FM/MW/LW Compact Disc Player Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de commande ou d’une télécommande sans fil en option. En plus de la lecture de disques compacts et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant un appareil de CD/MD*1 disponible en option.
Table des matières Appareils optionnels Description de cet appareil Emplacement des commandes .............................. 4 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................. 6 Dépose de la façade ............................................ 6 Réglage de l’horloge ........................................... 7 Lecteur CD Ecouter un CD ..................................................... 8 Lecture d’un CD dans différents modes ........
Emplacement des commandes K/AMS SEE MODE OPEN SOUND LIST PTY DSPL AF/TA SOURCE TIR SHIFT OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-C7850R Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
Télécommande sans fil en option (RM-X47) OFF MODE SOURCE DIR SEEK AMS – REW – PRESET DISC SOUND + FF + SEL ATT DSPL Les touches correspondantes de la télécommande sans fil remplissent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. 1 Touche OFF 2 Touche SEEK/AMS 3 Touches (–) (+) 7 Touche PRESET/DISC Vous ne pouvez pas exécuter de recherche manuelle ni de syntonisation manuelle à l’aide de la télécommande.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarques • Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand vous la détachez de l’appareil.
2 Réglez l’heure. Avertisseur Si vous tournez la clé de contact sur la position OFF sans avoir enlevé la façade, l’avertisseur émet un bip sonore pendant quelques secondes (uniquement si le contacteur POWER SELECT est réglé sur la position A). pour reculer pour avancer Indicateur TIR Si vous retirez la clé de contact alors que la fonction TIR est activée, l’indicateur TIR se met à clignoter quelques fois. (uniquement si le contacteur POWER SELECT est réglé sur la position A). 3 Appuyez sur (5) (n).
Changement du paramètre affiché Lecteur CD Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: $ Temps de lecture écoulé Ecouter un CD 1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le CD. La lecture démarre automatiquement. Avec l’étiquette vers le haut Refermez la façade. Si un CD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “CD” apparaisse pour démarrer la lecture.
Défilement automatique du titre d’un disque — Défilement automatique Si le titre du disque ou de la plage, ou le nom de l’artiste d’un disque CD TEXT comporte plus de 10 caractères et si la fonction de défilement automatique est activée, les informations suivantes défilent automatiquement. • Le titre du disque lorsque le disque a changé (si le titre du disque est sélectionné). • Le titre de la plage lorsque la plage a changé (si le titre de la plage est sélectionné).
Lecture d’un CD dans différents modes Création d’un programme — Mémoire de programmation CD Vous pouvez reproduire un CD dans différents modes: •Repeat (lecture répétée) répète la lecture de la plage en cours. •Shuf (lecture aléatoire) reproduit toutes les plages dans un ordre quelconque. Vous pouvez reproduire des plages dans l’ordre de votre choix en créant et en enregistrant des programmes de lecture dans la mémoire de l’appareil. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 24 plages par programme.
Reproduction d’un programme mémorisé 5 1 Appuyez sur (SHIFT). Ajouter des plages au programme 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “PGM” apparaisse. 3 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (5) (n) jusqu’à ce que l’indication “PGM on” apparaisse. Appuyez sur (SHIFT). Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
Suppression de plages dans un programme 1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Radio TRACK RLAY MODE 2 ENTER Appuyez sur (2) (N) ou (5) (n) pour sélectionner la plage que vous voulez supprimer. Numéro de cellule de plage TRACK RLAY MODE ENTER La plage enregistrée se trouve dans la cellule d’enregistrement n° 6. 3 Appuyez sur (6) (ENTER) pendant deux secondes.
Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est déjà indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil mémorise les stations dans l’ordre à partir du numéro affiché. Mémorisation de stations déterminées Vous pouvez présélectionner 40 stations (10 en FM1, FM2, MW, et LW) dans l’ordre de votre choix.
Si la réception FM est faible — Mode monaural 1 En cours de réception radio, appuyez sur (SHIFT) et ensuite plusieurs fois sur (4) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “Mono” apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (5) (n) jusqu’à ce que l’indication “Mono on” apparaisse. La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en mode monaural (l’indication “ST” disparaît). 3 Appuyez sur (SHIFT). Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “Mono off” à l’étape 2 ci-dessus.
Changement des paramètres affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: Nom de la station (Fréquence) ˜ Horloge Après avoir sélectionné le paramètre voulu, l’affichage passe automatiquement en mode d’affichage défilant au bout de quelques secondes. En mode de défilement de l’affichage, tous les paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre d’affichage l’un après l’autre dans l’ordre. Conseil Le mode d’affichage défilant peut être désactivé.
Ecoute d’une émission régionale La fonction “REG on” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester syntonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale. (Attention que vous devez activer la fonction AF.) L’appareil est réglé par défaut sur “REG on”, mais vous pouvez appliquer la procédure suivante pour désactiver cette fonction.
Présélection du volume pour les messages de radioguidage Sélection du même réglage pour toutes les stations présélectionnées Vous pouvez présélectionner au préalable le niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. Dès que la diffusion d’un message de radioguidage commence, le volume est automatiquement réglé au niveau présélectionné. 1 Sélectionnez une bande FM (page 13).
3 Réglez les minutes en tournant le disque. Enregistrement des messages de radioguidage — Reproduction différée de messages de radioguidage (TIR) Vous pouvez écouter les derniers messages de radioguidage en les enregistrant. L’appareil enregistre et mémorise automatiquement jusqu’à huit messages de radioguidage. Si l’enregistrement total dépasse quatre minutes, les messages enregistrés sont actualisés de telle façon que vous entendiez toujours les dernières informations routières.
Pour annuler la fonction TIR Sélectionnez “TIR off” à l’étape 2 ci-dessus. Conseils • Lorsque l’autoradio enregistre les annonces routières, t et “TA” clignotent. • Si l’appareil ne trouve pas non plus de station TP, il active la recherche toutes les cinq minutes jusqu’à ce qu’il en trouve une. • Si vous retirez la clé de contact alors que la fonction TIR est activée, les indications “TIR on” et t clignotent quelques fois.
1 Appuyez sur (PTY/LIST) en cours de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. Réglage automatique de l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station transmet des signaux PTY. L’indication “- - - - -” apparaît si la station captée n’est pas de type RDS ou si aucun signal RDS n’a été capté.
Une pression sur la touche(MODE) change le mode de fonctionnement comme suit: Autres fonctions Le satellite de commande vous permet également de commander un appareil CD ou MD en option. Apposition des étiquettes sur le satellite de commande • Syntoniseur : FM1 n FM2 n MW n LW • Appareil CD : CD1 n CD2 n … • Appareil MD : MD1 n MD2 n … Conseil Lorsque le sélecteur POWER SELECT est réglé sur la position B, vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur (SOURCE) du satellite de commande.
