3-856-766-11 (1) Operating Instructions EN Mode d’emploi F Manual de instrucciones ES Bruksanvisning S S f CDP-CX250 1996 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the customers in Canada CAUTION Welcome! TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player.
TABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking ............................................................................................................................ 4 Hooking Up the System ..................................................................................................... 4 Inserting CDs ....................................................................................................................... 6 Playing a CD .................................................................
Getting Started Unpacking Check that you received the following items: • Audio cord (1) • CONTROL A1 cord (1) (supplied for Canadian models only) • Remote commander (remote) (1) • Sony SUM-3 (NS) batteries (2) • CD booklet holders (2) and label (1) Hooking Up the System Overview This section describes how to hook up the CD player to an amplifier. Be sure to turn off the power of each component before making the connections.
Getting Playing Started CDs Hookups When to use the COMMAND MODE selector When connecting the audio cord, be sure to match the color-coded cord to the appropriate jacks on the components: Red (right) to Red and White (left) to White. Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise. CD player Amplifier LINE OUT INPUT The COMMAND MODE selector is set to CD1 at the factory for normal use.
Getting Started 3 Connecting the AC power cord Connect the AC power cord to a wall outlet. Turn the JOG dial until you find the disc slot where you want to insert a disc, while checking the disc number (written beside every five slots and also indicated in the display). Note on placement Be sure to place the player on a horizontal place. If the player is slanted, it may cause malfunction or damage the player.
Getting Playing Started CDs After inserting the disc, you can input the original disc titles instead of the disc numbers (see “Labeling Discs” on page 17) to locate it easily when you start playing. 2O Symphony No1 ALL DISC S CD1 DISC 5 Repeat Steps 3 and 4 to insert more discs. 6 Close the front cover by pressing the right edge of the cover until it clicks. Removing CDs After following Steps 1 to 3 of “Inserting CDs” on page 6, remove the discs. Then close the front cover.
Basic Operations Playing a CD 2 3 4 5 ENTER DISC/CHARACTER ENTER INPUT MEMO SEARCH CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT AMS TIME/TEXT POWER CHECK GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 CLEAR TIMER OFF PLAY • See pages 4 – 5 for the hookup information. • Make sure you have inserted the discs correctly as indicated on page 6. • You can play all the tracks on a disc in the original order (Continuous Play). You can also play up to 200 discs consecutively.
Basic Operations 5 When you turn off the player The player remembers the last playing disc and the play mode (Continuous, Shuffle (see page 13) or Program (see page 14)). When you turn on the player again, therefore, the player plays the same disc in the same play mode. Press ENTER to start playing. The selected disc is set to the playing position, and the player plays all the discs from the selected one (ALL DISCS) or all the tracks once (1␣ DISC). Adjust the volume on the amplifier.
Playing CDs Display information while playing a disc Using the Display You can check information about the disc using the display. TIME/TEXT ENTER JOG p While playing a disc, the display shows the current disc number, track number, playing time of the track and the next disc number. Next disc number Current disc number 57 O.
Getting Playing Started CDs To play disc highlights Some CD-TEXT discs have a feature to play only the highlights of the discs. Press EXTRA to start playing disc highlights in the stop mode. “·” flashes while playing disc highlights. If you press EXTRA while selecting discs without this feature, “NO EXTRA” appears in the display.
Playing CDs Notes • When searching input characters, blanks and symbols before the first character in the Disc Memo are ignored. • When searching input characters, upper and lower cases cannot be differentiated. 3 Turn the JOG dial to find the disc you want. As you turn the JOG dial, the Disc Memos starting with the input character appear in the display. 4 Press ENTER to select the disc. In Program Play mode, the disc will be added to the end of the program.
Getting Playing Started CDs Note If “OVER” appears in the display, the disc has reached the end while you were pressing ). Press 0 or ≠ to go back. Playing Repeatedly Playing in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “shuffle” the tracks and play in random order. The player shuffles all the tracks on all discs or on the disc you specified. SHUFFLE You can play discs/tracks repeatedly in any play mode. · ENTER JOG REPEAT 1 Press REPEAT while playing a disc.
Playing CDs You can go to the next disc during 1␣ DISC Shuffle Play 1 Press PROGRAM until the program number you want (PROGRAM␣ 1, 2 or 3) appears in the display. If a program is already stored in the selected program number, the last step of the program appears in the display. When you want to erase the whole program, hold down CLEAR until “ALL CLEAR” appears in the display (see page 16). 2 Turn the JOG dial until the disc number you want appears in the display. Press DISC SKIP +.
