set up P.Mode Repeat Display Shuffle Name PGM Bank 3 EN off off PGM off off on inverse off edit Press / then > or . to select the mode, then press ENTER.
Locating a disc by name Use this function to locate a disc by its name. (To add titles to discs, see page 25). Cursor LIST ENTER Tips • To cancel the selection, press LIST twice or BACK once. • If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select the desired disc with SEEK/AMS when the list appears in the display (see page 45). While playing a CD or an MD, press LIST. The Disc name list appears. Disc 1.MY BEST * 2.POPS HIT CD2 SONYPOPS 3.FUSION 8 3 4.JAZZ 1.28 5.GREAT HIT 6.EURO BEAT 7.DRIVING 8.
Viewing CD TEXT information You can view text information contained on a CD TEXT disc during playback. MENU Cursor DSPL ENTER EN Tips • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press ?. • To cancel the current display and return to the previous display, press BACK. Selecting the disc name display When playing CD TEXT discs that have been labeled using the Disc Memo function (see page 25), you can specify that disc names be displayed whenever you press DSPL or LIST.
Scrolling titles automatically When playing CD TEXT discs or MDs (using an optional MD unit,) the track or disc/artist name appears automatically whenever a new disc or track is played. Follow the procedure below to specify the automatic scrolling of titles of more than 10 characters. 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “Name,” press / to move to the sub menu, then select “Auto Scroll” by pressing > or .. off D.Memo EN on off 3 Press / then > or . to select “on,” then ENTER.
Customizing the CD sound (Digital filter function) DSPL This unit has a variable coefficient (VC) digital filter. By selecting the type of filter you want, you can adjust the sound characteristics which best compliment your speaker, source, unit, etc. DSPL VC 6 EN Notes • This function is available only for this unit and has no affect when an optional CD/MD unit or radio, etc. is selected. • If you are playing a disc when you press VC, the sound will be interrupted momentarily.
Radio Listening to radio You can store your favorite radio stations in the unit’s memory for instant tuning at a later time (see “Presetting radio stations” on page 34). 1 Press SOURCE repeatedly to select tuner. 2 Press MODE repeatedly to select FM1, FM2, or AM. Source indication Preset station number Function menu STEREO Station Band indication To increase 3 EL EN Frequency Rotate VOL to adjust the volume level. The volume is adjustable between 0 dB to – ∞ dB.
Presetting radio stations There are two ways to preset radio stations: • Selecting the station frequency (Manual preset memory) • Selecting stations with the strongest signals (BTM*) SOURCE MENU MODE Cursor * Best Tuning Memory ENTER Tips • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press ?. • To cancel the current display and return to the previous display, EN press BACK.
Tip If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select the desired station with SEEK/AMS when the list appears in the display (see page 45). Note If you assign a new frequency to a preset station number that has already been assigned a frequency, the new frequency replaces the old frequency. 6 Press /, then > or . to select “manual,” then ENTER. Station FM1 1. * 2. 3. 2 4. 101.9MHz 5. 7 106.3 101.9 96.0 102.5 105.4 6. 7. 8. 9. 10. 96.6 99.9 98.9 98.3 98.3 Press >, .
Tip If the Select mode the in Func. menu is set to “Source,” the function menu is automatically appears on the right side of the display, depending on the source you select. (see page 48) Selecting stations with the strongest signals (BTM) DSPL DSPL Note tune in a few stations or receives only weak frequencies, the BTM function may not assign frequencies to all the preset station numbers.
Specifying monaural/ Stereo mode DSPL DSPL If the FM stereo reception is poor, you can select “Mono” to improve the sound. OPEN BTM MONO MONO LCL 6 1 7 8 9 10 While listening to an FM broadcast, press and hold DSPL for two seconds. Tip If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the function menu automatically appears on the right side of the display, depending on the source you select. (see page 48) 2 EN Press MONO repeatedly to select “on.
Receiving only the strongest signals (Local on/off) The Automatic Tuning function may stop frequently when there are many radio stations in the area. If this happens, you can reduce the sensitivity of the tuner so that only the strongest signals are tuned in. 1 DSPL DSPL OPEN BTM MONO LCL LCL 6 7 8 9 10 While listening to an FM or AM broadcast, press and hold DSPL for two seconds. Tip If the Select mode in the Func.
If interference occurs during FM reception 1 While listening to an FM broadcast, press MENU. 2 Select “R.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “IF” by pressing > or .. Set up R.Mode Preset Display Local Name Mono/Stereo IF 3 off stereo Auto Wide Narrow Auto The selected item appears to the right of “IF” in the display. 4 Type Function Wide Maximizes signal reception and improves sound quality. Narrow Prevents interference from neighboring stations.
Labeling radio stations (Station Memo) You can add a title of up to 8 characters to each station. The station name appears in the display whenever the station is selected. Up to 44 station names can be stored in memory. Tip To cancel the current display and return to the previous display, press BACK. MENU BACK LIST Cursor ENTER 1 Tune in the station you want to label. 2 Press LIST for two seconds. The Station Memo Write indication appears. Station Memo Write ________ FM1 102.
