3-865-880-11 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Bruksanvisning SE For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiónes, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander.
Table of Contents Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 5 Detaching the front panel .................................. 5 Setting the clock .................................................. 6 Additional Information Precautions ......................................................... Maintenance ....................................................... Dismounting the unit .................
Location of controls MODE BTM SOUND SEEK/AMS SENS DSPL OFF 1 2 D - BASS SOURCE OFF REPEAT SHUF 1 2 3 4 5 3 6 RELEASE CDX-3250 Refer to the pages for details.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Notes • Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit. • If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.
Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. CD Player Example: To set the clock to 10:08 1 2 Press (DSPL) during operation. If the POWER SELECT function is set to “ON,” go to step 2. If it is set to “OFF,” set to “ON” (page 12). Listening to a CD Insert the CD. Playback starts automatically. Labelled side up Press (DSPL) for two seconds. The hour digit flashes. 1 Set the hour. To go backward SOURCE To go forward 2 Press (SOUND).
Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down momentarily. To locate succeeding tracks SEEK/AMS Memorising stations automatically To locate preceding tracks Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the SEEK/AMS control up or down for two seconds. Release when you have found the desired point.
Memorising only the desired stations Receiving the memorised stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM I, FM II and FM III), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
Other Functions You can also control this unit with an optional rotary commander. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.
Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. OFF By rotating the control (the SEEK/AMS control) Press (OFF) to turn off the unit. Rotate the control momentarily and release it to: •Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback. •Tune in stations automatically. Rotate and hold the control to find a specific station.
Adjusting the sound characteristics Changing the sound and beep sound You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Boosting the bass sound — D-bass Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left–right) n FAD (front–rear) 2 Adjust the selected item by rotating the dial. Adjust within three seconds after selecting the item.
Turning on the clock display — Power Select Function Additional Information Only for cars with an accessory position on the ignition key switch To turn the Power Select Function ON Press (OFF) while pressing (SOUND). The Power select Function ties the clock display power to the accessory position on the ignition key switch. To avoid battery wear, the clock is not displayed while the unit is initializing.
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
Dismounting the unit µ Release key (supplied) µ µ Pull the unit out while the release key is inserted.
Specifications CD player section System Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter Compact disc digital audio system 90 dB 10 – 20,000 Hz Below measurable limit Tuner section General Outputs Tone controls FM Tuning range Antenna terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio 87.5 – 108.0 MHz External aerial connector 10.7 MHz 12 dBf 75 dB at 400 kHz 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz 0.8 % (stereo), 0.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. •Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. The contents of the memory have been erased. • The power cord or battery has been disconnected.
Error displays The following indications will flash for about five seconds. Display Cause Solution A CD is dirty or inserted upside down. Clean or insert the CD correctly. The CD player cannot be operated because of some problem. Press the reset button or 6. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de una serie de funciones, así como de un mando rotativo opcional.
Indice Ubicación de los controles ................................. 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 5 Extracción del panel frontal ............................... 5 Ajuste del reloj ..................................................... 6 Información complementaria Precauciones ...................................................... Mantenimiento .................................................. Desmontaje de la unidad .................................
Ubicación de los controles MODE BTM SOUND SEEK/AMS SENS DSPL OFF 1 2 D - BASS SOURCE OFF REPEAT SHUF 1 2 3 4 5 3 6 RELEASE CDX-3250 Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo. Notas • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. • Si retira el panel con la unidad encendida, se desactivará automáticamente la alimentación para evitar daños a los altavoces.
Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Reproductor de discos compactos Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 1 2 Pulse (DSPL) durante el funcionamiento. Si la función POWER SELECT está ajustada en “ON”, proceda con el paso 2. Si está ajustada en “OFF”, defínala en “ON” (página 12). Reproducción de un CD Inserte un CD. La reproducción se iniciará de forma automática. Con el lado de la etiqueta hacia arriba Pulse (DSPL) durante dos segundos.
Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace momentáneamente el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo. Para localizar temas posteriores Radio SEEK/AMS Memorización automática de emisoras Para localizar temas anteriores — Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) Localización de una parte específica de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo durante dos segundos.
Memorización de las emisoras deseadas Recepción de emisoras memorizadas Es posible programar hasta 18 emisoras de FM (6 cada uno para FM I, FM II, y FM III), hasta 6 emisoras de MW y hasta 6 emisoras de LW en el orden que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Pulse el botón numérico ((1) a (6)) donde esté almacenada la emisora que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador.
Otras funciones También es posible controlar esta unidad con un mando rotativo opcional. Adhesión de la etiqueta al mando rotativo Uso del mando rotativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE (SOURCE) Según la posición de montaje del mando rotativo, fije la etiqueta apropiada al mando tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (ATT) para atenuar el sonido. OFF Mediante el giro del control SEEK/ AMS Pulse (OFF) para desactivar la unidad. Gire el control momentáneamente y suéltelo para: • Localizar un tema específico de un disco. Gire y mantenga girado el control hasta localizar el punto específico de un tema y, a continuación, suéltelo para iniciar la reproducción. • Sintonizar emisoras automáticamente.
Ajuste de las características de sonido Cambio del sonido y de los pitidos Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces. Es posible almacenar los niveles de graves y agudos de forma independiente para cada fuente. Refuerzo de los graves — D-bass Pulse (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.
Activación de la indicación del reloj Información complementaria — Función de selección de alimentación Sólo para automóviles provistos de posición para accesorios en el interruptor de la llave de encendido. Para activar la función de selección de alimentación Pulse (OFF) mientras pulsa (SOUND). La función de selección de alimentación conecta la alimentación de la indicación del reloj con la posición para accesorios en el interruptor de la llave de encendido.
No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado al sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. Antes de iniciar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza opcional desde el centro hacia los bordes.
Desmontaje de la unidad µ Llave de liberación (suministrada) µ µ Tire de la unidad hacia fuera mientras la llave de liberación se encuentra insertada.
Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo Audiodigital de discos compactos 90 dB 10 – 20.
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobación proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido. •Cancele la función ATT. •Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces.
Indicaciones de error Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente. Indicación Causa Solución El CD está sucio o se ha insertado al revés. Limpie el CD o insértelo correctamente. El reproductor de CD no funciona debido a algún problema. Pulse el botón de restauración o 6. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de discos compactos da Sony. Este leitor está equipado com várias funções e com um comando rotativo opcional.
Índice Localização dos controlos .................................. 4 Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 5 Retirar o painel frontal ....................................... 5 Acertar o relógio .................................................. 6 Informação adicional Precauções .......................................................... Manutenção ....................................................... Desmontagem do aparelho .............................
Localização dos controlos MODE BTM SOUND SEEK/AMS SENS DSPL OFF 1 2 D - BASS SOURCE OFF REPEAT SHUF 1 2 3 4 5 3 6 RELEASE CDX-3250 Para mais informações, consulte as respectivas páginas.
Como começar Reinicializar o aparelho É preciso reinicializar o aparelho em duas situações: antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica. Notas • Não deixe o painel cair no chão quando o retirar do aparelho. • Se retirar o painel com o aparelho ligado, este desliga-se automaticamente para não avariar os altifalantes.
Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Leitor de CDs Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08 1 2 Carregue em (DPSL) durante o funcionamento. Se a função POWER SELECT estiver regulada para “ON,” vá para o passo 2. Se estiver regulada para “OFF,” regule-a para “ON” (página 12). Ouvir um CD Introduza um CD. A reprodução inicia-se automaticamente. Etiqueta virada para cima Carregue em (DSPL) durante mais segundos. O dígito das horas começa a piscar. 1 Acerte a hora.
Localizar uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, carregue levemente no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo. Para localizar as faixas seguintes Rádio SEEK/AMS Memorização automática de estações Para localizar as faixas anteriores — Memória da melhor sintonia (BTM) Localizar um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, carregue no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo durante dois segundos.