Getting Playing Started CDs The programs remain even after Program Play ends When you press ·, you can play the same program again. When you press PROGRAM during Continuous or Shuffle Play The program will be played after the current track. 3 Press the number button of the disc. 2O DISC-[ 2O] CD1 PROGRAM1 4 To program a whole disc, skip this step and go to Step 6. Press TRACK/SPACE. The programs remain until you erase them If you replace discs, the programmed disc and track numbers remain.
Playing CDs Checking the programmed order You can check your program before or after you start playing. Press CHECK. Each time you press this button, the display shows the disc and track number of each step in the programmed order. (When a whole disc is programmed as one step, “ALL” appears instead of the track number.) After the last step in the program, the display shows “END” and returns to the original display.
Storing Information About CDs (Custom Locating Files) a About Scene or Track You Want Storing Information CDs (Custom Files) What You Can Do With the Custom Files The player can store three types of information called “Custom Files” for each disc. Once you have stored Custom Files for a disc, the player automatically recalls what you have stored whenever you select the disc. Note that Custom Files will be erased if you do not use the player for about one month.
Storing Information About CDs (Custom Files) 4 Turn the JOG dial until the character you want appears in the display. The cursor disappears and the first space for the Disc Memo flashes. As you turn the JOG dial clockwise, the characters appear in the following order. Turn the JOG dial counterclockwise to go back to the previous character. Labeling discs using the remote Z TRACK/SPACE DISC/CAPS (space) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VWXYZabcdefghijklmnopqrstuvw xyz0123456789!"#$%&'() *+,–.
Locating a About Scene or Track You Want Storing Information CDs (Custom Files) To correct the character currently being input Example: To select the letter E Press the number button 3 twice. nD nE Press 3. 1 Press GROUP/DEL to delete the incorrect character. 2 Input the correct character. nF Press 3. To insert a character between the input characters Press 3. Press = or + until the cursor moves next to the point you want to insert, and enter the character.
Storing Information About CDs (Custom Files) 4 Press CLEAR. “DELETE FILE” appears, and “DELETE” flashes in the display. 4 Turn the JOG dial until “GROUP FILE” appears in the display, and then press ENTER. If the disc has not been put into any group, “NOT FILED” appears in the display. 5 Turn the JOG dial until the group number you want (e. g., GROUP 1) appears in the display. DELETE FILE ALL DISC S CD1 DISC 2O 2O 1 DELETE TRACK If you want to recover the track, press CLEAR again.
Locating a About Scene or Track You Want Storing Information CDs (Custom Files) 6 7 Repeat Steps 4 and 5 to input more characters. See also “Labeling discs on the player” on page 17 for details. Press INPUT to store the Group Memo. Erasing the Group Memo 1 Follow Steps 1 to 3 in “Labeling groups” to select the Group Memo you want to erase. 2 Press CLEAR. The Group Memo disappears. 3 Press INPUT. Playing discs in a group (Group Play) You can enjoy Continuous or Shuffle Play within a group.
Additional Information On transportation Precautions On safety • Caution — The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • When transporting the player, press OPEN then remove all the discs from the player and turn the power off.
PlayingAdditional CDs in Various Information Modes Troubleshooting Specifications If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Compact disc player Laser Semiconductor laser (λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max 44.
Index Additional Information Memo Scan 11 Memo Search 11 A, B Playback Continuous Play 8 Group Play 21 Program Play 14 Repeat Play 13 Shuffle Play 13 using a timer 16 Program changing 16 checking 16 erasing 16 C 17 R D Remote control 4 Repeating 13 Rotary table 6 Delete Bank 19 Disc Memo 17 E, F S Searching.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, installez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque de décharge électrique, abstenezvous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
TABLE DES MATIERES Préparation Déballage............................................................................................................................... 4 Raccordement du système .................................................................................................. 4 Introduction des disques compacts................................................................................... 6 Lecture d’un disque compact .....................................................................
Préparation Déballage Assurez-vous que les accessoires qui suivent vous ont été livrés: • Câble audio (1) • Cordon CONTROL A1 (1) (fourni avec les modèles pour le Canada uniquement) • Commande à distance (télécommande) (1) • Piles Sony SUM-3 (NS) (2) • Porte-livrets (2) et étiquette (1) pour CD Utilisation du porte-livrets pour disques compacts Le porte-livrets pour CD vous aide à localiser facilement un disque.
Préparation Raccordements Quand utiliser le sélecteur COMMAND MODE Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous que les codes couleur du câble correspondent aux prises appropriées sur les différentes unités raccordées: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir la manifestation de ronflement ou de parasites.