Erasing a station name 1 While listening to an FM or AM broadcast, press MENU. 2 Select “Name,” press / to move to the sub menu, then select “Station Memo” by pressing > or .. Set up R.Mode Display Name Station Memo 3 write delete The Station Memo Delete indication appears. Station Memo Delete FM1 Note In step 4, all the station names stored in memory appear in the order they were entered. The last station name entered will therefore appear at the end. KYCS EN Radio Press /, then > or .
Selecting a station by name You can use this function to select a station by the name that has been stored in memory for it. Cursor LIST ENTER EN Tips • To cancel the selection, press LIST. • If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select the desired station with SEEK/AMS when the list appears in the display (see page 45). 1 While listening to an FM or AM broadcast, press LIST. The preset name List appears. Station FM1 1. * 2. 3. 2 4. 101.9MHz 5. 106.3 101.9 96.0 102.5 105.4 6. 7. 8. 9.
Other functions Adjusting the sound characteristics VOL+/You can adjust the bass, treble, balance, and fader. ATT The bass and treble levels can be stored respectively for each source. SOUND 1 Press SOUND repeatedly to select the item you want to adjust. Each time you press SOUND, the item changes as follows: ” Volume ” Sub W (subwoofer volume) Fader (rear-front) “ Balance (left-right) “ ” Bass* Treble* “ 2 Adjust the selected item by pressing VOL + or –.
Setting the set up menu Use the Set up menu to perform additional settings, including Clock, Beep, Rotary remote, SEEK/AMS, Digital out, VC (Variable Coefficient) filter, and Direct Volume. MENU Cursor ENTER EN Tips • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press ?. • To cancel the current display and return to the previous display, press BACK. 1 Press MENU and select “Set up.” Set up P.
Explanation and settings Clock Select “on” to display the current time in the upper-left corner of the display at all times. If you select “off,” the time is displayed only when the system is turned off. Select “Time Set” to set the clock (see page 6). Beep Specifies whether a beep sounds when an operation button is pressed. Rotary remote Reverses the rotational direction of the rotary remote for controlling operations. Select “normal” for increasing volume, frequency, track numbers, etc.
Setting the display menu Use the Display menu to perform additional settings MENU including Illumination, Dimmer, Panel angle, Font Style, Contrast, EL (Electric Luminosity), and Display. Cursor ENTER EN Tips • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press ?. • To cancel the current display and return to the previous display, press BACK. 1 Press MENU and select “Display.” Set up P.
Sub menu Explanation and setting ILL (Illumination) Select “Amber” or “Green” for the button colors of the front panel. Dimmer Select “Auto” to dim the brightness of the display whenever you turn the lights on. Panel angle Select either “10,” or “20” degrees to automatically set the front panel angle. Select “Top” for normal angle. 20° 10° TOP Select 1 of 15 contrast levels for the display. Select “Contrast,” then press ENTER. You can change the current setting by pressing ? or /.
Setting the function menu Use the function menu to assign the specific function mode to each function button. MENU Cursor ENTER EN Tips • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press ?. • To cancel the current display and return to the previous display, press BACK. 1 Press MENU and select “Func.” 2 Press / to move to the sub menu, then select “Select.” The current sub menu setting appears to the right of the item. Func.
DSP Selecting a surround menu The optional XDP-U50D lets you add some effects Cursor to the sound field of the currently selected source. + VOL / The followings are the operating instructions for the XDP-U50D. When the XDP-210EQ is connected to the unit, refer to the instructions manual supplied to the XDP-210EQ. Tips • Each time you press SOUND, the tuning item changes as follows: $ 1 SOUND Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears.
EN Surround menu Effect of sound field HALL Concert hall JAZZ Jazz club DISCO Disco with thick walls THEATER Movie theater PARK Big open space LIVE Live concert OPERA Opera house CHURCH Church/chapel with a lot of reverberation STADIUM Open-air concert in a stadium CELLAR Cellar with a lot of reverberation -DEFEAT- Normal sound without any DSP effects Adjusting the effect level Note You cannot adjust the effect level of “-DEFEAT-.
Storing a surround effect for CDs (DSP custom file) Once you have registered the desired surround menu for the discs, you can enjoy the same VOL+/surround menu every time you play that disc. (Only when you have labeled the disc using the Custom file function. ) LIST SOUND 1 Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. DSP Sound Tuning Mode SUR CD1 2 4.50 HALL Effect 90% EN DSP 2 Press VOL + or – to adjust to the desired sound effect.
Note You can use this function for discs that have been assigned a custom name. Playing a disc with a stored surround effect 1 While playing a CD, press and hold LIST for two seconds. The Disc Memo Write indication appears. Disc Memo Write CD1 2 SONYPOPS 1 4.15 ENT Press LIST. The DSP Tuning Mode appears. EN CD1 SUR - DEFEAT1 6.15 3 Press VOL + or – to select the surround menu. 4 Press and hold LIST for two seconds. The normal display appears.
Selecting the listening position You can set a delayed time for the sound to reach Cursor the listeners from the speakers. In this way, the VOL+/unit can simulate a natural sound field so that you feel as if you are in the center of the sound field wherever you sit in the car. SOUND 1 Press and hold SOUND for two seconds. The DSP tuning mode appears. Tips • Each time you press SOUND, the tuning item changes as follows: 2 Press SOUND repeatedly to select “POS Tuning.
