3-866-304-21 (1) Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES BruksanvisningFRFR SE CDP-CE535 1999 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior. Welcome! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Getting Started TABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking ............................................................................................................................. 4 Hooking Up the System ...................................................................................................... 4 Connecting Another CD Player ......................................................................................... 6 Playing a CD .............................................................
Getting Started Unpacking Check that you received the following items: • Audio cord (1) • Monaural (2P) mini-plug cord (1) (Connecting cord for CONTROL A1 ) (supplied for Canadian models only) • Remote commander (remote) (1) • R6 (size AA) batteries (2) Hooking Up the System Overview This section describes how to hook up the CD player to an amplifier. Be sure to turn off the power of each component before making the connections.
Getting Started Hookups If you have a Sony component with the CONTROL A1 (or CONTROL A1) jack When connecting an audio cord, be sure to match the color-coded cord to the appropriate jacks on the components: Red (right) to Red and White (left) to White. Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise. Connect the component via the CONTROL A1 (or CONTROL A1) jack. You can simplify the operation of audio systems composed of separate Sony components.
Getting Started What cords will I need? Connecting Another CD Player If you have a Sony CD player in which 5, 50, 200, or 300 discs can be inserted and which is equipped with the CONTROL A1 (or CONTROL A1) jack and the command mode of that player can be set to CD 3, you can control that player as the second player with this player. After connecting this player and an amplifier, follow the procedure below. Be sure to turn off the power of each player before making this connection.
Getting Started 4 Connect the AC power cord of both players to AC outlets. Notes • Do not connect a player other than that you use as the second player to the 2ND CD IN jacks of this player. • When connecting a second CD player, do not connect the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector of this player to the amplifier.
Basic Operations Playing a CD 25 CONTINUE SHUFFLE PROGRAM DISC 1 DISC 2 DISC 3 6 REPEAT 43 DISC CHECK OPEN/CLOSE EXCHANGE I/u DISC 4 DISC SKIP DISC 5 AMS (DISC) PHONES Connect the headphones. • See pages 4 – 5 for the hookup information. PUSH ENTER INPUT FADER TIME/ TEXT EDIT/ TIME FADE PEAK SEARCH (-AMS+) CHECK CLEAR NO DELAY X-FADE MEGA CONTROL 1 2 3 Turn on the amplifier and select the CD player position so that you can listen to the sound from this player.
Basic Operations You can select the disc you want to start playing first Press one of the DISC 1 – 5 buttons. You can adjust the output level to the amplifier Z Press LINE OUT LEVEL +/– on the remote. You can reduce the output level up to –20 dB. When you reduce the output level, “ ” appears in the display. The headphones volume will also change when you adjust the output level. 6 Press ·. The disc tray closes and the player plays all the tracks once (Continuous Play). Adjust the volume on the amplifier.
Playing CDs Display information while playing a disc Using the Display You can check information about the disc using the display. While playing a disc, the display shows the current disc number, current track number, playing time of the track and the music calendar. Current disc number ALL DISCS INPUT ≠ AMS ± TIME/TEXT Press TIME/TEXT before you start playing. The display shows the current disc number, the total number of tracks, total playing time and music calendar.
Playing CDs Checking the information of CD TEXT discs CD TEXT discs have information, such as the disc titles or artist names, memorized in a blank space on the discs where there is no information on normal discs. The display shows the CD TEXT information of the disc so that you can check the current disc title, artist name and track title. When the player detects CD TEXT discs, the “CD-TEXT” indication lights up in the display.
Playing CDs Selecting the language of the CD TEXT information You can select the language used to display the CD TEXT information when you select a CD TEXT disc with multi-language information. Once you select the language, the display shows the information in the selected language until you turn off the player. If the player cannot read the language memorized in a CD TEXT disc, the player shows “(other lang).” 1 Press INPUT in stop mode. 2 Turn ≠ AMS ± until “SELECT LANG.” appears in the display.
Playing CDs Locating a Specific Disc You can locate any disc before or while playing a disc. DISC 1 – 5 DISC CHECK You can extend the playing time during scanning the discs Press DISC CHECK repeatedly until the playing time you want (10, 20 or 30) appears in the display. Each time you press the button, the playing time changes cyclically. · DISC SKIP Notes • When you press the DISC CHECK button, the play mode automatically changes to ALL DISCS Continuous Play mode.