Préparation Connexion du cordon d’alimentation secteur 1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur sous tension. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. 2 Appuyez sur OPEN. Remarque sur l’installation Capot frontal Installez le lecteur sur une surface horizontale. Si le lecteur est incliné, le lecteur risque de présenter un dysfonctionnement ou de subir des dommages.
Préparation 4 Introduisez un disque avec le côté imprimé vers la droite. Remarques • Veillez à introduire les disques dans les logements perpendiculairement au magasin rotatif. Si les disques ne sont pas introduits verticalement, vous risquez d’endommager le lecteur ou les disques. • Assurez-vous que le magasin rotatif est complètement arrêté avant d’introduire ou de retirer les disques.
Opérations de base Lecture d’un disque compact 2 3 4 5 ENTER DISC/CHARACTER ENTER INPUT MEMO SEARCH CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT AMS TIME/TEXT POWER CHECK GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 CLEAR TIMER OFF PLAY • Reportez-vous aux pages 4 et 5 pour les informations relatives au raccordement. • Assurez-vous que vous avez correctement introduit les disques, comme indiqué à la page 6.
Opérations Basic Operations de base 5 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture. Le disque sélectionné est placé en position de lecture et le lecteur reproduit une fois tous les disques à partir du disque sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1 DISC). Réglez le volume sur l’amplificateur.
Lecture des disques compacts Informations affichées pendant la lecture d’un disque Utilisation de l’écran d’affichage Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours, le numéro de la plage, le temps de lecture de la plage et le numéro du disque suivant. L’écran d’affichage permet de vérifier une série d’informations concernant le disque sélectionné. TIME/TEXT ENTER JOG p Numéro du disque en cours Numéro du disque suivant 57 O.
Lecture des disques Getting Playing compacts Started CDs Pour reproduire les thèmes d’un disque Certains disques CD-TEXT sont dotés d’une fonction de reproduction des thèmes du disque. Appuyez sur EXTRA pour démarrer la reproduction des thèmes du disque. L’indication “·” clignote pendant la reproduction des thèmes d’un disque. Si vous appuyez sur EXTRA pendant la sélection de disques sans cette fonction, l’indication “NO EXTRA” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lecture des disques compacts ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ0123456789 Si l’indication “NOT FOUND” apparaît dans la fenêtre d’affichage lors de la saisie du premier caractère à l’aide des touches ≠/±, cela signifie qu’aucun disque n’a été identifié au moyen du caractère introduit. La lecture du disque suivant débute au terme de la lecture du disque en cours. Si vous souhaitez passer directement au disque suivant, appuyez sur la touche ENTER pendant la lecture du disque en cours.
Lecture des disques Getting Playing compacts Started CDs Pour localiser Appuyez sur la touche la ou les plages suivantes ± de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la plage appropriée la plage en cours de lecture ou les plages précédentes ≠ de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la plage appropriée directement une plage spécifique Z TRACK/SPACE, la touche numérique de la plage et puis sur ENTER.
Lecture des disques compacts 1 2 3 Appuyez sur SHUFFLE pour sélectionner le mode de lecture aléatoire ALL DISCS ou 1 DISC. Chaque fois que vous appuyez sur SHUFFLE, l’indication “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lecture des disques Getting Playing compacts Started CDs 3 Pour programmer un disque entier, sautez cette étape. Appuyez sur ≠/± jusqu’à ce que le numéro de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 2O 1 CD1 PROGRAM1 DISC TRACK 2O 3 Création d’un programme à l’aide de la télécommande STEP DISC/CAPS Numéro de plage 4 PROGRAM TRACK/SPACE Appuyez sur la touche ENTER ou PROGRAM.
Lecture des disques compacts 7 Pour programmer d’autres disques/plages, procédez comme suit: Pour programmer Répétez les étapes D’autres disques 2, 3 et 6 D’autres plages sur le même disque 4à6 D’autres plages sur d’autres disques 2 à 6 8 Effacer les programmes sauvegardés dans la mémoire 1 Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM en mode d’arrêt jusqu’à ce que le numéro de programme à effacer (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse à l’écran. 2 Appuyez sur · pour lancer la lecture du programme.