Autres opérations Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. OFF Appuyez sur (ATT) pour atténuer le son. Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume et le menu du son. Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez ajuster la courbe d’égalisation, la position d’écoute, la fréquence de coupure, les graves, les aiguës, la balance gauche/droite et la balance avant/arrière.
*1 Lorsque la radio est coupée ou qu’il n’y a pas de CD ou de MD en cours de lecture, cette indication n’apparaît pas. *2 Si le préamplificateur égaliseur en option n’est pas raccordé, ce paramètre n’apparaît pas. Modification des réglages du son et de l’affichage Vous pouvez régler: • Clock (horloge) (page 7). • CT (signal d’horloge) (page 20). • D.Info (double information) *1 – pour afficher simultanément l’horloge et le mode de lecture (ON) ou pour afficher ces informations alternativement (OFF).
Réglage du son et de la fréquence de l’égaliseur Cet appareil peut également commander un préamplificateur égaliseur en option. Cela vous permet d’ajouter des effets au champ sonore de la source sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre préamplificateur égaliseur. Changement du niveau de sortie de ligne Vous pouvez changer le niveau de sortie de ligne si vous entendez des distorsions ou d’autres parasites.
Après avoir sélectionné le paramètre voulu, l’affichage passe automatiquement en mode d’affichage défilant au bout de quelques secondes. En mode de défilement de l’affichage, tous les paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre d’affichage l’un après l’autre dans l’ordre. Conseil Le mode d’affichage défilant peut être désactivé. (Voir “Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 23).
Lecture de plages répétée Création d’un programme — Lecture répétée — Mémoire de programmation (Pour une unité CD/MD avec la fonction de mémoire de programmation) Vous pouvez sélectionner: • Repeat 1 – pour répéter une plage. • Repeat 2 – pour répéter un disque. 1 En cours de lecture, appuyez sur(SHIFT). 2 Appuyez plusieurs fois sur(7) (REP) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse.
3 Appuyez sur (6) (ENTER). RLAY MODE ENTER µ DISC RLAY MODE TRACK ENTER 4 Pour introduire d’autres plages, répétez les étapes 2 et 3. 5 Lorsque vous avez terminé la procédure de sélection de plages, appuyez sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. 6 Appuyez sur (SHIFT). Remarques • Si vous appuyez sur une touche numérique pendant la lecture d’une mémoire de programmation, la lecture de mémoire de programmation est interrompue et la lecture du disque sélectionné démarre.
Ajouter des plages au programme 1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur(4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. DISC Suppression des plages du programme 1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur(4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. TRACK DISC RLAY MODE TRACK ENTER RLAY MODE Si vous avez attribué un titre au disque, le mode de lecture de bloc apparaît. Appuyez sur (4)(PLAY MODE) jusqu’à ce que l’affichage “P” apparaisse.
Identification d’un CD Conseil Pour supprimer ou corriger un titre, introduisez un “_” (tiret inférieur) pour chaque caractère. — Mémo de disque (Pour une unité CD équipée de la fonction de personnalisation de lecture) Affichage du nom du mémo de disque Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé. Vous pouvez introduire jusqu’à huit caractères par disque.
Suppression du mémo de disque 1 Appuyez plusieurs fois sur(SOURCE) pour sélectionner le CD. Localisation d’un disque par son titre 2 Appuyez plusieurs fois sur(MODE) pour sélectionner l’appareil de CD. — Répertoire (Pour une unité CD équipée de la fonction de personnalisation de lecture ou une unité MD) 3 Appuyez sur (PTY/LIST) pendant deux secondes. 4 Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. 5 Tournez le disque pour sélectionner le titre que vous voulez effacer.
Sélection de plages déterminées pour la lecture — Bloc (Pour une unité CD équipée de la fonction de personnalisation de lecture) Lecture de plages déterminées Vous pouvez sélectionner: •Bank on – pour reproduire les plages avec le réglage “Play”. •Bank inv (Inverse) – pour reproduire les plages avec le réglage “Skip”. 1 En cours de lecture CD, appuyez sur (SHIFT) et ensuite plusieurs fois sur(4) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “Bank” apparaisse.
Informations complémentaires N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables. Précautions •Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
Entretien Démontage de l’appareil Remplacement du fusible 1 Appuyez sur l’agrafe à l’intérieur du couvercle frontal à l’aide d’un fin tournevis et libérez le couvercle en le soulevant. 2 Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. 3 Utilisez un fin tournevis pour enfoncer l’attache du côté gauche de l’appareil, puis tirez le côté gauche de l’appareil jusqu’au dégagement complet du côté gauche. 4 Répétez l’étape 3 du côté droit. 5 Sortez l’appareil de son emplacement.
Spécifications Lecteur CD Système Système audionumérique à disques compacts Rapport signal-bruit 99 dB Réponse en fréquence 10 – 20.
Dépannage Lalistedecontrôlessuivantevousaideraàremédierauxproblèmesquevouspourriezrencontrer aveccetappareil. Avantdeparcourirlalistedecontrôleci-dessous,vérifiezlesconnexionsetlesprocédures d’utilisation. Généralités Problème Cause/Solution Pas de son. • AnnulezlafonctionATT. • Réglezlacommandedebalanceavant-arrièresurlaposition centrale,sivousutilisezunsystèmeà2haut-parleurs. • Tournezledisquedanslesenshorairepourréglerlevolume. Le contenu de la mémoire a été effacé.
Fonctions RDS Problème Cause/Solution Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. Lastationn’estpasunestationémettantdesmessagesde radioguidageoulesignalestfaible. n Appuyez sur (AF/TA)jusqu’à ce que l’indication “AFTAoff”apparaisse. Aucun message de radioguidage. • Activez“TA”. • Lastationn’émetpasd’informationsroutièresmalgréle messageTP. n Recherchezuneautrestation. PTY affiche “NONE” (Aucun). Lastationnespécifiepasletypedeprogramme.
Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über den mitgelieferten Joystick oder eine gesondert erhältliche drahtlose Fernbedienung aufrufen können. Ihnen stehen zusätzlich zur CD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern und ein gesondert erhältliches CD/MDGerät*1 anschließen.
Inhalt Anleitung für dieses Gerät Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .................................................. 4 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts .................................... 6 Abnehmen der Frontplatte ................................ 6 Einstellen der Uhr ............................................... 7 CD-Player Wiedergeben einer CD ....................................... 8 Wiedergeben einer CD in verschiedenen Modi ................................
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente K/AMS SEE MODE OPEN SOUND LIST PTY DSPL AF/TA SOURCE TIR SHIFT OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-C7850R Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
Als Sonderzubehör erhältliche, drahtlose Fernbedienung (RM-X47) OFF MODE SOURCE DIR SEEK AMS – REW – PRESET DISC SOUND + FF + SEL ATT Die entsprechenden Tasten an der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. 1 Taste OFF 2 Taste SEEK/AMS DSPL 7 Taste PRESET/DISC Mit der Fernbedienung können Sie weder manuell suchen noch manuell Sender einstellen.
Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab, und drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber. Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen, wenn Sie sie vom Gerät abnehmen.
Warnton 3 Drücken Sie (5) (n). Wenn Sie den Zündschlüssel in die OFFPosition stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton (nur wenn der Schalter POWER SELECT in der Position A steht). SET UP Die Minutenanzeige blinkt. Anzeige TIR 4 Stellen Sie die Minuten ein. Wenn Sie den Zündschlüssel abziehen, während die Funktion TIR eingeschaltet ist, blinkt die Anzeige TIR ein paar Mal (nur wenn der Schalter POWER SELECT in der Position A steht).
Umschalten der Anzeigen im Display CD-Player Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen: Wiedergeben einer CD 1 Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine CD ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Mit der beschrifteten Seite nach oben 6 2 $ CD-Name*1/Name des Interpreten*2 $ Titelname*1 $ Uhrzeit *1 Wenn Sie eine CD ohne CD TEXT eingelegt haben, erscheint „NO D.Name“ oder „NO T.Name“ im Display.
Automatisches Verschieben des Namens einer CD — Auto Scroll Wenn bei einer CD mit CD TEXT der Name der CD, eines Interpreten oder eines Titels länger ist als 10 Zeichen und die Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist, werden folgende Informationen im Display automatisch verschoben. • Der CD-Name wird angezeigt, wenn die CD gewechselt und der CD-Name ausgewählt wurde. • Der Titelname erscheint, wenn der Titel wechselt und der Titelname ausgewählt wurde.
Wiedergeben einer CD in verschiedenen Modi Sie können CDs in verschiedenen Modi wiedergeben lassen: •Repeat (Repeat Play) zum Wiederholen des aktuellen Titels. •Shuf (Shuffle Play) zum Wiedergeben der Titel in willkürlicher Reihenfolge. Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play 1 Zusammenstellen eines Programms — CD-Programmspeicher Sie können Titel in beliebiger Reihenfolge wiedergeben, indem Sie Programme zusammenstellen und im Gerät speichern.
Wiedergeben des gespeicherten Programms Hinzufügen von Titeln zum Programm 1 Drücken Sie (SHIFT). 1 2 Drücken Sie (4) (PLAY MODE) so oft, bis „PGM“ erscheint. Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). TRACK RLAY MODE 3 Drücken Sie (5) (n) so oft, bis „PGM on“ erscheint. 2 PGM ENTER Geben Sie mit (2) (N) oder (5) (n) die Titelpositionsnummer an, an der Sie einen Titel hinzufügen wollen. Titelpositionsnummer RLAY MODE Die Wiedergabe des Programms beginnt.
Löschen programmierter Titel 1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). Radio TRACK RLAY MODE 2 ENTER Geben Sie mit (2) (N) oder (5) (n) an, welcher Titel gelöscht werden soll. Titelpositionsnummer TRACK RLAY MODE ENTER Der momentan an Position 6 gespeicherte Titel. 3 Drücken Sie zwei Sekunden lang (6) (ENTER). Wenn Sie einen gespeicherten Titel löschen, verschieben sich die nachfolgenden Titel nach oben und schließen die Lücke.
Hinweise • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorherigen Einstellungen gespeichert. • Wenn im Display bereits eine Nummer angezeigt wird, werden die Sender unter Nummern beginnend mit der angezeigten Nummer gespeichert. Einstellen der gespeicherten Sender 1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der Tuner ausgewählt ist.
Bei schlechtem UKW-Empfang — Monauraler Modus 1 Drücken Sie beim Radioempfang (SHIFT), und drücken Sie dann so oft (4) (PLAY MODE), bis „Mono“ erscheint. 2 Drücken Sie (5) (n) so oft, bis „Mono on“ angezeigt wird. Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der Ton wird zugleich monaural („Mono“). Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet. 3 Drücken Sie (SHIFT). Wenn Sie wieder den normalen Modus einstellen möchten, wählen Sie in Schritt 2 oben „Mono off“.
Umschalten der Anzeigen im Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen: Sendername (Frequenz) ˜ Uhrzeit Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alle oben genannten Anzeigen der Reihe nach im Display angezeigt. Tip Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden.
Empfangen von Regionalsendern Die Funktion „REG on“ (regional ein) dieses Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter Regionalsender nicht gewechselt wird. So können Sie verhindern, daß ein anderer Regionalsender eingestellt wird. Beachten Sie, daß die AF-Funktion eingeschaltet sein muß. Werkseitig ist das Gerät auf „REG on“ eingestellt.
Voreinstellen der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen Speichern derselben Einstellung für alle voreingestellten Sender Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Durchsage automatisch in der voreingestellten Lautstärke. 1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich (Seite 13).
2 Drücken Sie (5) (n), bis die Minutenziffern blinken. Aufnehmen von Verkehrsdurchsagen — Wiederholen von Verkehrsinformationen (TIR) Sie können die letzten Verkehrsdurchsagen wiedergeben lassen, wenn sie zuvor aufgenommen wurden. Das Gerät zeichnet automatisch bis zu acht Verkehrsdurchsagen auf und speichert sie. Wenn die Aufnahme vier Minuten überschreitet, werden die aufgezeichneten Durchsagen aktualisiert, so daß Sie immer die neuesten Durchsagen abhören können.
So schalten Sie die TIR-Funktion aus Wählen Sie in Schritt 2 oben „TIR off“. Tips • Während das Gerät die Verkehrsdurchsage aufnimmt, blinken t und „TA“. • Kann das Gerät nicht sofort einen TP-Sender finden, beginnt es nach jeweils fünf Minuten erneut, einen geeigneten Sender zu suchen. • Wenn Sie den Zündschlüssel abziehen, während die Funktion TIR noch eingeschaltet ist, blinken „TIR on” und t ein paar Mal.
1 Drücken Sie (PTY/LIST), während Sie einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Automatisches Einstellen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ erscheint, wenn der im Augenblick eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn die RDS-Daten nicht empfangen werden.
Weitere Funktionen Drehen des Reglers (Regler SEEK/AMS) Sie können das zusätzlich erhältliche CD- oder MD-Gerät mit dem Joystick steuern. Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick Bringen Sie je nach der Montageposition des Joystick den entsprechenden Aufkleber wie in der Abbildung unten gezeigt an. LIST MODE SOUND SOUND MODE LIST Wenn Sie den Regler drehen und dann loslassen, können Sie: •einen bestimmten Titel auf einer CD/MD ansteuern.
Sonstige Funktionen Drücken Sie (ATT), um den Ton stummzuschalten. OFF Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie (OFF), um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie (SOUND), um die Lautstärke und den Raumklangmodus einzustellen. Einstellen der Klangeigenschaften Sie können Equalizer-Kurve, Hörposition, Grenzfrequenz, Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Der Pegel für Bässe und Höhen wird getrennt für die einzelnen Tonquellen gespeichert.
Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen Sie können folgende Optionen einstellen: • Clock (Uhr) (Seite 7). • CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 20). • D.Info (Dual Information = Informationen gleichzeitig anzeigen)*1 – Uhrzeit und Wiedergabemodus können gleichzeitig (ON) oder abwechselnd (OFF) angezeigt werden. • Amber/Green (Bernstein/Grün) – Die Display-Farbe wechselt zwischen bernstein und grün. • Dimmer – Die Helligkeit des Displays kann verringert werden.
Einstellen von Klang und Frequenz des Equalizers Mit diesem Gerät können Sie auch einen gesondert erhältlichen Equalizer-Vorverstärker steuern. Damit können Sie das Klangfeld der ausgewählten Tonquelle um einige Effekte erweitern. Einzelheiten finden Sie in der mit dem Equalizer-Vorverstärker gelieferten Bedienungsanleitung. Ändern des Leitungsausgangspegels Wenn der Ton verzerrt ist oder Störgeräusche auftreten, können Sie den Leitungsausgangspegel ändern.
*2 Wenn Sie eine CD mit CD TEXT abspielen, erscheint der Name des Interpreten nach dem CD-Namen im Display (nur bei CD TEXT mit dem Namen des Interpreten). 3 * Wenn auf einer CD mit CD TEXT bzw. auf einer MD kein Titelname aufgezeichnet wurde, erscheint „NO T.Name“ im Display. Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display).
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: •Repeat 1 – zum Wiederholen eines Titels. •Repeat 2 – zum Wiederholen einer CD/MD. 1 2 Drücken Sie während der Wiedergabe (SHIFT). Drücken Sie (7) (REP) so oft, bis die gewünschte Einstellung erscheint. z Repeat 1 z Repeat 2 Repeat off Z Repeat Play startet. 3 Drücken Sie (SHIFT). 3 Drücken Sie (SHIFT). Wenn Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus wechseln wollen, wählen Sie „Shuf off“ in Schritt 2.
3 Drücken Sie (6) (ENTER). RLAY MODE ENTER µ DISC RLAY MODE TRACK ENTER 4 Um weitere Titel zu programmieren, gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor. 5 Wenn Sie alle gewünschten Titel eingegeben haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). 6 Drücken Sie (SHIFT). Hinweise • Wenn Sie während der Wiedergabe eines Programms eine Zahlentaste drücken, wird die Wiedergabe des Programms unterbrochen, und die Wiedergabe der ausgewählten CD/MD beginnt.
Einfügen von Titeln in ein Programm Löschen von Titeln in einem Programm 1 1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). DISC TRACK RLAY MODE DISC ENTER Wählen Sie mit (2) (N) oder (5) (n) die Titelpositionsnummer, an der ein Titel eingefügt werden soll. ENTER Wenn Sie einer CD einen Namen gegeben haben, erscheint zunächst die Anzeige für die Bank-Funktion. Drücken Sie dann (4) (PLAY MODE), so daß „P“ im Display erscheint.
3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert den ganzen Namen ein. Benennen einer CD — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit Custom File-Funktion) 3 Wenn Sie zum normalen CDWiedergabemodus zurückschalten möchten, drücken Sie (PTY/LIST) zwei Sekunden lang. Sie können jeder CD einen eigenen Namen geben. Pro CD können Sie bis zu acht Zeichen eingeben. Wenn Sie eine CD benannt haben, können Sie sie nach dem Namen suchen (Seite 30) und bestimmte Titel für die Wiedergabe auswählen (Seite 31).
Löschen des Disc Memo 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die CD-Funktion auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um das CD-Gerät auszuwählen. 3 Drücken Sie (PTY/LIST) zwei Sekunden lang. 4 Drücken Sie (DSPL) zwei Sekunden lang. 5 Drehen Sie die Einstellscheibe, und wählen Sie damit den zu löschenden Namen aus. 6 Drücken Sie (6) (ENTER) zwei Sekunden lang. Der Name wird gelöscht. Wenn Sie weitere Namen löschen wollen, gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert vor.
Auswählen bestimmter Titel für die Wiedergabe — Bank (bei einem CD-Gerät mit Custom File-Funktion) Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben, können Sie das Gerät so einstellen, daß bestimmte Titel übersprungen und nur die gewünschten Titel wiedergegeben werden. 1 Drücken Sie während der CDWiedergabe (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). Wiedergeben der gewünschten Titel Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: • Bank on – Alle Titel mit der Einstellung „Play“ werden wiedergegeben.
Weitere Informationen Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen. Sicherheitsmaßnahmen • Wenn Sie Ihr Auto direkt in der Sonne geparkt haben und die Temperatur im Wageninneren sehr hoch ist, lassen Sie das Gerät zunächst etwas abkühlen, bevor Sie es benutzen.
Wartung Ausbauen des Geräts Austauschen der Sicherung 1 Drücken Sie mit einem kleinen Flachschraubenzieher auf die Klammer an der Innenseite der Frontplatte, und ziehen Sie die Frontplatte nach vorne ab. 2 Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert auch auf der linken Seite vor. Sie können die Frontplatte abnehmen. 3 Drücken Sie mit einem dünnen Schraubenzieher auf die Klammer an der linken Seite des Geräts, und ziehen Sie dann die linke Seite des Geräts heraus, bis die Arretierung ganz zu sehen ist.
Technische Daten CD-Player System Signal-Rauschabstand Frequenzgang Gleichlaufschwankungen Allgemeines Digitales CD-Audiosystem 99 dB 10 – 20.
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Kein Ton. •Schalten Sie die ATT-Funktion aus. •Stellen Sie bei einem 2-Lautsprecher-System den FaderRegler in die mittlere Position.
RDS-Funktionen Problem Ursache/Abhilfe Nach ein paar Sekunden Radioempfang beginnt der Sendersuchlauf. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignale werden zu schwach empfangen. n Mit (AF/TA) können Sie „AF TA off“ auswählen. Keine Verkehrsdurchsagen. •Aktivieren Sie „TA“. •Der Sender strahlt keine Verkehrsdurchsagen aus, obwohl es ein Verkehrsfunksender (TP) ist. n Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei PTY wird „None“ angezeigt. Der Sender gibt keinen Programmtyp an.
37
Welkom ! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel is uitgerust met tal van functies die worden bediend via de meegeleverde bedieningssatelliet of een optionele draadloze afstandsbediening. De speler beschikt over CD- en radiofuncties, en kan worden uitgebreid met de los verkrijgbare CD/MD-apparatuur*1.
Inhoud Dit toestel alleen Met uitbreidingsapparatuur Plaats van de bedieningsorganen .......................... 4 Aan de slag Instellingen wissen ............................................. 6 Het frontpaneel verwijderen ............................. 6 De klok instellen .................................................. 7 CD-speler Een CD beluisteren ............................................. 8 Een CD op diverse wijzen weergeven ........... 10 Een programma instellen — CD-programmageheugen .........