Playing CDs Locating a Specific Track You can quickly locate any track while playing a disc using the AMS (Automatic Music Sensor) control or number buttons on the remote. Locating a Particular Point in a Track You can also locate a specific point in a track while playing a disc.
Playing CDs When the disc is played in The player repeats ALL DISCS Continuous Play (page 8) All the tracks on all discs 1 DISC Continuous Play (page 8) All the tracks on the current disc ALL DISCS Shuffle Play (page 15) All the tracks on all discs in random orders 1 DISC Shuffle Play (page 15) All the tracks on the current disc in random orders Program Play (page 16) The same program To cancel Shuffle Play Press CONTINUE.
Playing CDs 3 Creating Your Own Program (Program Play) You can arrange the order of the tracks on the discs and create your own program. The program can contain up to 32 “steps” — one “step” may contain a track or a whole disc. PROGRAM · DISC 1 – 5 Turn ≠ AMS ± until the track number you want appears in the display. The track number being programmed flashes and the total playing time including the track appears in the display. 1 PROGRAM DISC ≠ AMS ± 1 4 2 3 TRACK 5 2 A 5 8 SEC 5 13.
Playing CDs 6 The program remains even after the Program Play ends Press ENTER to select the track. When you press the · button, you can play the same program again. Last programmed track 1 PROGRAM The program remains until you erase it or turn off the player If you replace discs, the programmed disc and track numbers remain. So, the player plays only the existing disc and track numbers.
Playing CDs Checking the track order You can check your program before or after you start playing. Press CHECK. Each time you press this button, the display shows the track (the disc and track numbers) or the disc (the disc number and “AL” indication) of each step in the programmed order. After the last step in the program, the display shows “END” and returns to the original display. If you check the order after you start playing, the display shows only the remaining steps.
Playing CDs 3 To You need to Pause Press P Stop play Press p Locate a disc while the second player is set to Continuous Play mode AMS Turn ≠ (DISC) ± until the display shows the disc number you want, then push AMS ≠ (DISC) ± Locate a track Press 0 (–AMS+) ) until the display shows the track number you want • To do other operations, use the controls on the second player or the supplied remote.
Playing CDs Playing Alternately (No-Delay Play/X-Fade Play) When you connect the second player, you can play tracks in this player and those in the second player alternately in any play mode (see “Connecting Another CD Player” on pages 6 and 7). Select one of the following methods: • No-Delay Play: The current player changes at each track. Each time the current player changes to the other player, the other player starts play without a break in sound immediately after the current player ends play.
Recording From CDs Recording From CDs Recording Your Own Program You can record the program you’ve created on a tape, etc. The program can contain up to 32 steps. By inserting a pause during programming, you can divide the program into two for recording on both sides of a tape. PROGRAM DISC 1 – 5 ·P Recording a CD by Specifying Tape Length (Time Edit) The player automatically creates a program that will fit the length of the tape, keeping the original order of the disc.
Recording From CDs 7 When you record on side B, reverse the tape and press · or P on the player to resume playing. To cancel Time Edit Press CONTINUE. You can program the tracks you want in advance Fading In or Out You can manually fade the sound in or out to prevent tracks from starting or ending abruptly. Note that you cannot use this effect when you use the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector. Select the tracks before doing the above procedure. The player creates a program from the remaining tracks.
Recording From CDs Fading out at the specified time (Time Fade) You can have the player fade out automatically by specifying the playing time. Once you set the Time Fade, it works twice, that is, the play fades out at the end of both sides of a tape. 1 PEAK SEARCH A n - -. - - N n C-54 27.00 N n C-90 45.00 N n C-60 30.00 N 1 Before you start playing, press PEAK SEARCH. “PEAK” flashes in the display and the player starts scanning the disc searching for the highest peak level.
Storing Information About CDs (Custom Files) What You Can Do With the Custom Files Labeling discs on the player ≠ AMS ± The player can store two types of information called “Custom Files” for each disc. Once you have stored Custom Files for a disc, the player automatically recalls what you have stored whenever you select the disc. Note that Custom Files will be erased if you do not use the player for about one month.