Enregistrement d’informations relatives aux disquesLecture compactsdes (fichiers disques Getting personnalisés) Playing compacts Started CDs Emploi des fichiers personnalisés Identification des disques (mémo de disque) Le lecteur peut mémoriser pour chaque disque trois types d’informations désignées “fichiers personnalisés”. Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce que vous avez mémorisé chaque fois que sélectionnez le disque.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 4 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque clignote. Si vous tournez le disque JOG dans le sens horaire, les caractères s’affichent dans l’ordre suivant. Tournez le disque JOG dans le sens antihoraire pour revenir au caractère précédent.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) Pour corriger le caractère pendant la saisie Example: Pour sélectionner la lettre E Appuyez deux fois sur la touche numérique 3. nD nE 1 Appuyez sur GROUP/DEL pour effacer le caractère incorrect. 2 Introduisez le caractère correct. nF Appuyez sur 3. Appuyez sur 3. Pour insérer un caractère entre les caractères introduits. Appuyez sur 3. Pour insérer un espace, appuyez une fois sur TRACK/SPACE.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 4 Appuyez sur CLEAR. L’indication “DELETE FILE” apparaît et “DELETE” clignote dans la fenêtre d’affichage. 2 Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque à classer dans un groupe. 3 Appuyez sur INPUT. 4 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que l’indication “GROUP FILE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur ENTER.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère. Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant à compléter. Si vous avez fait une erreur Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères corrects. 6 7 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d’autres caractères. Voir également “Identification de disques sur le lecteur” à la page 17 pour plus de détails.
Informations complémentaires Remarques concernant l’entretien Précautions Mesures de sécurité • Attention — L’utilisation d’instruments d’optique avec cet appareil accentue les risques pour les yeux. • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et abstenez-vous de le réutiliser avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Playing CDs in Various Modes Informations complémentaires Dépannage Spécifications Si vous éprouvez l’une quelconque des difficultés qui suivent lorsque vous utilisez ce lecteur, consultez ce guide de dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si une défaillance quelconque persiste, consultez votre revendeur Sony. Lecteur de disques compacts Absence de son. /Assurez-vous que le lecteur est correctement raccordé. /Assurez-vous que vous utilisez correctement l’amplificateur.
Index Additional Information M, N, O Index Magasin rotatif 6 Manipulation des disques compacts 22 Mémo de disque 17 Mémo de groupe 20 Mémorisation des informations sur les CD 17 de plages déterminées 19 A, B AMS 12 Automatic Music Sensor 12 Bloc de suppression 19 C CD-TEXT 10 P, Q Programmation modifier 16 supprimer 16 vérifier 16 D Déballage 4 Dépannage 23 Détecteur automatique de musique 12 Disque JOG 6 R Raccordement récapitulatif 4 Recherche. Voir Localiser.
ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite la asistencia de personal cualificado exclusivamente. Bienvenido Felicitaciones por adquirir el reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el manual completo y consérvelo para futuras consultas.
INDICE Procedimientos iniciales Desembalaje .......................................................................................................................... 4 Conexión del sistema .......................................................................................................... 4 Inserción de discos compactos ........................................................................................... 6 Para reproducir un CD ..................................................................
Procedimientos iniciales Desembalaje Compruebe que se han incluido los siguientes elementos: • Cable de audio (1) • Cable CONTROL A1 (1) (suministrado sólo para los modelos canadienses) • Mando a distancia (control remoto) (1) • Pilas Sony SUM-3 (NS) (2) • Catálogos de portadas de discos compactos (2) y etiqueta (1) Conexión del sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador.
Procedimientos iniciales Getting Playing Started CDs Conexiones Cuándo emplear el selector COMMAND MODE Al conectar un cable de audio, haga coincidir los colores de los cables con las tomas adecuadas de los componentes: rojo (derecha) con rojo y blanco (izquierda) con blanco. Compruebe que se han realizado las conexiones firmemente para evitar que se produzca ruido de fondo. Reproductor de discos compactos Amplificador El selector COMMAND MODE está ajustado de fábrica en CD1 para el uso normal.
Procedimientos iniciales Conexión del cable de alimentación de CA 3 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de red. Gire el selector JOG hasta que encuentre la ranura de disco donde desee insertar un disco, mientras comprueba el número de disco (escrito junto a cada cinco ranuras y también indicado en el visor). Nota sobre la ubicación Asegúrese de colocar el reproductor en un lugar de superficie horizontal.
Procedimientos iniciales Getting Playing Started CDs Después de insertar el disco, es posible introducir los títulos originales de los discos en lugar de los números de éstos (consulte “Etiquetado de discos” en la página 17) para localizarlo con facilidad al iniciar la reproducción. 2O Symphony No1 ALL DISC S CD1 DISC 5 Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos. 6 Cierre la cubierta frontal pulsando el borde derecho de la cubierta hasta que chasquee.