Memorização apenas das estações pretendidas Recepção das estações memorizadas Pode memorizar no máximo 18 estações de FM (6 para FM I, FM II, e FM III), 6 estações de MW e 6 estações de LW pela ordem pretendida. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Carregue na tecla numérica ((1) a (6)) em que memorizou a estação desejada. 1 2 3 4 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador.
Outras funções Também pode controlar este aparelho com um comando rotativo opcional. Identificação do comando rotativo Dependendo da forma como montar o comando rotativo, coloque a etiqueta adequada como mostra a ilustração abaixo. Utilização do telecomando rotativo O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos.
Outras operações Rode o controlo VOL para regular o volume. Carregue em (ATT) para reduzir o som ao mínimo. OFF Rodar o controlo (controlo SEEK/AMS) Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. Rode o controlo durante um momento e depois liberte-o para: • Localizar uma faixa específica num disco. Rode e segure o controlo até localizar o ponto específico numa faixa, e depois liberte-o para iniciar a reprodução. • Sintonizar as estações automaticamente.
Regulação das características de som Alterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Pode memorizar os níveis dos graves e dos agudos para cada uma das fontes. Intensificar o som dos graves — D-bass Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND). VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-direita) n FAD (frente-atrás) 2 Regule o elemento seleccionado, rodando o botão rotativo.
Ligar o visor do relógio — Função Power Select (Selecção de alimentação) Só para automóveis cuja chave de ignição tenha a posição acessórios. Para activar a função de selecção de alimentação (Power Select) carregue simultaneamente em (OFF) e em (SOUND). A função de selecção de alimentação liga a visualização do relógio à posição acessórios da chave de ignição. Para evitar o desgaste da bateria, o relógio não está visível durante a inicialização do aparelho.
Não exponha os discos à incidência directa dos raios solares, a fontes de calor como aquecedores nem os deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol porque pode ocorrer um aumento considerável da temperatura no seu interior. Antes de reproduzir os discos, limpe-os com um pano de limpeza opcional. Limpe os discos a partir do centro. Não utilize solventes como benzina, diluente, produtos limpeza disponíveis no mercado ou sprays de anti-estáticos próprios para discos analógicos.
Desmontagem do aparelho µ Chave de libertação (fornecida) µ µ Com a chave de libertação introduzida, puxe a unidade para fora.
Especificações Secção do leitor de CD Sistema Relação sinal/ruído Resposta em frequência Oscilação e vibração Sistema audio digital de discos compactos 90 dB 10 – 20.
Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que podem ocorrer com o seu aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •Cancele a função ATT. •Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. •Rode o anel rotativo na direcção contrária à dos ponteiros do relógio para regular o volume.
Mensagens de erro no visor As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos. Visor Causa Solução O CD está sujo ou foi introduzido ao contrário. Limpe ou introduza o CD correctamente. Impossível utilizar o leitor de CD devido a um problema. Carregue na tecla de reinicialização ou 6. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sony CD-spelare. Den här enheten ger dig en mängd funktioner liksom möjlighet att ansluta en vridkontroll (tillbehör).
Innehållsförteckning Reglagens placering ............................................ 4 Komma igång Återställa enheten ............................................... 5 Ta bort frontpanelen ........................................... 5 Ställa klockan ....................................................... 6 Ytterligare information Säkerhetsföreskrifter ......................................... Underhåll ........................................................... Demontera enheten .........................
Reglagens placering MODE BTM SOUND SEEK/AMS SENS DSPL OFF 1 2 D - BASS SOURCE REPEAT SHUF 1 2 OFF 3 4 5 3 6 RELEASE CDX-3250 Mer information finns på sidorna.
Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck på resetknappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna. Observera • Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar bort den från enheten. • Om du tar bort panelen medan enheten är på slås strömmen automatiskt av för att skydda högtalarna från att ta skada.