Tip You cannot adjust the effect level of “-DEFEAT-.” Adjusting the listening position 1 Follow steps 1 through 3 of “Selecting the listening position” (see page 53). 2 Adjust the center of the sound field. 1 Press /. 2 Press VOL + or – to adjust the center to the left or right. DSP Sound Tuning Mode POS CD1 L 1.30 R 0 3 Press /. 4 Press VOL + or – to adjust the center to the rear or front. EN DSP Sound Tuning Mode POS R 3 DSP CD1 4 1.53 ALL F 0 Press and hold SOUND for two seconds.
Adjusting the cut-off Cursor VOL+/frequency of the subwoofer(s) SOUND 1 Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. Tips • Each time you press SOUND, the tuning item changes as follows: 2 Press SOUND repeatedly to select “SUB.” DSP Sound Tuning Mode SUB $ SUR (Surround) CD1 4 2.16 Tuning C.off125Hz EN DSP $ POS (Position) $ 3 SUB (Subwoofer) Press VOL + or – repeatedly to select the cut-off frequency. The frequency appears in the order as follows.
Adjusting the volume of the subwoofer(s) Note When you adjust the volume all the way down, “SUB W ATT” appears and the cut-off frequency of the subwoofer is disabled. EN 1 Follow the steps 1 and 2 of “Adjusting the cut-off frequency of the subwoofer(s)” (see page 55). 2 Press /, then VOL + or – to adjust the level. DSP Sound Tuning Mode SUB 3 DSP 4 2.16 0 Press and hold SOUND for two seconds. The normal display appears. 56 CD1 C.
Adjusting the turn-over frequency of the bass and treble You can adjust the bass and treble turn-over frequencies to best fit the acoustic characteristics inside your car. Turn-over frequency Cursor VOL+/- Frequency (Hz) SOUND 1 Press and hold SOUND and hold for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears, EN 2 Press SOUND repeatedly to select “BAS” or “TRE.” DSP Sound Tuning Mode BAS $ SUR (Surround) $ CD1 5 DSP Tips • Each time you press SOUND, the tuning item changes as follows: 3.
Adjusting the volume of the bass and treble 1 Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. 2 Press SOUND repeatedly to select “BAS” or “TRE.” 3 Press /, then VOL + or – to adjust the level. DSP Sound Tuning Mode BAS CD1 6 0.09 250Hz 0 EN 4 Press and hold SOUND for two seconds. The normal display appears.
Additional information Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. 1 2 Press OFF. Press RELEASE to open the front panel, then slide the front panel to the left side, and pull out from the right side of the front panel. OFF RELEASE If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds (only when the ACC Position is set to “yes”) (see page 4).
Precautions EN • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the speakers of two-speaker systems, set the fader control to the center position. •If your car is equipped with a power antenna, it will extend automatically while the unit is operating.
About the LCD display on the display section When the temperature is extremely high or low, the display may become dim and hard to see. This is due to the characteristics of the LCD and is not a malfunction. The display will return to normal when the temperature becomes normal. Wireless Remote Installing batteries in the wireless remote Insert two size-AA (R6) batteries with the correct polarity. N OPE When the batteries become weak, you will not be able to operate the unit with the wireless remote.
Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed.
Specifications CD player section System Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter General Compact disc digital audio system 109 dB 5 – 20,000 Hz (±1 dB) Below measurable limit Outputs Tuner section FM Tuning range Power requirements Dimensions Mounting dimensions Mass Supplied accessories Optional accessories AM Tuning range Antenna terminal Intermediate frequency Sensitivity AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step) E
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the center position for two-speaker systems. •Adjust the volume. The contents of the memory have been erased. •The power cord or battery has been disconnected. •The reset button has been pressed.
Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. •Memorize the correct frequency. •The broadcast signal is too weak. Automatic tuning is not possible. The broadcast signal is too weak. n Use manual tuning. The “ST” indication flashes. •Tune in the frequency accurately. •The broadcast signal is too weak. n Set to the monaural mode (see page 37). Interference occurs during FM reception. The Wide mode is selected. n Set to Narrow or Auto mode (see page 39).
Error displays The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. Display Cause Solution NO Magazine The disc magazine is not inserted in the CD/MD unit. Insert the disc magazine in the CD/MD unit. NO Disc No disc is inserted in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. NG Discs A CD/MD cannot play because of some problem. Insert another CD/MD. Disc A CD is dirty or inserted upside 2 *1 down.* Error An MD does not play because of some problem.
¡Bienvenido! Restauración de la unidad Gracias por su adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad permite disfrutar de una gran variedad de funciones mediante el uso de un mando giratorio o bien de un mando a distancia inalámbrico. Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar la unidad. Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, por ejemplo un bolígrafo.
Índice Procedimientos iniciales Ajustes iniciales ................................................... 4 Ajuste del reloj ..................................................... 6 Uso de los controles del panel principal .......................................... 8 Operaciones básicas ....................... 10 Uso del mando a distancia giratorio ........................................ 12 Uso del mando a distancia inalámbrico ................................... 14 Visualización del menú/Listas ..............