Operaciones básicas Para reproducir un CD 2 3 5 4 ENTER DISC/CHARACTER ENTER INPUT MEMO SEARCH CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT AMS TIME/TEXT POWER CHECK GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 CLEAR TIMER OFF PLAY • Consulte las páginas 4 – 5 para información sobre las conexiones. • Compruebe que ha insertado los discos correctamente como se indica en la página 6.
Operaciones básicas 5 Al desactivar el reproductor El reproductor recuerda el último disco reproducido y el modo de reproducción (continuo, aleatorio (consulte la página 13) o de programas (consulte la página 14)). Al volver a activar el reproductor, éste reproduce el mismo disco en el mismo modo. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Reproducción de discos compactos Visualización de información durante la reproducción de un disco Uso del visor Es posible comprobar información sobre el disco utilizando el visor. TIME/TEXT ENTER JOG p Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el número de disco actual, el número de tema, el tiempo de reproducción del tema y el número del disco siguiente. Número de disco actual Número de disco siguiente 57 O.
Reproducción de discos compactos Getting Playing Started CDs Para reproducir el estribillo de los temas Determinados discos CD-TEXT disponen de una función que permite reproducir sólo el estribillo de los temas. Pulse EXTRA para iniciar la reproducción del estribillo de los temas en el modo de parada. ”·” parpadea durante la reproducción del estribillo. Si pulsa EXTRA mientras selecciona discos desprovistos de esta función, el visor mostrará “NO EXTRA”.
Reproducción de discos compactos Notas • Al buscar caracteres introducidos, no se tienen en cuenta los espacios en blanco ni los símbolos situados delante del primer carácter en el memo del disco. • Al buscar caracteres introducidos, no se hace distinción entre mayúsculas y minúsculas. 3 Gire el selector JOG para localizar el disco que desee. Al girar el selector JOG, los memos de discos que empiezan con el carácter introducido aparecen en el visor. 4 Pulse ENTER para seleccionar el disco.
Reproducción de discos compactos Getting Playing Started CDs Nota Si “OVER” aparece en el visor, el disco ha llegado al final mientras pulsaba ). Pulse 0 o ≠ para volver atrás. Reproducción repetida Es posible reproducir discos/temas de forma repetida en cualquier modo de reproducción. Reproducción en orden aleatorio (reproducción aleatoria) El reproductor puede establecer el orden aleatorio de los temas y reproducirlos arbitrariamente.
Reproducción de discos compactos Es posible seleccionar un disco directamente para reproducción aleatoria (1 DISC) 1 Pulse PROGRAM hasta que aparezca en el visor el número de programa que desee (PROGRAM 1, 2 o 3). Si ya se ha almacenado un programa en el número de programa seleccionado, aparece en el visor el último paso del programa. Para borrar el programa completo, mantenga pulsado CLEAR hasta que aparezca “ALL CLEAR” en el visor (consulte la página 16).
Reproducción de discos compactos Getting Playing Started CDs Los programas se conservan incluso después de finalizar su reproducción 4 Al pulsar ·, es posible reproducir el mismo programa de nuevo. Para programar un disco completo, omita este paso y vaya al paso 6. Pulse TRACK/SPACE. 2O TRACK-[ _] CD1 PROGRAM1 Al pulsar PROGRAM durante la reproducción continua o aleatoria El programa se reproducirá después del tema actual.
Reproducción de discos compactos Comprobación del orden programado Es posible comprobar el programa antes o después de iniciar la reproducción. Pulse CHECK. Cada vez que pulse este botón, el visor muestra el número de tema y disco de cada paso en el orden programado (al programar un disco completo como un paso, aparece “ALL” en lugar del número de tema). Después del último paso del programa, el visor muestra “END” y vuelve al visor original.
Reproducción de discos compactos Getting Playing Started CDs Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) Funciones de los archivos personalizados Etiquetado de discos (memo de disco) El reproductor puede almacenar para cada disco tres tipos de información denominados “archivos personalizados”. Una vez almacenados éstos para los discos, el reproductor recupera automáticamente la información almacenada cuando seleccione el disco.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) 4 Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el carácter que desee. El cursor desaparece y el primer espacio del memo de disco parpadea. Al girar el selector JOG en el sentido de las agujas del reloj, los caracteres aparecen en el siguiente orden. Gire dicho selector en sentido contrario a las agujas del reloj para retroceder al carácter anterior.