Locating a About Scene CDs or Track You Want Storing Information (Custom Files) 7 Press INPUT to store the Disc Memo. Repeat Steps 1 to 7 to assign Disc Memos to other discs. Labeling discs using the remote Z &!? ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY >10 DISC/CAPS QZ ENTER SPACE DEL Characters assigned to each number button Number buttons Example: To select the letter E Press the number button 3 twice. ENTER CLEAR nD MEMO INPUT nE Press 3. nF Press 3. Press 3. 0/) 1 Press DISC/CAPS.
Storing Information About CDs (Custom Files) If you have made a mistake while inputting the character Storing Specific Tracks (Delete Bank) To correct the character which has been input 1 Press 0 or ) until the cursor moves next to the incorrect character. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC Symphe y No1 You can delete unwanted tracks and store only the tracks you want. When you select the disc containing a Delete Bank, you can play only the remaining tracks.
Additional Information Additional Information Precautions On safety • Caution — The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further. Notes on CDs On handling CDs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. • Do not stick paper or tape on the disc.
Additional Information Troubleshooting Specifications If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Compact disc player There’s no sound. /Check that the player is connected securely. /Make sure you operate the amplifier correctly. /Adjust the output level using the LINE OUT LEVEL +/– buttons on the remote. The CD does not play.
Index Peak Search 23 Playback Continuous Play 8 X-Fade Play 20 No-Delay Play 20 Playing alternately 20 Program Play 16 Repeat Play 14 Shuffle Play 15 Program 16 changing 18 checking 18 for recording 21 A, B Advanced Mega Control 18 AMS 14 Automatic Music Sensor.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenezvous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
Getting Started TABLE DES MATIERES Préparation Déballage .............................................................................................................................. 4 Raccordement du système ................................................................................................. 4 Connexion d’un autre lecteur CD .................................................................................... 6 Lecture d’un disque compact .....................................................
Préparation Déballage Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été livrés: • Câble audio (1) • Cordon de minifiche monaural (2P) (1) (câble de connexion pour CONTROL A1 ) (fourni avec le modèle pour le Canada uniquement) • Télécommande (1) • Piles R6 (AA) (2) Raccordement du système Vue d’ensemble Cette section décrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés.
Préparation Raccordement Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous que le code de couleur du câble correspond à celui des prises appropriées sur les différents appareils raccordés. Rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir les bruits de souffle et les parasites.
Préparation Cordons nécessaires Connexion d’un autre lecteur CD Si vous disposez d’un lecteur CD Sony dans lequel vous pouvez introduire 5, 50, 200 ou 300 disques et doté d’une prise CONTROL A1 (ou CONTROL A1) et si le mode de commande de ce lecteur peut être réglé sur CD 3, alors vous pouvez commander ce lecteur comme le second lecteur à l’aide de ce lecteur. Après avoir branché ce lecteur et un amplificateur, suivez la procédure ci-dessous.
Préparation 4 Branchez le cordon d’alimentation des deux lecteurs aux prises secteur. Remarques • Ne branchez pas d’autre lecteur que celui que vous utilisez comme second lecteur aux prises 2ND CD IN de ce lecteur. • Si vous raccordez un second lecteur CD, ne branchez pas le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) de ce lecteur à l’amplificateur.
Opérations de base Lecture d’un disque compact 25 6 4 3 CONTINUE SHUFFLE PROGRAM DISC 1 DISC 2 DISC 3 REPEAT DISC CHECK OPEN/CLOSE EXCHANGE I/u DISC 4 DISC SKIP DISC 5 AMS (DISC) Raccordez le casque d’écoute. • Voir pages 4 et 5 pour des informations sur le raccordement.
Opérations de base Vous pouvez sélectionner le disque que vous voulez écouter en premier lieu Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 5. Vous pouvez régler le niveau de sortie sur l’amplificateur Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à –20 dB. Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, l’indication “ FADE ” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le volume du casque d’écoute change également lorsque vous réglez le niveau de sortie.
Lecture de disques compacts Informations affichées pendant la lecture d’un disque Utilisation de la fenêtre d’affichage Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours, le numéro de la plage en cours, la durée de lecture de la plage et le calendrier musical. La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au disque. Numéro de disque en cours ALL DISCS INPUT ≠ AMS ± TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT avant de lancer la lecture.
Lecture de disques compacts Vérification des informations des disques CD TEXT Les disques CD TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. La fenêtre d’affichage indique les informations CD TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, de la plage en cours et le nom de l’artiste.