Procedimientos iniciales Ajustes iniciales Realice los siguientes ajustes iniciales antes de utilizar la unidad por primera vez, después de sustituir la batería del automóvil o después de restaurar la unidad. Asegúrese de realizar estos ajustes, ya que en caso contrario el panel frontal quedará desactivado y no será posible insertar discos compactos. Consejo Es posible restaurar todos estos ajustes iniciales (excepto el de posición ACC) mediante el menú de configuración.
4 Pulse ENTER. Aparece la indicación de paso de AM. Pulse ? o / para seleccionar “10k” o “9k”. Seleccione “10k” si utiliza el sistema en Norteamérica o Sudamérica, las islas hawaianas o Guam, y “9k” para todos los demás países. AM step 9k 5 10k Pulse ENTER. Aparece el menú de ajustes Initial. Initial” Contrast ACC Position Exit Digital out AM step 8 yes off 10k Consejo También es posible completar los ajustes iniciales pulsando > o . para seleccionar “Exit” y, a continuación, pulsando ENTER.
Ajuste del reloj Ajuste el reloj con el mando a distancia inalámbrico. Encienda la unidad antes de ajustar el reloj. El reloj utiliza la indicación digital de 12 horas. MENU Cursor ENTER Nota Si la posición ACC se ajusta en “no”, active primero la alimentación y, a continuación, ajuste el reloj. 1 Aparece el menú. Set up P.Mode Display Name 2 ES Pulse MENU. Seleccione “Set up”, pulse / para acceder al submenú y seleccione “Clock” pulsando > o .. Set up P.
Consejo Es posible pulsar ENTER o BACK en lugar de MENU para ajustar un valor. 4 Después de ajustar la hora, pulse MENU. La hora se almacena y aparece de nuevo el menú. Para ver la hora actual durante el uso Es posible ajustar la hora actual para que aparezca en el ángulo superior izquierdo del visor (excepto al visualizar un menú). Para obtener más información, consulte “Ajuste del menú de configuración” en la página 44.
Uso de los controles del panel principal Es posible utilizar los controles del panel principal para todas las operaciones, excepto las de menú.
1 Botón SOURCE (selección de fuente) Cada vez que pulse el botón, la fuente cambia de la siguiente forma: ” Sintonizador ” CD ” MD* * Sólo si conecta una unidad opcional 2 Dial (control de volumen/volumen de potenciación de graves/graves/ agudos/izquierdo-derecho/traserodelantero) Gírelo para ajustar el volumen o las características del sonido.
Operaciones básicas Reproducción de un CD 2 Inserte un CD. El panel se cierra y se inicia la reproducción automáticamente. 1 Abre el panel frontal. Transcurridos 15 segundos, el panel se cierra automáticamente. Cambia la indicación del visor. Guía de inserción de CD * ES Ajusta el nivel de volumen.
Recepción de la radio 1 Selecciona el sintonizador. 2 Selecciona FM1, FM2 o AM. Cambia la indicación del visor. ES Ajusta el nivel de volumen. Para recibir emisoras automáticamente (Sintonización automática) Presione el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo momentáneamente. Para buscar emisoras posteriores Para buscar emisoras anteriores La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Uso del mando a distancia giratorio Es posible utilizar el mando a distancia giratorio para todas las operaciones salvo las de menú. Operaciones básicas Mediante la pulsación de botones Botón SOURCE Cada vez que se pulsa SOURCE, la fuente cambia de la siguiente manera: TUNER n CD n MD* * Cuando hay una unidad de MD conectada.
Control VOL Gire el control para: Ajustar el nivel de volumen. Mediante la presión y giro del control DISC/PRESET control Presione y gire el control para: •Recibir las emisoras memorizadas en los botones numéricos estando seleccionado FM1, FM2 o AM. •Cambiar el disco estando seleccionado CD o MD. Presione y suelte el control para: Mostrar durante unos segundos la lista de discos (si está seleccionado CD o MD) o de emisoras predefinidas (si se encuentra seleccionado FM1, FM2 o AM).
Uso del mando a distancia inalámbrico Utilice el mando a distancia inalámbrico para realizar los distintos ajustes de menú. Para su seguridad, un pasajero debe realizar las operaciones con el mando a distancia inalámbrico. Si usted (el conductor) desea utilizar este mando, estacione el vehículo en un lugar seguro antes de efectuar alguna operación.
Botón LIST Con el menú visible, púlselos para desplazar el cursor dentro de un menú. Estando seleccionado CD o MD, pulse > o . para cambiar el disco y ? y / para localizar un tema. Estando seleccionado FM1, FM2 o AM, pulse > o . para seleccionar una emisora predefinida, o bien ? y / para realizar la sintonización automática. Estando seleccionado CD o MD, púlselo para mostrar la lista de títulos de disco.
Visualización del menú/Listas Aparecen el menú y las listas siguientes en el visor al pulsar MENU o LIST. MENU Cursor LIST ENTER Visualización del menú (aparece al pulsar MENU) Set up P.Mode Display Name Clock on Beep on Rotary Remote norm SEEK/AMS SEEK/AMS Direct Volume off Time Set on off 1 Pulse MENU para realizar varios ajustes. 2 Pulse los botones del cursor para seleccionar la opción y su ajuste y, a continuación, pulse ENTER.