Plaats van de bedieningsorganen K/AMS SEE MODE OPEN SOUND LIST PTY DSPL AF/TA SOURCE TIR SHIFT OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-C7850R Meer details vindt u op de vermelde pagina’s.
Draadloze afstandsbediening (RM-X47, optioneel) OFF MODE SOURCE DIR SEEK AMS – PRESET DISC REW – SOUND + FF + SEL ATT DSPL De corresponderende toetsen van de draadloze afstandsbediening hebben dezelfde functie als die op het toestel. 1 OFF-knop 2 SEEK/AMS-knop 7 PRESET/DISC-knop Met de afstandsbediening kunt u niet handmatig zoeken noch afstemmen.
Aan de slag Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen. Verwijder het frontpaneel en druk op de resetknop met een scherp voorwerp, zoals bijvoorbeeld een balpen. Opmerkingen • Laat het bedieningspaneel niet vallen als u het losmaakt van het apparaat.
3 Druk op (5) (n). Waarschuwingstoon Als u het autocontact uitschakelt zonder het bedieningspaneel te verwijderen, zal gedurende enkele seconden een waarschuwingstoon klinken (alleen als de schakelaar POWER SELECT in de A-stand staat). SET UP De minuten knipperen. TIR-indicator 4 De minuten instellen. Wanneer u de contactsleutel verwijdert terwijl de TIR-functie is ingeschakeld, knippert de TIR-indicator een aantal malen (alleen als de schakelaar POWER SELECT in de A-stand staat).
De weergave in het uitleesvenster wijzigen CD-speler Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: Een CD beluisteren 1 Druk op (OPEN) en plaats de CD. De cassette wordt automatisch afgespeeld. $ Verstreken speelduur $ Disc-naam*1/artiestennaam*2 $ Muziekstuk-naam*1 De zijde met het label omhoog $ Klok 6 2 Sluit het bedieningspaneel. Indien er al een CD is ingebracht, druk dan herhaaldelijk op (SOURCE) tot “CD” verschijnt om de weergave te beginnen.
De titel van een CD of MD automatisch verschuiven — Auto Scroll Als de disc-, artiesten- of muziekstuknaam op een CD TEXT disc langer is dan 10 tekens en de Auto Scroll-functie aan staat, rolt de volgende informatie automatisch over het uitleesvenster. • De disc-naam verschijnt wanneer u van disc verandert (indien de disc-naam is geselecteerd). • De track-naam verschijnt wanneer u van track verandert (indien de track-naam is geselecteerd).
Een CD op diverse wijzen weergeven Een programma instellen — CD-programmageheugen U kunt CD’s op diverse wijzen weergeven: • Repeat (Repeat Play) herhaalt het huidige muziekstuk. • Shuf (Shuffle Play) speelt alle muziekstukken in willekeurige volgorde. U kunt muziekstukken in elke volgorde afspelen door programma’s aan te maken en op te slaan in het geheugen. Per programma kunt u maximum 24 muziekstukken kiezen. De programma’s kunnen worden opgeslagen in het geheugen.
Het opgeslagen programma afspelen Muziekstukken aan het programma toevoegen 1 Druk op (SHIFT). 1 2 Druk herhaaldelijk op (4) (PLAY MODE) totdat “PGM” wordt weergegeven. Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). TRACK 3 Druk herhaaldelijk op (5) (n) tot dat “PGM on” wordt weergegeven. PGM RLAY MODE 2 ENTER Druk op (2) (N) of (5) (n) om naar de geheugenplaats te gaan waar u een muziekstuk wilt invoegen.
Muziekstukken in het programma wissen 1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). TRACK RLAY MODE 2 ENTER Druk op (2) (N) of (5) (n) om het muziekstuk dat u wilt wissen te selecteren. Geheugenplaats muziekstuk Radio Stations automatisch opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Deze functie selecteert de stations met de sterkste signalen en legt deze vast in de volgorde van hun frequentie. U kunt op elke band (FM1, FM2, MW, en LW) 10 stations opslaan.
Opmerkingen • Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Indien slechts enkele stations kunnen worden ontvangen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Wanneer er al een cijfer in het uitleesvenster staat, worden stations opgeslagen vanaf dat cijfer. Uitsluitend bepaalde stations vastleggen Er kunnen maximum 40 stations (telkens 10 voor FM1, FM2, MW en LW) worden opgeslagen in elke gewenste volgorde.
Bij slechte FM stereo-ontvangst — Stand mono 1 Druk tijdens radio-ontvangst op (SHIFT), en vervolgens herhaaldelijk op (4) (PLAY MODE) tot “Mono” verschijnt. 2 Druk herhaaldelijk op (5) (n), totdat “Mono on” wordt weergegeven. De geluidskwaliteit verbetert, maar de weergave wordt mono (de “ST”aanduiding is niet meer zichtbaar). 3 Druk op (SHIFT). Als u wilt terugkeren naar de standaard afspeelmodus, kiest u “Mono off” in stap 2 hierboven.
De weergave in het uitleesvenster wijzigen Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: Stationsnaam (Frequentie) ˜ Klok Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keert het uitleesvenster na enkele seconden automatisch terug naar de Motion Display mode. In de Motion Display mode, rollen alle bovenstaande items achtereenvolgens in het uitleesvenster. Tip De Motion Display mode kan worden afgezet. (Zie “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen” op pagina 23.
Een regionaal programma beluisteren De functie “REG on” (regionaal) maakt het mogelijk dat u afgestemd blijft op een plaatselijk programma, zonder dat het apparaat overschakelt naar een ander station in het gebied. (Hierbij dient de functie AF te zijn ingeschakeld.) De standaardinstelling van het apparaat is “REG on”. U kunt deze functie als volgt uitschakelen. 1 Druk tijdens radio-ontvangst op (SHIFT) en vervolgens herhaaldelijk op (4) (PLAY MODE) tot “REG” verschijnt.
Het volume van de verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit automatisch weergegeven met het volume dat u hebt ingesteld. 1 Selecteer het gewenste volume. 2 Druk twee seconden op (AF/TA). “TA” verschijnt en de instelling wordt opgeslagen.
Verkeersinformatie opnemen 4 Druk op (TIR). 5 Kies het gewenste station door op een van de voorkeuzetoetsen te drukken of de SEEK/AMS-regelaar omhoog of omlaag te drukken. 6 Keer terug naar de vorige weergave van het uitleesvenster door twee seconden op (TIR) te drukken. t licht op. — Traffic Information Replay (TIR) U kunt de laatste verkeersberichten beluisteren door ze op te nemen. Het toestel neemt automatisch maximum acht verkeersberichten op en slaat ze op in het geheugen.
De TIR-functie annuleren Selecteer “TIR off” in stap 2 die hiervoor is beschreven. Tips • Terwijl het apparaat een verkeersuitzending opneemt, knipperen de aanduidingen t en “TA”. • Als de speler geen enkele TP-zender kan vinden, zal om de vijf minuten naar mogelijke TP-zenders worden gezocht. • Als u de contactsleutel uit het slot haalt terwijl de functie TIR is aangeschakeld, gaan “TIR on” en t een aantal keer knipperen.