Lecture de disques compacts Sélection de la langue d’affichage des informations CD TEXT Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des informations CD TEXT lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT qui comporte des informations multilingues. Lorsque vous avez sélectionné la langue, la fenêtre d’affichage indique les informations dans la langue sélectionnée jusqu’à ce que vous mettiez le lecteur hors tension.
Lecture de disques compacts Localisation d’un disque déterminé Vous pouvez localiser un disque avant ou pendant la lecture d’un disque. DISC 1 – 5 DISC CHECK · DISC SKIP Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant l’exploration des disques Appuyez plusieurs fois de suite sur DISC CHECK jusqu’à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Chaque pression sur la touche change le temps de lecture suivant une progression cyclique.
Lecture de disques compacts Localisation d’une plage déterminée Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un disque à l’aide de la commande AMS (détecteur automatique de musique) ou des touches numériques de la télécommande. ≠ AMS ± Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le balayage des intros Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Lecture de disques compacts Lorsque le disque est reproduit en Le lecteur répète la lecture Lecture continue ALL DISCS (page 8) De toutes les plages de tous les disques Lecture continue 1 DISC (page 8) De toutes les plages du disque en cours Lecture aléatoire ALL DISCS (page 15) De toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire Lecture aléatoire 1 DISC (page 15) De toutes les plages du disque en cours dans un ordre aléatoire Lecture programmée (page 16) Du même programme Lecture
Lecture de disques compacts 3 Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un disque et ainsi créer un programme musical personnalisé. Le programme peut contenir jusqu’à 32 “phases” — une “phase” pouvant contenir une plage ou un disque entier. PROGRAM 1 PROGRAM DISC 1 4 2 TRACK 3 5 5 13.
Lecture de disques compacts 6 Le programme de lecture reste en mémoire même lorsque la lecture programmée se termine Appuyez sur ENTER pour sélectionner la plage. PROGRAM Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous l’effaciez ou que vous mettiez le lecteur hors tension Si vous remplacez des disques, le disque programmé et les numéros de plage restent. Ainsi, le lecteur reproduit uniquement les numéros de disque et de plage existants.
Lecture de disques compacts Vérification de l’ordre des plages Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après que vous avez activé la lecture. Appuyez sur CHECK. Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans la fenêtre d’affichage la plage (les numéros de disque et de plage) ou le disque (numéro de disque et indication “AL”) de chaque étape dans l’ordre programmé. Après la dernière étape du programme, la fenêtre d’affichage indique “END” et revient à l’indication de départ.
Lecture de disques compacts 3 Pour Vous devez Activer une pause Appuyer sur P Arrêter la lecture Appuyer sur p Localiser un disque alors que le second lecteur est en mode de lecture continue Tourner ≠ (DISC) ± jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque voulu et pousser ensuite sur AMS ≠ (DISC) ± Localiser une plage Appuyer sur 0 (–AMS+) ) jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage indique le numéro de la plage voulue AMS • Pour effectuer d’autres opérations, utilisez les comma
Lecture de disques compacts Lecture alternée (Lecture sans transition/Lecture enchaînée) Lorsque vous raccordez le second lecteur, vous pouvez reproduire alternativement les plages de ce lecteur et celles du second lecteur dans n’importe quel mode de lecture (voir “Connexion d’un autre lecteur CD” aux pages 6 et 7). Sélectionnez l’une des méthodes suivantes: • Lecture sans transition (No-Delay Play): le lecteur en cours change à chaque plage.
Enregistrement de disques compacts Enregistrement de disques compacts Vous pouvez vérifier et modifier le programme Enregistrement de votre programme musical Vous pouvez enregistrer le programme musical que vous venez de créer sur une cassette, etc. Le programme peut contenir jusqu’à 32 phases. En insérant une pause dans la programmation, vous pouvez diviser le programme en deux parties de manière à pouvoir l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette.
Enregistrement de disques compacts 5 6 7 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE. Le lecteur insère une pause, et crée le programme pour la face B. Le calendrier musical indique les plages programmées. Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette, sautez cette étape. Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez ensuite sur · du lecteur.
