3-865-872-11 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Bruksanvisning SE For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as a supplied rotary commander and an optional wireless remote. In addition to the CD playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit*1. When you operate this unit or a connected optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc*2.
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel .................................. 6 Setting the clock .................................................. 7 CD Player Listening to a CD ................................................ 8 Playing a CD in various modes ......................
Location of controls OPEN LIST PTY SOUND MODE DSPL AF/TA OFF 1 2 D - BASS SOURCE 3 OFF SHIFT SEEK/AMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-C6850R Refer to the pages for details.
Optional wireless remote (RM-X47) OFF MODE SOURCE DIR SEEK AMS – REW – + PRESET DISC FF SOUND + SEL ATT DSPL The corresponding buttons of the wireless remote control the same functions as those on this unit. 1 OFF button 6 DSPL button 2 SEEK/AMS button 7 PRESET/DISC button 3 (–) (+) buttons You cannot perform manual search or manual tuning with the wireless remote.
Attaching the front panel Getting Started Place the hole a in the front panel onto the spindle b on the unit as illustrated, then push the left side in. Resetting the unit a b Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button µ Notes • Pressing the reset button will erase the clock setting and some memorised functions.
Setting the clock 2 Press (SHIFT). The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT), then press (3) (SET UP) repeatedly until “Clock” appears. The clock starts. 3 Press (SHIFT). After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode. 1 Press (5) (n). The hour indication flashes. 2 Set the hour. to go backward SOURCE to go forward 3 Press (5) (n). The minute indication flashes. 4 Set the minute.
Changing the display item Each time you press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback, the item changes as follows: CD Player Listening to a CD 1 Press (OPEN) and insert the CD. Labelled side up 6 2 If a CD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback. Elapsed playing time Track number Note To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). 8 $ Disc name*1/Artist name*2 $ Track name*1 $ Clock Close the front panel.
Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected). • The track name appears when the track has changed (if the track name is selected).
Playing a CD in various modes Radio You can play CDs in various modes: •Repeat (Repeat Play) repeats the current track. •Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in random order. Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) Playing tracks repeatedly — Repeat Play 1 The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 10 stations on each band (FM1, FM2, MW, and LW). During playback, press (SHIFT).
Memorising only the desired stations Receiving the memorised stations You can preset up to 20 FM stations (10 each for FM1 and 2), up to 10 MW stations, and up to 10 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ((1) to (10)) on which the desired station is stored. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedly until “Mono” appears. 2 Press (5) (n) repeatedly until “Mono on“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). 3 Press (SHIFT). To return to normal playback mode, select “Mono off” in step 2 above.
Tip The Motion Display mode can be turned off. (See ”Changing the sound and display settings” on page 20). Note “NO Name” appears if the received station does not transmit RDS data. Retuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network.
Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again. 3 Repeat this procedure until the desired local station is received.
To cancel the current traffic announcement Press (AF/TA) or (SOURCE). To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (AF/TA) until “AF TA off” appears. Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.
Locating a station by programme type 1 You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below.
Setting the clock automatically Other Functions The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. 1 2 During radio reception, press (SHIFT), then press (3) (SET UP) repeatedly until “CT” appears. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. Press (5) (n) repeatedly until “CT on” appears. The clock is set. LIST MODE SOUND 3 Press (SHIFT) to return to the normal display.
By rotating the control (the SEEK/AMS control) Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control optional CD or MD units with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) (SOURCE) (MODE) Each time you press (SOURCE), the source changes as follows: Rotate the control momentarily and release it to: •Locate a specific track on a disc.
Other operations Press (ATT) to attenuate the sound. OFF Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (OFF) to turn off the unit. Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly.
Changing the sound and display settings The following items can be set: •Clock (page 7). •CT (Clock Time) (page 17). •D.Info (Dual Information) - to display the clock and the play mode at the same time (ON) or to display the information alternately (OFF). •Amber/Green - to change the illumination colour to amber or green. •Dimmer - to change the brightness of the display. — Select “on” to dim the display.
Adjusting the frequency of the speakers and the subwoofer(s) By setting the cut off level of unwanted frequency signals, the speakers connected to the output terminal and/or the subwoofer(s) connected to the sub out terminal will out put a cleare sound image.
With Optional Equipment CD/MD Unit This unit can control a maximum of seven external CD/MD units in this configuration: CD unit - maximum of five MD unit - maximum of five. Any combination up to seven will work. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Playing a CD or MD 1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD or MD. 2 Press (MODE) until the desired unit appears. CD/MD playback starts.
Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected). • The track name appears when the track has changed (if the track name is selected).
Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select: •Repeat 1 - to repeat a track. •Repeat 2 - to repeat a disc. 1 During playback, press (SHIFT). 2 Press (7) (REP) repeatedly until the desired setting appears. z Repeat 1 Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalised name. You can enter up to eight characters for a disc.
Displaying the disc memo Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback. Each time you press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback, the item changes as follows: Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the custom file function or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labelling a CD” (page 24). 1 $ Track number/ Elapsed playback time Press (PTY/LIST).
Selecting specific tracks for playback Playing specific tracks only — Bank (For a CD unit with the custom file function) You can select: •Bank on - to play the tracks with the “Play” setting. •Bank inv (Inverse) - to play the tracks with the “Skip” setting. If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 During playback, press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedly until “Bank” appears. 2 Press (5) (n) to repeatedly until the desired setting appears.
Additional Information Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car. Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
Maintenance Dismounting the unit Fuse replacement 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting. 4 Repeat step 3 on the right side. 5 Slide the unit out of the mounting.
Specifications CD player section System Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter Compact disc digital audio system 90 dB 10 – 20,000 Hz Below measurable limit Tuner section General Outputs Tone controls FM Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio 87.5 – 108.0 MHz External aerial connector 10.7 MHz 10 dBf 75 dB at 400 kHz 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz 0.7 % (stereo), 0.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. •Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. The contents of the memory have been erased. • The power cord or battery has been disconnected.
RDS Problem Cause/Solution The SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has a weak signal. n Press (AF/TA) repeatedly until “AF TA off” appears. No traffic announcements. •Activate “TA.” •The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. n Tune to another station. PTY displays “NONE.” The station does not specify the programme type.
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de distintas funciones, así como de un mando rotativo suministrado y de un mando a distancia inalámbrico opcional. Además de las operaciones de reproducción de discos compactos y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad de CD/MD*1 opcional.
Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ............................. 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 6 Extracción del panel frontal ............................... 6 Ajuste del reloj ..................................................... 7 Reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos ................. 8 Reproducción de discos compactos en diversos modos ...............................................
Localización de los controles OPEN LIST PTY SOUND MODE DSPL AF/TA OFF 1 2 D - BASS SOURCE 3 OFF SHIFT SEEK/AMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-C6850R Consulte las páginas indicadas para obtener más información 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de música automático/búsqueda manual) 9, 11, 13, 16, 23, 26 2 Botón MODE (selección de unidad/ banda) 10, 11, 22, 25 3 Botón 6 (expulsión) 8 4 Botón SOURCE (selección de fuente) 8, 10, 11, 15, 21, 22, 25 5 Dial (control de volumen/volumen de potenciat
Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) OFF MODE SOURCE DIR SEEK AMS – REW – PRESET DISC SOUND + FF + SEL ATT DSPL Botones correspondientes del mando a distancia inalámbrico con la misma función a los de esta unidad. 1 Botón OFF 6 Botón DSPL 2 Botón SEEK/AMS 7 Botón PRESET/DISC 3 Botones (–) (+) 4 Botón ATT 5 Botón SOUND/SEL No es posible realizar la búsqueda manual ni la sintonización manual con el mando a distancia.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo. Fijación del panel frontal Coloque el orificio a del panel frontal en el eje b de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo.
Ajuste del reloj 2 Pulse (SHIFT). El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. El reloj se pone en funcionamiento. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (3) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “Clock”. 3 Pulse (SHIFT). Una vez finalizado el ajuste del reloj, el visor vuelve al modo normal de reproducción. 1 Pulse (5) (n). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora. para retroceder SOURCE para avanzar 3 Pulse (5) (n).
Reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos 1 Pulse (OPEN) e inserte el CD. Lado de la etiqueta hacia arriba 2 Cierre el panel frontal. La reproducción se iniciará de forma automática. Si ya se ha insertado un CD, pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción. Indicación de CD Tiempo de reproducción transcurrido Número de tema Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador sencillo opcional de discos compactos Sony (CSA-8).
Desplazamiento automático del título de un disco — Desplazamiento automático Si el título del disco, nombre del cantante o título de tema de un disco CD TEXT tiene más de 8 caracteres y la función de desplazamiento automático se encuentra activada, la información se desplaza automáticamente por el visor tal como se muestra a continuación: • El título del disco aparece al cambiar éste (si se ha seleccionado el título de disco).
Reproducción de discos compactos en diversos modos Radio Es posible reproducir discos compactos en los siguientes modos: •Repeat (Reproducción repetida), que permite repetir el tema actual. •Shuf (Reproducción aleatoria), que permite reproducir todos los temas en orden aleatorio. Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT). Cada vez que pulse (SHIFT), sólo se iluminan los elementos que puede seleccionar.