1 Druk op (PTY/LIST) tijdens FM-ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. De klok automatisch instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De aanduiding voor het huidige programmatype wordt weergegeven als het station de PTY-gegevens uitzendt. Als het ontvangen station geen RDS-station is of als de RDS-gegevens niet worden ontvangen, wordt “- - - - -” weergegeven.
Door aan de bedieningssatelliet te draaien (SEEK/AMS) Andere functies U kunt de optionele CD- of MD-apparatuur met de bedieningssatelliet besturen. De bedieningssatelliet labelen Breng het passende label aan zoals hieronder afgebeeld, naargelang van de wijze waarop u de bedieningssatelliet monteert. LIST MODE SOUND SOUND MODE LIST Draaien en loslaten om: •Een bepaald muziekstuk op een disc te zoeken.
Andere bewerkingen OFF Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen. Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen. Druk op (OFF) als u het apparaat wilt uitschakelen. De geluidskenmerken aanpassen U kan de equalizercurve, luisterpositie, afsnijfrequentie, lage tonen, hoge tonen, balans en fader regelen. De instelling van lage en hoge tonen kan voor elke bron afzonderlijk worden opgeslagen. 1 Druk op (SOUND) als u het volume en het geluid-menu wilt wijzigen.
De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen De volgende instellingen zijn mogelijk: •Clock (Klok) (pagina 7). •CT (Clock Time, Kloktijd) (pagina 20). •D.Info (Dual Information)*1 – om de klok en de afspeelstand tegelijk (ON) of om de informatie afwisselend te laten verschijnen (OFF). •Amber/Green – schakelt het uitleesvenster tussen groen en amber. •Dimmer – wijzigt de intensiteit van het uitleesvenster.
Het geluid en de frequentie van de equalizer regelen Via dit toestel kan ook een los verkrijgbare equalizer-voorversterker worden bediend. Zo kan u bepaalde effecten toevoegen aan het geluid van de gekozen bron. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de equalizer-voorversterker. Het lijnuitgangsniveau wijzigen U kunt het lijnuitgangsniveau wijzigen als het geluid vervormd is. Als de optionele equalizer voorversterker is aangesloten, kunt u deze functie instellen.
Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keert het uitleesvenster na enkele seconden automatisch terug naar de Motion Display mode. In de Motion Display mode, rollen alle bovenstaande items achtereenvolgens in het uitleesvenster. Tip De Motion Display mode kan worden afgezet. (Zie “De instellingen voor het geluid en het uitleesvenster wijzigen” op pagina 23.) Met de disc memo-functie kunt u CD’s en CD TEXT discs persoonlijk benoemen. Zie “Een CD een naam geven” (pagina 29).
Muziekstukken herhaald afspelen — Repeat play U hebt de keuze uit: • Repeat 1 – om een muziekstuk te herhalen. • Repeat 2 – om een disc te herhalen. 1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT). 2 Druk herhaaldelijk op (7) (REP) tot de gewenste instelling verschijnt. z Repeat 1 Een programma maken — Programmageheugen (Voor CD/MDapparatuur met programmageheugen) U kunt muziekstukken in elke volgorde afspelen door programma’s aan te maken en op te slaan in het geheugen.
3 Druk op (6) (ENTER). RLAY MODE ENTER µ DISC RLAY MODE TRACK ENTER 4 Herhaal de stappen 2 en 3 om meer muziekstukken in te voeren. 5 Zodra u klaar bent met het invoeren van muziekstukken, drukt u tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). 6 Opmerkingen • Als u op een voorkeuzetoets drukt terwijl een programma wordt afgespeeld, wordt het programma onderbroken en wordt de geselecteerde disc afgespeeld.
Muziekstukken aan het programma toevoegen Muziekstukken in het programma wissen 1 1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). DISC DISC TRACK RLAY MODE Druk op (2) (N) of (5) (n) om naar de geheugenplaats te gaan waar u een muziekstuk wilt invoegen. RLAY MODE 3 2 Druk op (2) (N) of (5) (n) tot het muziekstuk dat u wilt wissen wordt weergegeven in het uitleesvenster.
Een CD een naam geven — Disc memo (Voor CD-apparatuur met de functie voor gebruikersbestanden) U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt per disc acht tekens gebruiken. U kunt vervolgens discs op titel zoeken (pagina 30) en bepaalde muziekstukken selecteren voor weergave (pagina 31). 1 Speel de CD af, en druk tenminste twee seconden op (PTY/LIST). Druk op (DSPL) tijdens het afspelen van een CD of CD TEXT disc.
Het CD-geheugen wissen 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de CD te kiezen. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om het CD-toestel te kiezen. 3 Druk tenminste twee seconden op (PTY/LIST). 4 Druk tenminste twee seconden op (DSPL). 5 Draai aan de keuzeknop om de naam te kiezen die u wilt wissen. Een disc zoeken op naam — List-up (Voor CD-apparatuur met de functie voor gebruikersbestanden of MD-apparatuur) Deze functie kan worden gebruikt voor discs met een eigen titel.
Bepaalde muziekstukken voor weergave uitkiezen — Bank (Voor CD-apparatuur met de functie voor gebruikersbestanden) Wanneer u een disc benoemt, kan u bepaalde muziekstukken laten overslaan of afspelen. 1 Druk tijdens het afspelen van een CD op (SHIFT) en hou (4) (PLAY MODE) vervolgens twee seconden lang ingedrukt.
Overige informatie Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of aan andere warmtebronnen, zoals uitstroomopeningen van warme lucht. Laat de CD’s niet achter in de auto als deze in de zon is geparkeerd, omdat de temperatuur in dat geval hoog kan oplopen. Voorzorgsmaatregelen • Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in de zon hebt geparkeerd en de temperatuur in de auto hoog is opgelopen. • Als de speler geen voedingsspanning krijgt, controleert u eerst de verbindingen.
Onderhoud Verwijderen van het gehele apparaat Zekeringen vervangen Vervang een zekering uitsluitend door een exemplaar met dezelfde waarde. Als de zekering doorbrandt, controleert u de aansluiting van de voedingsspanning en vervangt u de zekering. Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. 1 Druk op het clipje in het voorpaneel met een dunne schroevendraaier en wrik het voorpaneel open.
Specificaties CD-speler Systeem Signaal-ruisverhouding Frequentiebereik Wow en flutter Algemeen Compact disc digitaal audiosysteem 99 dB 10 – 20.
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Controleer alle aansluitingen en bedieningsprocedures alvorens de onderstaande checklist te overlopen. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing Geen geluid. • De ATT-functie uitschakelen. • Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in op de middelste stand. • Draai de keuzeknop naar rechts om het volume te wijzigen. Het geheugen is gewist.