Almacenamiento de información acerca de los Locating discos compactos a About Scene (archivos or Track personalizados) You Want Storing Information CDs (Custom Files) Ejemplo: Para corregir el carácter que introduce actualmente Para seleccionar la letra E Pulse dos veces el botón numérico 3. nD nE Pulse 3. 1 Pulse GROUP/DEL para eliminar el carácter incorrecto. 2 Introduzca el carácter correcto. nF Pulse 3. Pulse 3.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) 4 Pulse CLEAR. “DELETE FILE” aparece y “DELETE” parpadea en el visor. reproducción. DELETE FILE ALL DISC S CD1 DISC 2O 2O 1 DELETE TRACK Si desea recuperar el tema, vuelva a pulsar CLEAR. 5 Introducción de discos en un grupo 1 Pulse CONTINUE o SHUFFLE antes de iniciar la 2 Gire el selector JOG para seleccionar el disco que desee introducir en un grupo. 3 Pulse INPUT.
Almacenamiento de información acerca de los Locating discos compactos a About Scene (archivos or Track personalizados) You Want Storing Information CDs (Custom Files) 5 Pulse ENTER para seleccionar el carácter. El carácter seleccionado se ilumina y el cursor parpadeante aparece para indicar el espacio siguiente que va a introducirse. Si comete un error Pulse CLEAR y vuelva a comenzar la operación introduciendo los caracteres correctos. 6 7 Repita los pasos 4 y 5 para introducir más caracteres.
Información adicional Transporte Precauciones Seguridad • Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. • Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la unidad, desenchufe el reproductor y solicite el servicio de personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el reproductor, compruebe que el voltaje sea idéntico al del suministro de alimentación local.
Playing Información CDs in Various adicional Modes Solución de problemas Especificaciones Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar el reproductor, consulte esta guía de solución de problemas para corregirlos. Si no desaparece el problema, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Reproductor de discos compactos Láser Semiconductor (λ = 780 nm) Duración de emisión: continua Salida de láser Ausencia de sonido /Compruebe que el reproductor está firmemente conectado.
Indice Mando a distancia 4 Manejo de los discos compactos 22 Memo de disco 17 Memo de grupo 20 A Almacenamiento información acerca de discos compactos 17 temas específicos 19 AMS 12 Archivo de grupo 20 Archivos personalizados archivo de grupo 20 banco de borrado 19 memo de disco 17 qué se puede hacer con 17 P, Q Programa cambio 16 comprobación borrado 16 Reproducción aleatoria de todos los discos 13 de un disco 13 Reproducción con el temporizador 16 Reproducción continua 8 Repetición 13 Reproducción de
VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt för att undvika risken för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet, eftersom det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker. Välkommen! Vi gratulerar dig till köpet av Sony CDspelare. Innan du börjar använda enheten bör du läsa denna handbok noggrant och spara den för framtida bruk.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Komma igång Packa upp ............................................................................................................................. 4 Ansluta systemet ................................................................................................................. 4 Sätta i CD-skivor ................................................................................................................. 6 Spela en CD-skiva .......................................................
Komma igång Packa upp Kontrollera att följande delar medföljer: • Ljudkabel (1) • CONTROL A1-kabel (1) (medföljer endast kanadensisk a modeller) • Fjärrkontroll (1) • Sony SUM-3-batterier (NS) (2) • CD-omslagshållare (2) och etikett (1) Ansluta systemet Översikt I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter CDspelaren till en förstärkare. Stäng av alla komponenter innan du gör några anslutningar.
Komma igång Getting Playing Started CDs Anslutningar Använda väljaren COMMAND MODE Anslut ljudkabeln korrekt enligt färgmarkeringarna: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna sitter i ordentligt, eftersom det annars kan uppstå brummande störljud och brus. CD-spelare Förstärkare LINE OUT INPUT Väljaren COMMAND MODE är inställd på CD1 på fabriken för normal användning.
Komma igång Angående placering 3 Placera CD-spelaren på en vågrät yta. Om CD-spelaren lutar, kan det leda till att den fungerar dåligt eller skadas. Vrid ratten JOG tills du hittar det skivfack där du vill sätta i skivan samtidigt som du kontrollerar skivnumret (finns bredvid vart femte fack och visas också i teckenfönstret). Skivnummer Skivfack i laddningsläge Skivnumret i laddningsläge visas i teckenfönstret.* Om skivan har en skivtitel (se sid 17) visas denna i stället.