Memorización de las emisoras deseadas Recepción de emisoras memorizadas Es posible programar hasta 20 emisoras de FM (10 cada uno para FM1 y 2), hasta 10 emisoras de MW y hasta 10 emisoras de LW en el orden que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Pulse el botón numérico ((1) a (10)) donde esté almacenada la emisora que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador.
Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico 1 Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (4) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono”. 2 Pulse (5) (n) varias veces hasta que aparezca “Mono on”. El sonido mejorará, aunque será monofónico (la indicación “ST” desaparecerá). 3 Pulse (SHIFT). Para volver al modo normal de reproducción, seleccione “Mono off” en el paso 2 anterior.
Consejo Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y visualización” en la página 20). Nota Aparecerá “NO Name” si la emisora recibida no transmite datos RDS. Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF) La función de frecuencias alternativas (AF) selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red.
Función de enlace local (sólo Reino Unido) La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, incluso si no están almacenadas en los botones numéricos. 1 Pulse un botón numérico en el que haya almacenada una emisora local. 2 En un intervalo de cinco segundos, vuelva a pulsar el botón numérico de la emisora local. 3 Repita este procedimiento hasta recibir la emisora local que desee.
Para cancelar el anuncio de tráfico actual Pulse (AF/TA) o (SOURCE). Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) hasta que “AF TA off” se ilumine. Programación del volumen de los anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar un anuncio, el volumen se ajustará automáticamente al nivel programado. 1 Seleccione el nivel de volumen que desee.
Localización de emisoras mediante el tipo de programa 1 Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación.
Ajuste automático del reloj Otras funciones Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. 1 2 Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (3) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CT”. Adhesión de la etiqueta al mando rotativo Según la posición de montaje del mando rotativo, fije la etiqueta apropiada al mando tal como se muestra en la siguiente ilustración. Pulse (5) (n) varias veces hasta que aparezca “CT on”. El reloj se ajusta.
Uso del mando rotativo Mediante el giro del control SEEK/ AMS Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. También es posible controlar unidades opcionales de CD o MD con el mando rotativo. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE (SOURCE) (MODE) Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente cambiará de la siguiente forma: TUNER n CD n MD* * Si el equipo opcional correspondiente no está conectado, el elemento no aparecerá.
Otras operaciones Pulse (ATT) para atenuar el sonido. OFF Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (OFF) para desactivar la unidad. Pulse (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces. Es posible almacenar los niveles de graves y agudos de forma independiente para cada fuente. 1 Pulse (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.
Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: •Clock (Reloj) (página 7). •CT (Hora del reloj) (página 17). •D.Info (Información dual) - que permite mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (ON) o la información de forma alternativa (OFF). •Amber/Green - que permite cambiar el color de iluminación entre ámbar o verde. •Dimmer - que permite cambiar el brillo del visor. — Seleccione “on” para atenuar el brillo del visor.
Ajuste de la frecuencia de los altavoces y del altavoz o altavoces potenciadores de graves Mediante el ajuste del nivel de corte de las señales de frecuencia no deseadas, los altavoces conectados al terminal de salida y/o el altavoz o altavoces potenciadores de graves conectados al terminal de salida secundaria emitirán una imagen de sonido nítida.
Equipo opcional Unidad de CD/MD Esta unidad puede controlar un máximo de siete unidades externas de CD/MD con esta configuración: Unidades de CD - máximo de cinco Unidades de MD - máximo de cinco. Cualquier combinación con un máximo de siete funcionará. Si conecta una unidad opcional de CD con la función CD TEXT, el visor mostrará la información CD TEXT al reproducir discos CD TEXT. Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar CD o MD.
Desplazamiento automático del título de un disco — Desplazamiento automático Si el título del disco, nombre del artista o título de tema de un disco CD TEXT o MD tiene más de 8 caracteres y la función de desplazamiento automático está activada, la información se desplazará automáticamente por el visor de la siguiente forma: • El título del disco aparece al cambiar éste (si se ha seleccionado el título de disco). • El título del tema aparece al cambiar éste (si se ha seleccionado el título de tema).
Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Es posible seleccionar: •Repeat 1 - para repetir un tema. •Repeat 2 - para repetir un disco. 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT). 2 Pulse (7) (REP) varias veces hasta que aparezca el ajuste que desee.
Visualización del memorando de discos Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT.
Selección de temas específicos para su reproducción — Función de banco (Unidad de CD con la función de archivo personalizado) Reproducción sólo de temas específicos Es posible seleccionar: •Bank on - para reproducir los temas con el ajuste “Play”. •Bank inv (Inverso) - para reproducir los temas con el ajuste “Skip”. Si asigna una etiqueta al disco, puede programar la unidad para omitir o reproducir los temas que desee.