Enregistrement de disques compacts Fondu enchaîné de sortie à l’instant spécifié (fondu programmé) Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre automatiquement un fondu enchaîné de sortie en spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu programmé est activé deux fois, en ce sens que la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la fin de chacune des faces de la cassette.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) Lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT Emploi des fichiers personnalisés Le lecteur peut mémoriser pour chaque disque deux types d’informations désignées “Fichiers personnalisés”. Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce que vous avez mémorisé chaque fois que vous sélectionnez le disque.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) 5 Pour insérer un espace Appuyez sur ). Si vous avez fait une erreur Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères corrects. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d’autres caractères. 7 Appuyez sur INPUT pour mémoriser le mémo de disque. Répétez les étapes 1 à 7 pour attribuer des mémos à d’autres disques.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés) Si vous avez fait une erreur lors de la saisie des caractères Pour corriger un caractère qui a été introduit 1 Appuyez sur 0 ou ) jusqu’à ce que le curseur se place en regard du caractère incorrect. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC Symphe y No1 CD1 2 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.
Informations Mémorisation d’informations complémentaires sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CE505 uniquement) Précautions Sécurité • Attention — L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de blessures aux yeux. • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Informations complémentaires Dépannage Si vous éprouvez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si une défaillance quelconque persiste, demandez conseil auprès de votre revendeur Sony. Pas de son. /Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. /Assurez-vous que vous utilisez correctement l’amplificateur. /Réglez le niveau de sortie à l’aide des touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande.
Index Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CE505 uniquement) Lecture lecture aléatoire 15 lecture alternée 20 lecture alternée en fondu enchaîné 20 lecture alternée en fondu sans transition 20 lecture continue 8 lecture programmée 16 lecture répétée 14 Lecture continue 8 Localisation à l’aide de l’AMS 14 directement 13, 14 en balayant 13, 14 en contrôlant le son 14 en contrôlant les étiquettes 13 en observant la fenêtre d’affichage 14 A AMS Désigna
ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia únicamente a personal cualificado. Este aparato está clasificado como un producto LASER DE CLASE 1. La etiqueta que lo indica está situada en el exterior de la parte trasera. ¡Bienvenido! Felicitaciones por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony.
INDICE Procedimientos iniciales Desembalaje ......................................................................................................................... 4 Conexión del sistema ......................................................................................................... 4 Conexión de otro reproductor de CD .............................................................................. 6 Reproducción de un CD ............................................................................
Procedimientos iniciales Desembalaje Compruebe que se incluyen los siguientes componentes: • Cable de audio (1) • Mando a distancia (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) Conexión del sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Asegúrese de desconectar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones.
Procedimientos iniciales Conexiones Si tiene un componente Sony con la toma CONTROL A1 (o CONTROL A1) Al conectar un cable de audio, asegúrese de que el color coincide con el de las tomas de los componentes: rojo (derecha) con rojo, y blanco (izquierda) con blanco. Compruebe que las conexiones se han realizado firmemente con el fin de evitar ruidos y zumbido. Conecte el componente mediante la toma CONTROL A1 (o CONTROL A1).
Procedimientos iniciales Cables necesarios Conexión de otro reproductor de CD Si dispone de un reproductor de CD Sony en el que puedan insertarse 5, 50, 200 o 300 discos y equipado con la toma CONTROL A1 (o CONTROL A1) y el modo de mando de dicho reproductor pueda ajustarse en CD 3, podrá controlarlo como segundo reproductor con esta unidad. Una vez conectados esta unidad y un amplificador, siga el procedimiento que aparece a continuación.
Procedimientos iniciales 4 Conecte el cable de alimentación de CA de ambos reproductores a tomas de CA. Notas • No conecte un reproductor que no sea el que utiliza como secundario a las tomas 2ND CD IN de este reproductor. • Cuando conecte un segundo reproductor de CD, no conecte el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) de esta unidad al amplificador.
Operaciones básicas Reproducción de un CD 25 6 CONTINUE SHUFFLE PROGRAM DISC 1 DISC 2 DISC 3 REPEAT 4 3 DISC CHECK OPEN/CLOSE EXCHANGE I/u DISC 4 DISC SKIP DISC 5 AMS (DISC) PHONES Conecte los auriculares. • Consulte las páginas 4 y 5 para obtener información sobre la conexión.