Komma igång Getting Playing Started CDs När du har satt i skivan kan du mata in den ursprungliga skivtiteln istället för skivnumret (se “Namnge skivor” på sidan 17) så att du lätt hittar den när du startar uppspelningen. 2O Symphony No1 ALL DISC S CD1 DISC 5 Upprepa steg 3 och 4 när du vill sätta i flera skivor. 6 Stäng frontluckan genom att trycka på den högra kanten på luckan tills det klickar till.
Grundfunktioner Spela en CD-skiva 2 3 4 5 ENTER DISC/CHARACTER ENTER INPUT MEMO SEARCH CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT AMS TIME/TEXT POWER CHECK GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 CLEAR TIMER OFF PLAY • Mer information om hur du ansluter finns på sid 4 – 5. • Se till att du har satt i skivorna korrekt enligt instruktionerna på sidan 6. • Du kan spela alla spår på en skiva i ursprungsordningen (Kontinuerlig spelning).
Grundfunktioner Basic Operations 5 När du stänger av CDspelaren Spelaren kommer ihåg den senaste spelade skivan och spelläge (kontinuerligt, slumpmässigt (se sidan 13) eller programmerat (se sidan 14)). Det är därför som CDspelaren spelar samma skiva i samma spelläge när den slås på igen. Tryck på ENTER när du vill starta uppspelningen. Den valda skivan är i spelläge och spelaren spelar alla skivor från den valda (ALL DISCS) eller alla spår en gång (1 DISC). Justera volymen på förstärkaren.
Spela upp en CD-skiva Visa information samtidigt som en skiva spelas Teckenfönstret I teckenfönstret får du information om CD-skivan. TIME/TEXT ENTER JOG p När du spelar en skiva, visas i teckenfönstret aktuellt skivnummer, spårnummer och spårets speltid och nästa skivnummer. Aktuellt skivnummer Nästa skivnummer 57 O.
Spela upp en CD-skiva Getting Playing Started CDs Spela höjdpunkter på skivan Vissa CD-TEXT-skivor har en funktion så att de endast spelar skivans höjdpunkter. Tryck på EXTRA när du vill starta uppspelningen av skivans höjdpunkter i stoppläge. “·” blinkar när skivans höjdpunkter spelas. Om du trycker på EXTRA och väljer en skiva utan denna funktion, visas “NO EXTRA” i teckenfönstret.
Spela upp en CD-skiva Observera • När du söker efter inmatade tecken, ignoreras mellanrum och symboler före det första tecknet i skivtiteln. • När du söker efter inmatade tecken görs ingen skillnad mellan stora och små bokstäver. 3 Vrid på ratten JOG för att hitta önskad skiva. När du vrider på ratten JOG, visas skivtitlarna med de inmatade tecknen i teckenfönstret. 4 Tryck på ENTER när du vill välja skiva. I läget programmerad spelning, läggs skivan till i slutet av programmet.
Spela upp en CD-skiva Getting Playing Started CDs Observera Om “OVER” visas i teckenfönstret, har skivan kommit till slutet medan du tryckt ned ). Tryck på 0 eller ≠ för att gå tillbaka. Upprepad spelning Slumpmässig spelning (Shuffle Play) Du kan låta spelaren “blanda” spåren och spela dem i slumpmässig ordning. Spelaren “blandar” alla spår på alla skivor eller på de skivor du valt. SHUFFLE Du kan spela skivorna/spåren flera gånger i alla spellägen.
Spela upp en CD-skiva Du kan gå till nästa skiva under 1 DISC Slumpmässig spelning 1 Tryck på PROGRAM tills programmet du vill ha (PROGRAM 1, 2 eller 3) visas i teckenfönstret. Om ett program redan har lagrats i valt programnummer, visas det sista steget i programmet i teckenfönstret. Om du vill radera ett helt program, håller du ned CLEAR tills “ALL CLEAR” visas i teckenfönstret (se sidan 16). 2 Vrid ratten JOG tills det skivnummer du vill ha visas i teckenfönstret. Tryck på DISC SKIP +.
Spela upp en CD-skiva Getting Playing Started CDs Programmen finns kvar även när programmerad uppspelning avslutats 3 När du trycker på · kan du spela samma program igen. När du trycker på PROGRAM under kontinuerlig eller slumpmässig spelning Tryck på sifferknappen på skivan. 2O DISC-[ 2O] CD1 PROGRAM1 4 Spelas programmet efter aktuellt spår. Om du vill programmera en hel skiva, hoppar du över det här steget och går till steg 6. Tryck på TRACK/SPACE.