Información complementaria No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Mantenimiento Desmontaje de la unidad Sustitución del fusible 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. 3 Emplee un destornillador fino para ejercer presión sobre el clip de la parte izquierda de la unidad; a continuación, tire del lado izquierdo de la unidad hasta que el enganche salga del marco. 4 Repita el paso 3 en el lado derecho.
Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo Audiodigital de discos compactos 90 dB 10 – 20.
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido. •Cancele la función ATT. •Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces.
Funciones RDS Problema Causa/Solución La búsqueda (SEEK) se inicia después de unos segundos de escucha. La emisora no es TP o se trata de una señal débil. n Pulse (AF/TA) varias veces hasta que aparezca “AF TA off”. Ausencia de anuncios de tráfico. •Active “TA”. •La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. n Sintonice otra emisora. PTY muestra “NONE”. La emisora no especifica el tipo de programa.
Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o leitor de discos compactos da Sony. Este aparelho está equipado com várias funções de grande utilidade e com um comando rotativo e um comando sem fios opcional. Além da reprodução de CDs e do rádio, pode ainda aumentar a versatilidade do seu sistema ligando um dispositivo de CD/MD*1 opcional. Quando estiver a utilizar este leitor, ou um dispositivo de CD opcional com a função CD TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT*2, a informação CD TEXT aparece no visor.
Índice Este aparelho Equipamento opcional Localização das teclas ......................................... 4 Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 6 Retirar o painel frontal ....................................... 6 Acertar o relógio .................................................. 7 Leitor de CDs Ouvir um CD ....................................................... 8 Reproduzir um CD em vários modos ............
Localização das teclas OPEN LIST PTY SOUND MODE DSPL AF/TA OFF 1 2 D - BASS SOURCE 3 OFF SHIFT SEEK/AMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-C6850R Para mais informações, consulte as respectivas páginas.
Telecomando opcional sem fios (RM-X47) OFF MODE SOURCE DIR SEEK AMS – REW – PRESET DISC SOUND + FF + SEL ATT DSPL Teclas do telecomando sem fio com funções idênticas às do aparelho principal. 1 Tecla OFF 6 Tecla DSPL 2 Tecla SEEK/AMS 7 Tecla PRESET/DISC 3 Teclas (–) (+) Não pode efectuar a pesquisa manual e a sintonização manual com o telecomando.
Colocar o painel frontal Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica. Tecla de reinicialização Notas • Se carregar no tecla de reinicialização desactiva o relógio e algumas das funções memorizadas.
Acertar o relógio 2 Carregue em (SHIFT). O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. O relógio começa a funcionar. Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08 1 Carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (SET UP) até aparecer a indicação “Clock” no visor. 3 Carregue em (SHIFT). Quando acabar de acertar o relógio, o visor volta ao modo de reprodução normal. 1 Carregue em (5) (n). A indicação das horas começa a piscar. 2 Acerte a hora.
Alterar os elementos do visor Leitor de CDs Ouvir um CD 1 Carregue em (OPEN) e coloque o CD. Etiqueta virada para cima 6 2 Se já tiver introduzido um CD, carregue várias vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação “CD”, e inicie a reprodução. Tempo de reprodução decorrido Número da faixa Nota Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador opcional para discos compactos da Sony (CSA-8).
Percorrer automaticamente um nome de disco — Auto Scroll Se o nome do disco/do artista ou da faixa de um disco CD TEXT tiver mais de 8 caracteres e a função Auto Scroll estiver activada, as informações desfilam automaticamente no visor da forma seguinte: • O nome do disco aparece quando o disco mudar (se o nome do disco estiver seleccionado). • O nome da faixa aparece quando a faixa mudar (se o nome da faixa estiver seleccionado).
Reproduzir um CD em vários modos Rádio Pode reproduzir os CDs em vários modos: • Repeat (Reprodução Repetitiva) repete a faixa actual. • Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas as faixas por ordem aleatória. — Memória da Melhor Sintonia (BTM) Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva 1 O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de frequências. Pode memorizar um máximo de 10 estações em cada banda (FM1, FM2, MW, e LW).
Memorização das estações pretendidas Recepção das estações memorizadas Pode memorizar no máximo 20 estações de FM (10 para FM1, e FM2), 10 estações de MW e 10 estações de LW pela ordem pretendida. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar a o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Carregue na tecla numérica ((1) a (10)) em que memorizou a estação desejada. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador.
Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono 1 Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (4) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “Mono” no visor. 2 Carregue várias vezes em (5) (n) até que a indicação “Mono on” apareça no visor. A qualidade do som melhora, mas passa a ser um som mono (a indicação “ST” desaparece do visor). 3 Carregue em (SHIFT). Para regressar ao modo de reprodução normal, seleccione “Mono off” no passo 2 acima.
Sugestão Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 20). Nota A indicação “NO Name” aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS. Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais forte numa rede.
Função Ligação Local (só para o Reino Unido) A função Local Link permite-lhe seleccionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam memorizadas nas teclas numéricas. 1 Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local. 2 Passados cinco segundos, volte a carregar na mesma tecla numérica. 3 Repita este procedimento até encontrar a estação local pretendida.
Para cancelar as informações de trânsito recebidas Carregue em (AF/TA) ou (SOURCE). Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em (AF/TA) até que a indicação “AF TA off” apareça no visor. Pré-selecção da mesma programação para todas as estações pré-programadas 1 Seleccione uma banda de FM (página 10). 2 Se não quiser perder as informações sobre o trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume.
Localização de uma estação através do tipo de programa 1 Pode localizar a estação pretendida seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo.
Acerto automático do relógio Outras funções Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. 1 2 Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (3) (SET UP) até aparecer a indicação “CT” no visor. Identificação do comando rotativo Dependendo da forma como montar o comando rotativo, coloque a etiqueta adequada como mostra a ilustração abaixo. Carregue várias vezes em (5) (n) até aparecer a indicação “CT on” no visor. O aparelho acerta o relógio.
Utilização do comando rotativo Rodar o controlo (controlo SEEK/AMS) O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos. Também pode controlar dispositivos opcionais de CD ou MD com o comando rotativo. Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) (SOURCE) (MODE) Sempre que carregar em (SOURCE), a fonte muda ordem seguinte: Rode o comando durante uns momentos e solte-o para: • Localizar uma faixa específica num disco.
Outras operações Carregue em (ATT) para reduzir o som ao mínimo. OFF Rode o controlo VOL para regular o volume. Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Pode memorizar os níveis dos graves e dos agudos para cada uma das fontes. 1 Carregue em (SOUND) para regular o volume e o menu de controlo do som. Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND).
Alteração das programações do visor e do som Pode programar os elementos seguintes: •Clock (Relógio) (pàgina 7). •CT (Hora do Relógio) (pàgina 17). •D.Info (informação dupla) - para visualizar, simultaneamente, o relógio e o modo de reprodução (ON) ou para visualizar cada uma das informações, alternadamente (OFF). •Amber/Green - para alterar a cor do visor para verde ou âmbar. •Dimmer - para alterar o brilho do visor. — Seleccione “on” para atenuar o brilho do visor.
Regular a frequência das colunas e do subwoofer(s) Se regular o nível de frequência de corte dos sinais de frequência não desejados, as colunas ligadas ao terminal de saída e/ou o subwoofer(s) ligados ao terminal “subout” transmitirão um som nítido.
Equipamento opcional Dispositivo de CD/MD Este aparelho pode comandar um máximo de sete dispositivos de CD/MD externos com esta configuração: Dispositivos de CD - cinco no máximo Dispositivos de MD - cinco no máximo. Pode utilizar qualquer combinação até a um máximo de sete dispositivos. Se ligar um dispositivo de CD opcional com a função CD TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT as informações CD TEXT aparecem no visor.
Percorrer automaticamente um nome de disco — Auto Scroll Se o nome do disco, do artista, ou da faixa de um disco CD TEXT ou MD tiver mais de 8 caracteres e a função Auto Scroll estiver activada, as informações desfilam automaticamente no visor da forma seguinte: • O nome do disco aparece quando o disco mudar (se o nome do disco estiver seleccionado). • O nome da faixa aparece quando a faixa mudar (se o nome da faixa estiver seleccionado).
Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva Pode seleccionar: •Repeat 1 - para repetir uma faixa. •Repeat 2 - para repetir um disco. 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT). 2 Carregue em (7) (REP) repetidamente até aparecer a programação pretendida. z Repeat 1 Identificação de CD — Lista de títulos (Para um dispositivo de CD com a função ficheiro pessoal) Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres para cada disco.
Ver a memória do disco Carregue em (DSPL) durante a reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT. Sempre que carregar em (DSPL) durante a reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT, o elemento muda da seguinte forma: $ Número da faixa/ Tempo de reprodução decorrido Localização de um disco pelo nome — Listagem (Para um dispositivo de CD com a função de ficheiro personalizado ou um dispositivo de MD) Só pode utilizar esta função, se atribuir um nome personalizado aos discos.