CD/MD Reproducción de un CD/MD Si conecta una unidad opcional de CD o de MD a esta unidad, podrá localizar y escuchar los discos de dicha unidad opcional de la misma forma que con los de esta unidad. Pala seleccionar la unidad de CD o MD que desee 1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar “CD” o “MD”. Número de unidad de CD/MD Número de tema Menú de función Disc Name SCHUBERT CD2 2 5 0.
Al disco siguiente Para seleccionar el disco que desee reproducir Presione y gire DISC/PRESET. La unidad cambia al disco siguiente o anterior. Si mantiene girado el control, los discos seguirán cambiando. Al disco anterior Presione y suelte el control para mostrar la lista de nombres de disco. Disc 1.MY BEST * 2.POPS HIT CD2 SONYPOPS 3.FUSION 8 3 4.JAZZ 1.28 5.GREAT HIT 6.EURO BEAT 7.DRIVING 8.SONYPOPS 9.SUNSET.M 10.
Reproducción repetida de temas (Reproducción repetida) DSPL La función de reproducción repetida permite reproducir de forma repetida un tema, un disco o todos los discos de esta unidad o de cualquier unidad de CD/MD conectada. DSPL REP 6 1 OPEN 7 8 9 10 Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos segundos. Consejo Si el modo Select (Selección) del menú Func.
Reproducción de temas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) DSPL La reproducción aleatoria reproduce en orden aleatorio todos los temas del disco actual o de todos los discos de esta unidad o de cualquier unidad de CD/MD conectada. DSPL SHUF 5 1 OPEN 6 7 8 9 10 Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse y mantenga pulsado DSPL durante de dos segundos. Consejo Si el modo Select (Selección) del menú Func.
Creación de programas (Memoria de programa de CD/MD) SOURCE Es posible reproducir temas de esta unidad MENU o de cualquiera opcional de CD/MD en el orden que desee mediante la creación y BACK almacenamiento de programas en la memoria de la unidad. Es posible almacenar dos programas con un máximo de 12 temas cada uno. MODE LIST Cursor ENTER Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de una en una), pulse ?.
Nota Una vez completas las 12 ranuras, aparecerá “MEMORY FULL” y no será posible insertar más temas. 5 Pulse > o . para seleccionar el número de programa de “P1” o “P2” y, a continuación, pulse ENTER. El tema que ocupa ese puesto actualmente y todos los temas sucesivos se desplazan hacia abajo. PGM Edit Mode SONYPOPS CD1 8 P1- 1 CD1 1: S O N Y P O P S P1- 2 - - - - - - -: - - - - - - - P2- 1 - - - - - - -: - - - - - - - - 0.43 Para seguir insertando temas, repita los pasos 4 a 5.
Reproducción del programa almacenado Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “P.Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú, y después seleccione “PGM” pulsando > o .. 3 Pulse / y, a continuación, > o . para seleccionar el modo. Después pulse ENTER. El modo seleccionado aparece a la derecha de “PGM” en el visor. ” PGM 1 ” PGM 2 ” PGM 1+2 off “ ES Indicación Operación PGM 1 Reproduce la secuencia de temas del programa 1.
Borrado de temas de un programa 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “PGM” pulsando > o .. 3 Pulse / y luego > o . para seleccionar “edit” y pulse ENTER. Aparece el modo de edición PGM. 4 Pulse > o . para seleccionar el tema que desee borrar. PGM Edit Mode SONYPOPS CD1 1 P1 Group Erase P1- 1 CD2 7 2 :DRIVING P1- 2 CD2 8 3 :LIVE HIT CD2 3 4 :POPS HIT P1- 3 ES 5 2 3.
Etiquetado de CD – Memorando de discos (para unidades de CD con la función de archivo personalizado) MENU Cursor Es posible grabar un título con hasta 8 caracteres para cada disco. El título del disco aparecerá en el visor siempre que inserte y reproduzca el disco. Puede almacenar un máximo de 110 títulos de disco en la memoria. Consejo Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, pulse BACK. 1 LIST ENTER Mientras se reproduce un CD, pulse LIST durante dos segundos.
Borrado de un título de disco 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “Name” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “Disc Memo” pulsando > o .. Set up P.Mode Display Disc Memo Name Auto Scroll Disc Name 3 on D.Memo Pulse / y luego > o . para seleccionar “delete” y pulse ENTER. Aparece la indicación Disc Memo Delete.
Selección de temas específicos para su reproducción (Función de banco) Si ha asignado etiqueta al disco (consulte la página 25), la función de banco permite omitir determinados temas y reproducir sólo los que desee. MENU BACK Cursor ENTER Para ajustar temas en “Play” o “Skip” 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “Bank” pulsando > o .. Set up P.
Reproducción sólo de temas específicos Nota No es posible utilizar la función de banco con discos a los que no haya asignado etiqueta mediante la función de memorando de discos. Asegúrese de asignar etiqueta a los discos anteriormente. 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “Bank” pulsando > o .. Set up P.Mode Repeat Display Shuffle Name PGM Bank 3 on inverse off edit Pulse / y luego > o .