Spela upp en CD-skiva Kontrollera den programmerade ordningen Du kan kontrollera programmet före eller efter spelning. Tryck på CHECK. Varje gång du trycker på knappen, visar teckenfönstret skiv- eller spårnumren för varje steg i den programmerade ordningen. (När en hel skiva programmerats som ett steg, visas “ALL” istället för spårnumret.) Efter det sista steget i programmet, visas “END” i teckenfönstret och därefter det ursprungliga teckenfönstret.
Lagra(eget information (eget minne) Getting Playing Started CDs Lagra information om CD-skivor minne) om CD-skivor Vad du kan göra med det egna minnet CD-spelaren kan lagra tre typer av information för skivorna som kallas “eget minne”. När du har lagrat eget minne för en skiva, kommer CD-spelaren automatiskt ihåg vad du har lagrat när du väljer en skiva. Observera att det egna minnet raderas om CD: spelaren inte används på ca en månad.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 4 Vrid på ratten JOG tills det tecken du vill ha visas i teckenfönstret. Markören försvinner och det första mellanrummet för skivtiteln blinkar. När du vrider på ratten JOG medurs, visas tecknen i följande ordning. Vrid ratten JOG moturs när du vill gå tillbaka till föregående tecken. Namnge skivor med fjärrkontrollen TRACK/SPACE GROUP/DEL DISC/CAPS (mellanrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R STUVWXYZabcdefghijklmnopqrst uvwxyz0123456789!"#$%&'() *+,–.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) Getting Playing Started CDs Rätta det tecken som matas in Exempel: Om du vill välja bokstaven E Tryck på sifferknappen 3 två gånger. nD nE Tryck på 3. 1 Tryck på GROUP/DEL när du vill radera det felaktiga tecknet. 2 Mata in rätt tecken. nF Tryck på 3. Tryck på 3. Sätta in ett tecken mellan de inmatade tecknen Om du vill mata in ett mellanrum, trycker du på TRACK/SPACE en gång.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) 4 Tryck på CLEAR. “DELETE FILE” visas och “DELETE” blinkar i teckenfönstret. 4 Vrid ratten JOG tills “GROUP FILE” visas i teckenfönstret. Tryck därefter på ENTER. Om skivan inte har inkluderats i någon grupp, visas “NOT FILED” i teckenfönstret. 5 Vrid ratten JOG tills siffran för den grupp du vill ha visas i teckenfönstret (t ex GROUP 1). DELETE FILE ALL DISC S CD1 DISC 2O 2O 1 DELETE TRACK Om du vill hämta tillbaka spåret trycker du på CLEAR igen.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) Getting Playing Started CDs 6 7 Upprepa stegen 4 och 5 när du vill mata in fler tecken. Mer information finns i “Namnge skivor” på sidan 17. Tryck på INPUT när du vill lagra grupptiteln. Du kan starta grupperad uppspelning med fjärrkontrollen Innan du startar uppspelningen, trycker du på GROUP/ DEL, sifferknappen för den grupp du vill spela och därefter på ENTER. Observera Om “NO ENTRY” visas i teckenfönstret, har ingen skiva satts i den valda gruppen.
Ytterligare information Transport Säkerhetsföreskrifter Angående säkerhet • Varning — Om du använder optiska instrument tillsammans med produkten ökar risken för ögonskador. • Om du tappar något föremål i enheten eller spiller vätska på den, drar du ur kontakten och låter fackkunning personal gå igenom enheten innan du använder den igen. • Om du flyttar spelaren, trycker du på OPEN och tar sedan bort alla skivor ur CD-spelaren och stänger av strömmen.
Playing Ytterligare Additional CDs in Various information Information Modes Felsökning Tekniska data Om du råkar ut för något av följande när du använder spelaren, kan denna felsökningsguide hjälpa dig lösa problemet. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. CD-spelare Inget ljud. /Kontrollera att CD-spelaren är ordentligt ansluten. /Kontrollera att förstärkaren är rätt inställd.
Register Ytterligare information Namnge en skiva 17 Knappar P, Q A, B Packa upp 4 Program ändra 16 kontrollera 16 radera 16 AMS 12 Ange nästa skiva 12 Anslutningar 4 Anslutningar översikt 4 Automatisk musiksökning 12 R C Radera Eget minne 17 Utelämnade spår 20 Skivtitel 19 Gruppfil 21 Grupptitel 21 Radera program 16 Ratten JOG 6 Roterande tallrik 6 CD-TEXT 10 E Eget minne Gruppfil 20 Skivtitel 17 Utelämnade spår 19 vad du kan göra med 17 S F Sättaa i CD-skivor 6 Söka.