Selecção das faixas específicas para reprodução — Banco (Para um dispositivo de CD com a função ficheiro pessoal) Se identificar o disco, pode programar o aparelho para que salte ou reproduza as faixas pretendidas. 1 Inicie a reprodução do disco, carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. Reproduzir apenas as faixas específicas Pode seleccionar: • Bank on - para reproduzir as faixas com a programação “Play”.
Informação adicional Não exponha os discos à incidência directa dos raios solares, a fontes de calor como saídas de ar quente do sistema de aquecimento nem os deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol porque pode ocorrer um aumento considerável da temperatura no seu interior. Precauções •Se o seu automóvel estiver estacionado ao sol, fazendo com que a temperatura no seu interior aumente consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de utilizá-lo.
Manutenção Desmontagem do aparelho Substituição do fusível 1 Faça pressão sobre a patilha existente no interior na tampa frontal com uma chave de parafusos e retire a tampa. 2 Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal solta-se. 3 Utilize uma chave de parafusos para puxar a patilha esquerda para fora do aparelho e, em seguida, puxe o lado esquerdo do aparelho para fora até que a patilha saia do suporte. 4 Repita o ponto 3 no lado direito. 5 Faça deslizar o aparelho para fora do suporte.
Especificações Secção do leitor de CD Sistema Relação sinal/ruído Resposta em frequência Oscilação e vibração Sistema audio digital de discos compactos 90 dB 10 – 20.
Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •Cancele a função ATT. •Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. •Rode o anel no sentido dos ponteiros do relógio para regular o volume. O conteúdo da memória foi apagado.
Funções RDS Problema Causa/Solução A função SEEK é activada poucos segundos depois de começar a ouvir o rádio. É uma estação que não transmite programas de trânsito ou tem um sinal fraco. n Carregue várias vezes em (AF/TA) até a indicação “AF TA off” aparecer no visor. Não consegue sintonizar •Active “TA”. estações com informações sobre •A estação não transmite informações sobre o trânsito embora o trânsito. seja TP. n Sintonize outra estação. PTY mostra “NONE”.
Välkommen! Grattis till köpet av Sony CD-spelare. Med den här enheten får du tillgång till ett flertal funktioner, liksom en medföljande vridkontroll samt möjlighet att använda en trådlös fjärrkontroll (tillval). Förutom CD-spelaren och radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD/MD-enhet*1. När du använder den här enheten eller ansluter en valfri CD-enhet med CD TEXTfunktion visas CD TEXT-informationen i teckenfönstret när du spelar upp en CD TEXTskiva*2.
Innehållsförteckning Endast den här enheten Med tillvalet Reglagens placering ............................................ 4 Komma igång Återställa enheten ............................................... 6 Ta bort frontpanelen ........................................... 6 Ställa klockan ....................................................... 7 CD-spelare Lyssna på en CD-skiva ....................................... 8 Spela en CD-skiva i olika lägen ......................
Reglagens placering OPEN LIST PTY SOUND MODE DSPL AF/TA OFF 1 2 D - BASS SOURCE 3 OFF SHIFT SEEK/AMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-C6850R Mer information finns på sidorna.
Trådlös fjärrkontroll (RM-X47) (medföljer inte) OFF MODE SOURCE DIR SEEK AMS – REW – PRESET DISC SOUND + FF + SEL ATT DSPL Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktion som motsvarande knappar på enheten. 1 OFF-knappen 6 DSPL-knappen 2 SEEK/AMS-knappen 7 PRESET/DISC-knappen 3 (–) (+) knappar Du kan inte göra manuell sökning och manuell inställning med fjärrkontrollen.
Sätta fast frontpanelen Komma igång Sätt i hålet a på frontpanelen i spindel b på spelaren, enligt bilden och skjut sedan in den vänstra sidan. Återställa enheten a b Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck på resetknappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna.
Ställa klockan 2 Tryck på (SHIFT). Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Klockan aktiveras. Exempel: Ställ klockan på 10:08 1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SET UP) flera gånger tills “Clock” visas. 3 Tryck på (SHIFT). När inställningarna för klockan är klara visas det normala uppspelningsläget i teckenfönstret. 1 Tryck på (5) (n). Siffrorna för timmar blinkar. 2 Ställ in timmarna. Flytta bakåt SOURCE Flytta framåt 3 Tryck på (5) (n). Siffrorna för minuter blinkar.
Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) medan en CD- eller CD TEXT-skiva spelas ändras valen enligt: CD-spelare Lyssna på en CD-skiva 1 Tryck på (OPEN) och sätt i en CD-skiva. Sidan med etiketten vänd uppåt 6 2 $ Skivnamn*1/Artistnamn*2 $ Spårnamn*1 $ Klocka Stäng sedan frontpanelen. Uppspelningen startas automatiskt. Om du redan satt i en CD-skiva startar du uppspelningen genom att trycka på (SOURCE) flera gånger tills “CD” visas.