Localización de discos mediante el título Utilice esta función para localizar un disco por título. (Para añadir títulos a los discos, consulte la página 25). Cursor LIST ENTER Nota Pueden aparecer las siguientes indicaciones en la lista de títulos de disco. • “NO DISC”: No hay ningún disco en la ranura de disco en cuestión. • “********”: El disco no está etiquetado. • “?”: La unidad no ha verificado la información sobre el disco.
Visualización de información CD TEXT MENU Cursor Es posible visualizar la información de texto contenida en los discos CD TEXT durante la reproducción. DSPL ENTER Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de una en una), pulse ?. • Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, ES pulse BACK.
Desplazamiento automático de títulos Al reproducir discos CD TEXT o MD (con una unidad de MD opcional) el nombre del tema o disco y el del artista aparecen automáticamente siempre que se reproduce un nuevo disco o tema. Siga el procedimiento que se describe a continuación para especificar el desplazamiento automático de títulos con más de 10 caracteres. 1 2 Al reproducir un CD o un MD, pulse MENU. Seleccione “Name”, pulse / para acceder al submenú y seleccione “Auto Scroll” con > o .. Set up P.
Personalización del sonido de CD (Función de filtro digital) DSPL Esta unidad cuenta con un filtro digital de coeficiente variable (VC). Mediante la selección del tipo de filtro, es posible ajustar las caracterís ticas de sonido que mejor se adapten al altavoz, fuente, unidad, etc. DSPL VC 3 ES Notas • Esta función sólo se encuentra disponible para esta unidad y no tiene efecto cuando se selecciona una unidad de CD/ MD o radio opcional, etc..
Radio Recepción de la radio Puede almacenar sus emisoras de radio preferidas en la memoria de la unidad para sintonizarlas de forma inmediata posteriormente (consulte “Memorización de emisoras de radio” en la página 34). 1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse MODE varias veces para seleccionar FM1, FM2 o AM.
Memorización de emisoras de radio Existen dos formas para memorizar emisoras: • Selección de la frecuencia de la emisora (Memorización manual) • Selección de emisoras de señal más intensa (BTM*) SOURCE MENU * Memorización de la mejor sintonía MODE Cursor ENTER ES Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de una en una), pulse ?. • Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, pulse BACK.
Consejo Si el modo SEEK/AMS se ajusta en “Item sel”, podrá seleccionar la emisora que desee con SEEK/AMS cuando la lista aparezca en el visor (consulte la página 45). Nota Si asigna una frecuencia nueva a un número de memorización de emisora ya asignado a otra frecuencia, la nueva frecuencia sustituirá a la anterior. 6 Pulse /, después > o . para seleccionar “manual” y, a continuación, ENTER. Station FM1 1. * 2. 3. 2 4. 101.9MHz 5. 7 106.3 101.9 96.0 102.5 105.4 6. 7. 8. 9. 10. 96.6 99.9 98.9 98.
Consejo Si el modo Select (Selección) del menú Func. (Funciones) está ajustado en “Source”, el menú de función aparecerá automáticamente en la parte derecha del visor dependiendo de la fuente que seleccione (consulte la página 48). ES Nota Si la radio sintoniza pocas emisoras o si recibe sólo frecuencias débiles, la función BTM puede no asignar frecuencias a todos los números de memorización.
Especificación del modo monofónico/estéreo DSPL DSPL Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad, puede seleccionar “Mono” para mejorar el sonido. MONO MONO LCL 6 1 OPEN BTM 7 8 9 10 Mientras escucha una emisión en FM, pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos segundos. Consejo Si el modo Select (Selección) del menú Func.
Recepción sólo de las señales más intensas (Activación/desactivación local) DSPL Es posible que la función de sintonización automática se detenga con frecuencia si hay muchas emisoras en la zona. Si esto ocurre, es posible reducir la sensibilidad del sintonizador de forma que sintonice sólo las señales más intensas. 1 DSPL OPEN BTM MONO LCL LCL 6 7 8 9 10 Mientras escucha una emisión en FM o AM, pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos segundos.
Si se producen interferencias durante la recepción de FM 1 Mientras escucha la emisión de FM, pulse MENU. 2 Seleccione “R.Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “IF” pulsando > o .. Set up R.Mode Preset Display Local Name Mono/Stereo IF 3 off stereo Auto Wide Narrow Auto Pulse / y, a continuación, > o . para seleccionar el modo. Después pulse ENTER. 4 Tipo Función Wide Amplía la recepción de señales y mejora la calidad de sonido.
Etiquetado de emisoras de radio (Memorando de emisoras) Es posible añadir un nombre compuesto por un máximo de 8 caracteres a cada emisora. BACK El nombre de la emisora aparece en el visor al seleccionarse ésta. Es posible almacenar en la memoria un máximo de 44 nombres de emisoras. Consejo Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, pulse BACK. 1 2 MENU LIST Cursor ENTER Sintonice la emisora que desee etiquetar. Pulse LIST durante dos segundos.
Eliminación de nombres de emisoras 1 Mientras escucha una emisión de FM o de AM, pulse MENU. 2 Seleccione “Name”, pulse / para desplazarse hasta el submenú y, a continuación, seleccione “Station Memo” pulsando > o .. Set up R.Mode Display Name Station Memo 3 write delete Pulse /, después > o . para seleccionar “delete” y, a continuación, ENTER. Aparece la indicación de eliminación de memorandos de emisoras.