RDS-functies Probleem Oorzaak/Oplossing SEEK (zoeken) begint na enkele seconden weergave. De zender is niet-TP of het signaal is te zwak. n Druk op (AF/TA) om “AF TA off” te laten verschijnen. Geen verkeersinformatie. • Schakel “TA” in. • Ondanks TP zendt het station geen verkeersinformatie uit. n␣ Stem af op een andere zender. PTY geeft “None” weer. De zender geeft het programmatype niet door.
37
Benvenuti! Grazie per aver acquistato un lettore di compact disc della Sony. L’apparecchio consente di utilizzare una varietà di funzioni oltre ad un telecomando a rotazione in dotazione o un telecomando senza filo opzionale. Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione dei CD, il sistema può essere ampliato con il collegamento di un cambia CD/MD opzionale*1.
Indice Informazioni su questo apparecchio Collegamento di apparecchi opzionali Posizione dei comandi ............................................ 4 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ......................... 6 Estrazione del pannello frontale ....................... 6 Impostazione dell’orologio ................................ 7 Lettore CD Ascolto di un CD ................................................. 8 Vari modi di riproduzione di un CD .............
Posizione dei comandi K/AMS SEE MODE OPEN SOUND LIST PTY DSPL AF/TA SOURCE TIR SHIFT OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-C7850R Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.
Telecomando opzionale senza filo (RM-X47) OFF MODE SOURCE DIR SEEK AMS – REW – PRESET DISC SOUND + FF + SEL ATT DSPL Tasti del telecomando senza filo con funzioni uguali a quelle dei tasti corrispondenti sull’apparecchio. 1 Tasto OFF 2 Tasto SEEK/AMS 3 Tasti (–) (+) 7 Tasto PRESET/DISC Non è possibile eseguire la ricerca manuale e la sintonizzazione manuale con il telecomando.
Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio. Estrarre il pannello frontale e premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, come ad esempio una penna a sfera. Note • Assicurarsi di non far cadere il pannello mentre lo si asporta dall’apparecchio.
3 Premere (5) (n). Segnale di avvertimento Se si spegne il motore dell’auto girando la chiave in posizione OFF senza avere prima estratto il pannello frontale, viene emesso per qualche secondo un segnale acustico di avvertimento (solo se l’interruttore POWER SELECT è posizionato su A). SET UP Le cifre dei minuti lampeggiano. 4 Impostare i minuti.
Modifica dell’elemento visualizzato Lettore CD Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento cambia nella maniera seguente: $ Tempo di riproduzione trascorso Ascolto di un CD 1 Premere (OPEN) ed inserire il CD. La riproduzione inizia automaticamente. Lato etichetta verso l’alto Chiudere il pannello frontale. Per avviare la riproduzione quando un CD è già inserito, premere più volte (SOURCE) finché non viene visualizzato “CD”.
Scorrimento automatico del nome di un disco — Scorrimento automatico Se il nome del disco, dell’artista o di un brano su un disco CD TEXT supera i 10 caratteri ed è attivata la funzione di scorrimento automatico, sul display appare automaticamente quanto segue. • Il nome del disco appare quando il disco viene cambiato (se è selezionato il nome del disco). • Il nome del brano appare quando il brano cambia (se è selezionato il nome del brano).
Vari modi di riproduzione di un CD La riproduzione dei CD può essere eseguita in vari modi: •Repeat (riproduzione ripetuta) ripete il brano corrente. •Shuf (riproduzione in ordine casuale) esegue tutti i brani in una sequenza casuale. Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta 1 Creazione di un programma — Memorizzazione di programmi CD È possibile riprodurre i brani nell’ordine desiderato creando dei programmi e memorizzandoli nella memoria dell’apparecchio.
Riproduzione del programma memorizzato 1 Premere (SHIFT). 2 Premere (4) (PLAY MODE) più volte fino a quando non appare “PGM”. 3 Premere (5) (n) più volte fino a quando non appare “PGM on”. Aggiunta di brani nel programma 1 Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. TRACK RLAY MODE 2 PGM ENTER Premere (2) (N) o (5) (n) per selezionare il numero dello slot nel quale si desidera inserire il brano.
Eliminazione del brani dal programma 1 Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. Radio TRACK RLAY MODE 2 ENTER Premere (2) (N) o (5) (n) per definire il brano da eliminare. Numero di slot del brano TRACK RLAY MODE ENTER Brano attualmente assegnato allo slot 6. 3 Premere (6) (ENTER) per due secondi. Quando si elimina un brano assegnato ad un numero di slot, i brani successivi assegnati si spostano in modo da riempire lo spazio vuoto.
Note • L’apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione precedente. • Se nel display è già visualizzato un numero, l’apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire da quella correntemente visualizzata. Memorizzazione delle stazioni desiderate È possibile preimpostare fino a 40 stazioni (10 stazioni ciascuna per FM1, FM2, MW e LW) nell’ordine desiderato.
Se la ricezione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monofonico 1 2 3 Durante la ricezione radiofonica, premere (SHIFT) e quindi premere più volte (4) (PLAY MODE) finché non appare “Mono”. Premere (5) (n) più volte fino a visualizzare “Mono on”. Il suono migliora ma diventa monofonico (scompare l’indicazione “ST”). Premere (SHIFT). Per tornare al modo normale, selezionare “Mono off” al punto 2 sopra menzionato.
Modifica degli elementi visualizzati Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento cambia nella maniera seguente: Nome della stazione (Frequenza) ˜ Orologio Dopo aver selezionato la voce desiderata, il display entra automaticamente nel modo Motion Display (display in movimento) dopo alcuni secondi. Nel modo Motion Display, tutte le voci descritte sopra scorrono nel display una ad una. Suggerimento Il modo Motion Display può essere disattivato.
Ascolto di un programma locale La funzione “REG on” (locale attivato) di questo apparecchio consente di rimanere sintonizzati su un programma locale senza il passaggio automatico a un programma locale diverso (la funzione AF deve essere attivata). L’apparecchio è preimpostato in fabbrica su “REG on”. Per disattivare questa funzione, procedere come segue. 1 Durante la ricezione radiofonica, premere (SHIFT) e quindi premere più volte (4) (PLAY MODE) finché non appare “REG”.
Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume inadeguato. All’inizio del notiziario, il volume verrà impostato automaticamente sul livello prescelto. 1 Selezionare il livello di volume desiderato. 2 Premere (AF/TA) per due secondi. Appare l’indicazione “TA” e l’impostazione viene registrata.
Registrazione dei notiziari sul traffico 4 Premere (TIR). 5 Selezionare la stazione desiderata premendo il tasto numerico preimpostato o spingere il comando SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso. 6 Premere (TIR) per due secondi per tornare al display originario. t si illumina. — TIR (riproduzione dei notiziari sul traffico) È possibile registrare i notiziari sul traffico più recenti e ascoltarli successivamente. L’apparecchio registra e memorizza automaticamente fino a otto notiziari sul traffico.