Visa hela skivnamnet automatiskt — Auto Scroll Om skivnamnet, artistnamnet eller spårnamnet på en CD TEXT-skiva överstiger 8 tecken och den automatiska rullningsfunktionen är aktiv, rullas informationen automatiskt i teckenfönstret enligt: • Skivnamnet visas när du byter skiva (om skivnamnet har valts). • Spårnamnet visas när du byter spår (om spårnamnet har valts).
Spela en CD-skiva i olika lägen Radio Du kan spela CD-skivor i olika lägen: •Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas det aktuella spåret. •Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla spår i slumpmässig ordningsföljd. Lagra kanaler automatiskt Spela upp spår flera gånger — Upprepad spelning Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste signalerna och lagrar dem efter frekvens. Du kan lagra upp till 10 kanaler på varje band (FM1, FM2, MW, och LW). 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning.
Lagra endast de önskade kanalerna Motta de lagrade kanalerna Du kan lagra upp till 20 FM-kanaler (10 för vardera FM1 och 2), upp till 10 MW-kanaler och upp till 10 LW-kanaler i den ordning du själv bestämmer. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. 3 Tryck på sifferknappen ((1) till (10)) där den önskade kanalen lagrats. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band.
Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge 1 Under radiomottagning trycker du på (SHIFT), sedan på (4) (PLAY MODE) flera gånger tills “Mono” visas. 2 Tryck på (5) (n) flera gånger tills “Mono on” visas. Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner). 3 Tryck på (SHIFT). Du återgår till normalt uppspelningsläge genom att välja “Mono off” i steg 2 ovan.
Tips Du kan avaktivera Motion Display-funktionen. (Se “Ändra ljud- och teckeninställningarna” på sidan 20). Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: ” TA on Observera “NO Name” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in den station som har den starkaste signalen i nätverket.
Funktionen lokal länk (endast Storbritannien) Med-funktionen lokal länk kan du välja andra lokala stationer i området, även om de inte finns lagrade på nummerknapparna. 1 Tryck på en förinställd nummerknapp där en lokal kanal har lagrats. 2 Inom fem sekunder trycker du på den förinställda nummerknappen för den lokala kanalen igen. 3 Upprepa detta tills den önskade lokala kanalen mottas.
Avbryta pågående trafikmeddelanden Tryck på (AF/TA) eller (SOURCE). Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden stänger du av funktionen genom att trycka på (AF/TA) tills “AF TA off” tänds. Förinställa volymen på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. När trafikmeddelandet startar, justeras volymen automatiskt till den förinställda nivån.
Söka en kanal efter programtyp 1 Tryck på (PTY/LIST) under FMmottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan.
Ställa klockan automatiskt Övriga funktioner Med CT-data (Clock Time) från RDSöverföringen ställs klockan automatiskt. 1 2 Under radiomottagning trycker du på (SHIFT), sedan på (3) (SET UP) flera gånger tills “CT” visas. Fästa etikett på vridkontrollen Vilken etikett du väljer beror på hur du monterat vridkontrollen. Fäst lämplig etikett enligt bilden nedan. Tryck på (5) (n) flera gånger tills “CT on” visas. Klockan är ställd.
Använda vridkontrollen Genom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen) Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Du kan även kontrollera tillbehör som anslutna CD- eller MD-enheter med vridkontrollen. Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) (SOURCE) (MODE) Varje gång du trycker på (SOURCE) ändras funktionen på följande sätt: TUNER n CD n MD* Vrid kontrollen och släpp den för att: •Hitta ett visst spår på en skiva.
Övriga funktioner Ljudjustering Tryck på (ATT) för att dämpa ljudet. OFF Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (OFF) för att stänga av enheten. Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Du kan lagra bas- och diskantnivåerna för varje källa för sig. 1 Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. VOL (volym) n SUB (subwoofer-volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (främre-bakre) 2 Tryck på (LIST) för att visa de lagrade namnen.
Ändra ljud- och teckeninställningarna Följande inställningar kan göras: •Clock (Klockan) (sidan 7). •CT (Clock Time) (sidan 17). •D.Info (Dubbel information) - när du vill visa klockan och uppspelningsläget samtidigt (ON) eller visa informationen omväxlande (OFF). •Amber/Green - när du vill ändra på visningsfärgen från gul till grön. •Dimmer - när du vill ändra på teckenfönstrets ljusstyrka. — Välj “on” när du vill släcka ned teckenfönstret.