Selección de emisoras por nombre Es posible emplear esta función para seleccionar una emisora mediante el nombre almacenado en memoria para la misma. Cursor LIST ENTER ES Consejos • Para cancelar la selección, pulse LIST. • Si el modo SEEK/ AMS se ajusta en “Item sel”, podrá seleccionar la emisora que desee con SEEK/AMS cuando la lista aparezca en el visor (consulte la página 45). 1 Mientras escucha una emisión en FM o AM, pulse LIST. Aparece la lista de nombres predefinidos. Station FM1 1. * 2. 3.
Otras funciones Ajuste de las características del sonido VOL+/Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el balance entre los altavoces. Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse respectivamente para cada fuente. 1 ATT SOUND Pulse SOUND varias veces para seleccionar la opción que desee ajustar.
Ajuste del menú de configuración Utilice el menú de configuración para realizar ajustes adicionales, incluidos los del reloj (Clock), pitidos (Beep), mando giratorio (Rotary remote), SEEK/AMS, salida digital (Digital out), filtro VC (Coeficiente variable) (VC filter) y volumen directo (Direct Volume). MENU Cursor ENTER Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de una en una), pulse ?. • Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, pulse BACK.
Descripción y ajustes Clock Seleccione “on” para mostrar la hora actual en el ángulo superior izquierdo del visor permanentemente. Si selecciona “off”, la hora aparecerá sólo cuando el sistema esté apagado. Seleccione “Time Set” para ajustar el reloj (consulte la página 6). Beep Especifica si la unidad debe emitir un pitido al pulsar los botones de funcionamiento. Rotary remote Invierte la dirección de giro del mando a distancia giratorio para controlar operaciones.
Ajuste del menú del visor Utilice el menú Display para realizar ajustes adicionales, incluida la iluminación (Illumination), atenuación (Dimmer), ángulo del panel (Panel angle), estilo de caracteres (Font style), contraste, EL (Luminosidad eléctrica) e indicación (Display). MENU Cursor ENTER Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de una en una), pulse ?. • Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, pulse BACK. 1 Pulse MENU y seleccione “Display”.
Submenú Descripción y ajuste ILL (Illumination) Seleccion “Amber (ámbar)” o “Green (verde)” para el color de los botones del panel frontal. Dimmer Seleccion “Auto” para atenuar el brillo del visor cuando encienda las luces. Panel angle Seleccion “10” o “20” grados para ajustar automáticamente el ángulo del panel frontal. Seleccione “Top” para obtener un ángulo normal. 20° 10° TOP Seleccione 1 de 15 niveles de contraste para el visor. Seleccione “Contrast” y pulse ENTER.
Ajuste del menú de función Utilice el menú de función para asignar el modo de función específico a cada botón de función. MENU Cursor ENTER Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de una en una), pulse ?. • Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, pulse BACK. 1 2 Pulse MENU y seleccione “Func”. Pulse / para desplazarse hasta el submenú, y seleccione “Select”. El ajuste de submenú actual aparece a la derecha de la opción. Func.
DSP Selección de menús de sonido envolvente Cursor La unidad opcional XDP-U50D permite añadir ciertos efectos al campo de sonido de la fuente VOL+/seleccionada. Lo siguiente son las instrucciones de empleo de la unidad XDP-U50D. Si conecta la XDP-210EQ a la unidad, consulte el manual de instrucciones suministrado con la XDP-210EQ. Consejos • Cada vez que pulse SOUND, la opción de sintonización cambia de la siguiente forma: $ 1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos.
Menú de sonido envolvente Efecto de campo de sonido HALL Sala de conciertos JAZZ Club de jazz DISCO Discoteca con paredes gruesas THEATER Cine PARK Gran espacio al aire libre LIVE Concierto en vivo OPERA Ópera CHURCH Iglesia/capilla con mucha reverberación STADIUM Concierto al aire libre en un estadio CELLAR Bodega con mucha reverberación -DEFEAT- Sonido normal sin efectos DSP ES Nota No es posible ajustar el nivel de efecto de “-DEFEAT-”.
Almacenamiento de efectos de sonido envolvente en los discos compactos (Archivo personalizado DSP) Una vez registrado el menú de sonido envolvente deseado en los discos, es posible VOL+/disfrutar del mismo menú cada vez que reproduzca dichos discos. (Sólo si ha etiquetado éstos mediante la función de archivo personalizado) LIST SOUND 1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece el modo de sintonización de sonido DSP. DSP Sound Tuning Mode SUR CD1 2 4.
Nota Es posible utilizar esta función para los discos a los que se ha asignado un nombre personalizado. Reproducción de discos con el efecto de sonido envolvente almacenado 1 Mientras se reproduce un CD, pulse y mantenga pulsado LIST durante dos segundos. Aparece la indicación de registro de memorando de discos. Disc Memo Write SONYPOPS CD1 1 4.15 2 ENT Pulse LIST. Aparece el modo de sintonización DSP. ES SUR - DEFEATCD1 1 6.15 3 Pulse VOL + o – para seleccionar el menú de sonido envolvente.