Ställa klockan Klockan visar en 24 timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ in klockan på 10:08 1 2 Tryck på (DSPL) under operation. Om POWER SELECT-funktionen är ställd på “ON” går du till steg 2. Om den är ställd på “OFF” ställer du den på “ON” (sidan 12). CD-spelare Lyssna på en CD Sätt i CD:skivan. Uppspelningen startas automatiskt. Sidan med etiketten vänd uppåt Tryck på (DSPL) i två sekunder. Siffrorna för timmar blinkar. 1 Ställ in timmarna.
Hitta ett visst spår — Automatisk musiksökning (AMS) Under uppspelning, trycker du ett ögonblick på valfri sida av SEEK/AMS. Hitta efterföljande spår Radio SEEK/AMS Lagra kanaler automatiskt Hitta föregående spår Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning, trycker du på valfri sida av SEEK/AMS i två sekunder. Släpp upp knappen när du har hittat den önskade punkten.
Lagra endast de önskade kanalerna Motta de lagrade kanalerna Du kan lagra upp till 18 FM-kanaler (6 för vardera FM I, FM II och FM III), upp till 6 MW-kanaler och upp till 6 LW-kanaler i den ordning du själv bestämmer. 1 Välj radiodelen (tuner) som källa genom att trycka på (SOURCE) flera gånger. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. 3 Tryck på sifferknappen ((1) till (6)) där den önskade kanalen lagrats.
Övriga funktioner Du kan också kontrollera den här enheten med en vridkontroll (tillbehör). Fästa etikett på vridkontrollen Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) (SOURCE) Vilken etikett du väljer beror på hur du monterat vridkontrollen. Fäst lämplig etikett enligt bilden nedan.
Övriga funktioner Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (ATT) för att dämpa ljudet. OFF Genom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen) Tryck på (OFF) för att stänga av enheten. Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Vrid kontrollen helt kort och släpp upp den för att: •Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid och håll kontrollen nere tills du hittar den önskade punkten i spåret, och släpp sedan upp kontrollen för att starta uppspelningen. •Ta in kanaler automatiskt.
Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Du kan lagra bas- och diskantnivåerna för varje källa för sig. 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SOUND). VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (framsida-backsida) 2 Justera den egenskap du valt genom att vrida på reglaget. Justera inom tre sekunder efter det att du har valt egenskap. (Efter tre sekunder fungerar knappen som volymkontroll igen.
Aktivera klockvisningen — Power Select-funktionen Ytterligare information Endast för bilar som har ett tillbehörsläge på tändlåset. Du sätter på Power Select-funktionen Genom att trycka på knappen (OFF) medan du håller knappen (SOUND) intryckt. Med Power Select-funktionen kopplas strömmen till klockvisningen till tillbehörsläget på tändlåset. För att minska batteriförbrukningen visas inte klockan när enheten initialiseras.
Utsätt inte skivan för direkt solljus eller varma källor såsom varmluftsutsläpp. Förvara den inte heller i en bil som står parkerad i direkt solljus där temperaturen kan stiga dramatiskt. Underhåll Byta säkring När du byter säkring måste du se till att du använder en med rätt ampéretal. Om säkringen går igen när den är bytt, kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. Innan du spelar, rengör du skivorna med en valfri trasa. Rengör skivan från mitten och utåt.
Demontera enheten Nyckel (medföljer) µ µ µ Dra ut enheten när demonteringsnyckeln sitter i.
Tekniska data CD-spelaren System Signalbrusförhållande Frekvensgång Svaj och fladder Allmänt Digitalt ljudsystem för CD 90 dB 10 – 20.
Felsökning Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, bör du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Fel Orsak/Åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet. •Vrid på ratten medurs när du vill justera volymen. Innehållet i minnet har raderats. •Strömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån. •Reset-knappen har trycks in. n Lagra i minnet igen.
Fel visas Följande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder. Teckenfönster Orsak Åtgärd En CD är smutsig eller har satts in upp Rengör och sätt i CD:n korrekt. och ned. CD-spelaren fungerar inte pga av något problem. Tryck på återställningsknappen eller 6. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
18
19
Sony Corporation Printed in France