Justera frekvensen för högtalarna och för subwoofern(-rarna) Genom att ställa nivån för delningsfrekvensen för signaler med oönskade frekvenser, kan de högtalare som är anslutna till utgångsterminalen och/eller den eller de subwoofrar som är anslutna till suboutterminalen, att ge en klarare ljudbild.
Med tillvalet CD/MD-enhet Den här enheten kan kontrollera upp till sju externa CD/MD-spelare i denna konfiguration: Upp till max fem CD-spelare Upp till max fem MD-spelare. Vilken kombination som helst upp till sju anslutna enheter. Om du ansluter en extra CD-spelare med CD TEXT-funktion visas CD TEXT-informationen i teckenfönstret när du spelare en CD TEXTskiva. Spela en CD eller MD 1 tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja CD eller MD. 2 Tryck på (MODE) tills önskad enhet visas.
Visa hela skivnamnet automatiskt — Automatisk bläddring Om skivnamnet, artistnamnet eller spårnamnet på en CD TEXT- eller MD-skiva överstiger 8 tecken och den automatiska rullningsfunktionen är aktiv, rullas informationen automatiskt i teckenfönstret enligt: • Skivnamnet visas när du byter skiva (om skivnamnet har valts). • Spårnamnet visas när du byter spår (om spårnamnet har valts).
Spela upp spår flera gånger — Upprepad spelning Du kan välja •Repeat 1 - när du vill upprepa spåret. •Repeat 2 - när du vill upprepa skivan. 1 2 Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Tryck på (7) (REP) flera gånger tills önskad inställning visas. z Repeat 1 z Repeat 2 Namnge en CD-skiva — Skivminne (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva.
Visa skivminne Tryck på (DSPL) under CD eller CD TEXT uppspelningen. Hitta en CD-skiva efter namn — Lista namn (CD-spelare med funktion för anpassad fil eller MD-spelare) Varje gång du trycker på (DSPL) under CD eller CD TEXT uppspelning ändras informationen i teckenfönstret på följande sätt: Den här funktionen kan utföras när skivorna har fått ett anpassat namn. Mer information om skivnamn finns under “Namnge en CDskiva” (sidan 24). 1 $ Spårnummer/ Förfluten speltid Tryck på (PTY/LIST).
Välja spår för uppspelning — Bank (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Om du gett skivan ett namn kan du ställa in enheten så att den hoppar över eller spelar upp de spår du vill. 1 Börja uppspelningen och tryck på (SHIFT) och sedan på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. Spela endast vissa spår Du kan välja: •Bank on - när du vill spela spåren med inställningen “Play”. •Bank inv (Omvänt) - när du vill spela spåren med inställningen “Skip”.
Ytterligare information Utsätt inte skivan för direkt solljus eller värmekällor, t ex element. Förvara den inte heller i en bil som står parkerad i direkt solljus där temperaturen kan stiga dramatiskt. Säkerhetsföreskrifter •Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. •Kontrollera anslutningarna först om ingen ström tillförs enheten. Kontrollera säkringen om allt i övrigt är i sin ordning.
Underhåll Demontera enheten Byta säkring 1 Tryck in haken innanför frontpanelen med en smal skruvmejsel och lossa frontpanelen. 2 Upprepa steg 1 på vänster sida. Frontpanelen är nu lös och kan tas bort. 3 Använd en smal skruvmejsel och skjut in haken på vänster sida av enheten och dra sedan ut vänster sida av frontpanelen tills haken är frigjord. 4 Upprepa steg 3 på höger sida. 5 Dra ut enheten. När du byter säkring måste du se till att du använder en med rätt ampéretal.
Tekniska data CD-spelaren System Signal/brus-förhållande Frekvensgång Svaj och fladder Allmänt Digitalt ljudsystem för CD 90 dB 10 – 20.
Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Fel Orsak/åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2högtalarsystemet. •Vrid på ratten medurs när du vill justera volymen. Innehållet i minnet har raderats. • Strömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån. • Reset-knappen har trycks in.
RDS-funktioner Fel Orsak/åtgärd SEEK startar efter några sekunders lyssning. Det är inte en TP-kanal eller så sänder den en svag signal. n Tryck på (AF/TA) flera gånger tills “AF TA off” visas. Inga trafikmeddelanden tas emot. •Aktivera “TA”. •Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är TP. n Ställ in en annan kanal. PTY-data visar “NONE”. Kanalen anger inte programtyp. Felmeddelanden (med valfri CD/MD-enhet ansluten) Följande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder och larm hörs.
32
33
34Sony Corporation Printed in France