Selección de la posición de escucha Cursor Es posible ajustar un espacio de tiempo de retardo para que el sonido llegue a los oyentes desde los VOL+/altavoces. De esta forma, la unidad puede simular un campo de sonido natural de forma que se obtenga la sensación de encontrarse en el centro del campo de sonido en el lugar donde se siente en el automóvil.
Consejo No es posible ajustar el nivel de efecto de “-DEFEAT-”. Ajuste de la posición de escucha 1 Realice los pasos 1 a 3 de “Selección de la posición de escucha” (consulte la página 53). 2 Ajuste el centro del campo de sonido. 1 Pulse /. 2 Pulse VOL + o – para ajustar el centro en la izquierda o en la derecha. DSP Sound Tuning Mode CD1 POS 4 1.30 ALL L R 0 3 Pulse /. 4 Pulse VOL + o – para ajustar el centro en la parte trasera o en la delantera.
Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces potenciadores Cursor de graves VOL+/SOUND 1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece el modo de sintonización de sonido DSP. Consejos • Cada vez que pulse SOUND, la opción de sintonización cambia de la siguiente forma: 2 Pulse SOUND varias veces para seleccionar “SUB”. DSP Sound Tuning Mode $ SUR (Sonido envolvente) $ POS (Posición) 3 $ CD1 4 ES 2.16 Tuning C.
Ajuste del volumen de los altavoces potenciadores de graves Nota Si reduce el volumen por completo, aparecerá “SUB W ATT” y la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves se desactivará. 1 Realice los pasos 1 y 2 de “Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces potenciadores de graves” (consulte la página 55). 2 Pulse /, y después VOL + o – para ajustar el nivel. DSP Sound Tuning Mode SUB CD1 4 2.16 C.off125Hz 0 3 ES Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos.
Ajuste del giro de frecuencia de los graves y los agudos Es posible ajustar los giros de frecuencia de los Cursor graves y los agudos para adaptarse a las VOL+/características acústicas del interior del automóvil. Giro de frecuencia SOUND Frecuencia (Hz) Consejos • Cada vez que pulse SOUND, la opción de sintonización cambia de la siguiente forma: $ 1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece el modo de sintonización de sonido DSP.
Ajuste del volumen de los graves y los agudos 1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece el modo de sintonización de sonido DSP. 2 Pulse SOUND varias veces para seleccionar “BAS” o “TRE”. 3 Pulse /, y después VOL + o – para ajustar el nivel. DSP Sound Tuning Mode BAS CD1 6 0.09 250Hz 0 ES 4 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece la indicación normal.
Información complementaria Retirada del panel frontal Es posible quitar el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. 1 2 Pulse OFF. Pulse RELEASE para abrir el panel frontal, deslice éste hacia la izquierda y tire del lado derecho del panel. OFF RELEASE Si gira la llave de encendido hasta la posición OFF sin quitar el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos (sólo si la posición ACC está ajustada en “yes”) (consulte la página 4).
Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo, deje que se enfríe la unidad antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe primero las conexiones. Si todo está en orden, examine el fusible. • Si los altavoces no emiten sonido con un sistema de dos altavoces, ajuste el control de equilibrio entre éstos en la posición central.
Acerca del visor LCD de la sección de visualización Si la temperatura es extremadamente alta o baja, el visor puede atenuarse y resultar difícil de ver. Esto se debe a las características de la pantalla LCD y no es ningún fallo de funcionamiento. El visor volverá a su estado normal cuando la temperatura sea normal. Mando a distancia inalámbrico Instalación de las pilas en el mando a distancia inalámbrico Inserte dos pilas tamaño AA (R6) con la polaridad correcta.
Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el indicado en el fusible. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Generales Sistema Salidas Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo Audio digital de discos compactos 109 dB 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM AM Margen de sintonización Intervalo de sintonización de AM: 9 kHz/10 kHz conmutable 531 – 1.602 kHz (a intervalo de 9 kHz) 530 – 1.
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan surgir con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de funcionamiento y conexión. Generales Problema Ausencia de sonido El contenido de la memoria se ha borrado. No aparecen indicaciones en el visor. La unidad no responde. ES El mando a distancia inalámbrico no funciona. Causa/Solución •Cancele la función ATT.
Recepción de la radio Problema No es posible sintonizar emisoras memorizadas. No es posible realizar la sintonización automática. La indicación “ST” parpadea. Se producen interferencias durante la recepción de FM. Causa/Solución • Memorice la frecuencia correcta. • La señal de radiodifusión es demasiado débil. La señal de radiodifusión es demasiado débil. n Utilice la sintonización manual. •Sintonice la frecuencia con precisión. •La señal de radiodifusión es demasiado débil.
Indicaciones de error Las siguientes indicaciones parpadearán durante unos cinco segundos, y se oirá una alarma. Causa NO Magazine El cargador de discos no está insertado Inserte el cargador en la unidad de CD/MD. en la unidad de CD/MD. NO Disc No hay ningún disco en la unidad de CD/MD. Inserte discos en la unidad de CD/MD. NG Discs El CD/MD no puede reproducirse debido a algún problema. Inserte otro CD/MD. El CD está sucio o insertado al revés.*2 Límpielo o insértelo correctamente.
ES Información complementaria Información complementaria 67
Sony corporation Printed in Japan *I-3-862-328-24* (1)