Per disattivare la funzione TIR Selezionare “TIR off” nel punto 2 precedente. Suggerimenti • Mentre l’apparecchio registra l’annuncio sul traffico, t e “TA” lampeggiano. • Se l’apparecchio non riesce a trovare una stazione TP, avvierà la ricerca ogni cinque minuti fino a quando non ne troverà una. • Se si estrae la chiave di accensione mentre la funzione TIR è attivata, “TIR on” e t lampeggiano alcune volte.
1 Premere (PTY/LIST) durante la ricezione FM fino a visualizzare “PTY”. Impostazione automatica dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione captata non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, appare “- - - - -”. 2 Premere (PTY/LIST) più volte fino a visualizzare il tipo di programma desiderato.
Suggerimento Se l’interruttore POWER SELECT è impostato su B, è possibile accendere l’apparecchio premendo (SOURCE) sul telecomando a rotazione. Altre funzioni Gli apparecchi CD o MD opzionali possono essere controllati dal telecomando a rotazione. Tramite rotazione del telecomando (comando SEEK/AMS) Applicazione dell’etichetta al telecomando a rotazione A seconda di come viene montato il telecomando a rotazione, applicare l’etichetta come mostrato nella figura di seguito.
Altre operazioni Ruotare il comando VOL per regolare il volume. OFF Premere (ATT) per attenuare il suono. Premere (OFF) per spegnere l’apparecchio. Regolazione delle caratteristiche dell’audio È possibile regolare la curva dell’equalizzatore, la posizione di ascolto, la frequenza di taglio, i bassi, gli acuti, il bilanciamento e l’attenuatore. È possibile memorizzare i livelli dei bassi e degli acuti separatamente per ciascuna fonte. 1 Premere (SOUND) per regolare il volume e il menu suono.
*2 Quando il preamplificatore a equalizzatore opzionale non è collegato, questa indicazione non viene visualizzata. Modifica delle impostazioni dell’audio e del display Le impostazioni possibili sono: •Clock (orologio) (pagina 7). •CT (ora orologio) (pagina 20). •D.Info (informazione doppia)*1 – per visualizzare contemporaneamente l’ora e il modo di riproduzione (ON) oppure per visualizzare tali informazioni in modo alternato (OFF). •Amber/Green – per cambiare il colore del display in arancione o verde.
Regolazione del suono e della frequenza dell’equalizzatore Con questo apparecchio è inoltre possibile controllare un preamplificatore a equalizzatore opzionale. Ciò permette di ottenere alcuni effetti sonori aggiuntivi per la fonte correntemente selezionata. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’istruzioni in dotazione con il preamplificatore a equalizzatore. Modifica del livello di uscita in linea Se il suono è distorto o disturbato, è possibile modificare il livello di uscita in linea.
Dopo aver selezionato la voce desiderata, il display entra automaticamente nel modo Motion Display (display in movimento) dopo alcuni secondi. Nel modo Motion Display, tutte le voci descritte sopra scorrono nel display una ad una. Suggerimento Il modo Motion Display può essere disattivato. Vedere la sezione “Modifica delle impostazioni dell’audio e del display” a pagina 23.
Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta È possibile selezionare: •Repeat 1 – per ripetere un brano. •Repeat 2 – per ripetere un disco. 1 Durante la riproduzione, premere (SHIFT). 2 Premere (7)(REP) più volte fino a visualizzare l’impostazione desiderata.
3 4 Per proseguire l’inserimento dei brani, ripetere le istruzioni dal punto 2 al 3. Note • Se si preme un tasto numerico durante la riproduzione programmata, questa viene interrotta e inizia la riproduzione del disco selezionato. • Se nel programma non è stato memorizzato nessun brano, nel display appare “NO Data.” • Se un brano memorizzato nella memoria dei programmi non è contenuto nel contenitore dischi, verrà saltato.
Aggiunta di brani nel programma Eliminazione dei brani inseriti 1 1 Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. DISC TRACK RLAY MODE DISC ENTER Premere (2)(N) o (5)(n) per selezionare il numero dello slot nel quale inserire il brano. TRACK RLAY MODE Se al disco è stato assegnato un nome, verrà visualizzato il modo di modifica della memoria. Premere (4)(PLAY MODE) per visualizzare “P”. 2 Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi.
Assegnazione di nomi ai CD — Promemoria disco (per apparecchi CD con funzione di schedario personale) È possibile assegnare un nome personalizzato a ciascun disco. Si possono immettere fino a otto caratteri per disco. Con questa funzione è possibile ricercare un disco in base al nome (pagina 30) e selezionare determinati brani da riprodurre (pagina 31). 1 Riprodurre il CD e premere (PTY/LIST) per due secondi. Premere (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT.
Eliminazione del promemoria disco 1 Premere (SOURCE) più volte per selezionare il CD. 2 Premere (MODE) più volte per selezionare l’apparecchio CD. 3 Premere (PTY/LIST) per due secondi. 4 Premere (DSPL) per due secondi. 5 Ruotare la ghiera per selezionare il nome che si desidera cancellare. 6 Premere (6)(ENTER) per due secondi. Il nome è eliminato. Se necessario, ripetere le istruzioni dei punti 5 e 6 per eliminare altri nomi.
Selezione di brani specifici per la riproduzione — Memoria (per apparecchi CD con funzione di schedario personale) Se al disco è stato assegnato un nome, è possibile impostare l’apparecchio in modo che salti o riproduca solo i brani desiderati. 1 Durante la riproduzione di un CD, premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. Riproduzione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •Bank on – per riprodurre i brani con l’impostazione “Play”.
Informazioni aggiuntive Non esporre i dischi alla luce diretta del sole e non lasciarli in prossimità di sorgenti di calore come condotti d’aria calda. Non lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata direttamente sotto la luce del sole con un conseguente aumento della temperatura. Precauzioni • Se l’auto rimane parcheggiata direttamente sotto la luce del sole con un conseguente aumento della temperatura interna dell’auto, attendere il raffreddamento dell’apparecchio prima di utilizzarlo.
Manutenzione Sostituzione del fusibile Nella sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un altro fusibile dello stesso amperaggio. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche Lettore CD Caratteristiche generali Sistema Sistema audio digitale per CD Rapporto segnale-rumore 99 dB Risposta in frequenza 10 – 20.
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco riportato di seguito, controllare i collegamenti e le procedure d’uso. Generali Problema Causa/Soluzione Non viene prodotto alcun suono. •Disattivare la funzione ATT. •Impostare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale pei i sistemi a due diffusori.
RDS Problema Causa/Soluzione Inizia SEEK dopo alcuni secondi di ascolto. La stazione non è TP o il segnale è debole. n Premere (AF/TA) per entrare nel modo “AF TA off”. Nessun notiziario sul traffico. •Attivare “TA”. •La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico pur essendo una stazione TP. n Sintonizzarsi su un’altra stazione. PTY visualizza “NONE”. La stazione non specifica il tipo di programma.