Getting Started Operaciones básicas Es posible seleccionar el disco que desee reproducir en primer lugar Pulse uno de los botones DISC 1 – 5. Es posible ajustar el nivel de salida al amplificador Pulse LINE OUT LEVEL +/– en el mando a distancia. Puede reducir el nivel de salida hasta –20 dB. Al reducir el nivel de salida, aparece “ FADE ” en el visor. El volumen de los auriculares también cambia al ajustar el nivel de salida. Pulse ·.
Reproducción de discos compactos Visualización de información mientras se reproduce un CD Uso del visor Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el número de disco actual, número de tema actual, el tiempo de reproducción del tema y el calendario musical. Es posible obtener información acerca del disco mediante el visor. Tiempo de reproducción Número de disco actual ALL DISCS INPUT ≠ AMS ± TIME/TEXT 1 DISC TRACK 1 1 2 3 4 5 MIN 1.
Reproducción de discos compactos Comprobación de la información de los discos CD TEXT • Mientras se reproduce un disco Los discos de tipo CD TEXT incluyen información, como títulos de disco y nombres de artistas, memorizada en un espacio en blanco donde los discos normales no contienen ninguna información. El visor muestra la información de CD TEXT del disco para que pueda comprobar el título del disco actual, el nombre del artista y el título del tema.
Reproducción de discos compactos Selección del idioma para la información de CD TEXT Es posible elegir el idioma utilizado para mostrar la información de CD TEXT al seleccionar un disco CD TEXT con información multilingüe. Una vez seleccionado el idioma, el visor muestra la información en el idioma elegido hasta que se apague el reproductor. Si el reproductor no puede leer el idioma memorizado en un disco CD TEXT, mostrará “(other lang)”. 1 Pulse INPUT en el modo de parada.
Reproducción de discos compactos Localización de un disco determinado Es posible localizar cualquier disco antes o durante la reproducción de un disco. DISC 1 – 5 DISC CHECK · DISC SKIP Es posible ampliar el tiempo de reproducción durante la exploración de discos Pulse DISC CHECK varias veces hasta que el tiempo de reproducción que desee (10, 20 o 30) aparezca en el visor. Cada vez que pulse el botón, el tiempo de reproducción cambia cíclicamente.
Reproducción de discos compactos Localización de temas específicos Localización de un punto determinado de un tema Puede localizar cualquier tema rápidamente al reproducir un disco con el control AMS (Sensor de música automático) o los botones numéricos del mando a distancia. También es posible localizar un punto específico de un tema al reproducir un disco.
Reproducción de discos compactos Cuando se reproduce el disco en El reproductor repite Reproducción aleatoria de todos los discos Reproducción continua ALL DISCS (página 8) Todos los temas de todos los discos Es posible reproducir todos los temas de todos los discos en orden aleatorio.
Reproducción de discos compactos 3 Creación de un programa propio (Reproducción de programa) Gire ≠ AMS ± hasta que aparezca el número de tema que desea en el visor. El número del tema que se está programando parpadea y el tiempo de reproducción total, incluido el tema, aparece en el visor. Tiempo total de reproducción Es posible establecer el orden de los temas de los discos y crear un programa propio.
Reproducción de discos compactos El programa se mantiene incluso después de terminar la reproducción del mismo 6 Pulse ENTER para seleccionar el tema. Pulsando el botón ·, es posible volver a reproducir el mismo programa. Ultimo tema programado PROGRAM El programa se conserva hasta que lo borre o desactive el reproductor Si sustituye discos, se conservan los números de tema y disco programados. De este modo, sólo se reproducen los números de disco y tema existentes.
Reproducción de discos compactos Comprobación del orden de los temas Es posible comprobar el programa antes o después de iniciar la reproducción. Pulse CHECK. Cada vez que pulse este botón, el visor muestra el tema (los números de disco y tema) o el disco (el número de disco y la indicación “AL”) de cada paso en el orden programado. Después del último paso del programa, el visor muestra “END” y devuelve la pantalla original.
Reproducción de discos compactos 3 Pulse ≠ AMS ±. Se inicia la carga en este reproductor (con una duración de un minuto aproximadamente).
Reproducción de discos compactos Reproducción alternativa (Reproducción sin demora/ X-Fade) Al conectar el segundo aparato, puede reproducir los temas de este reproductor y del segundo de forma alterna en cualquier modo de reproducción (consulte “Conexión de otro reproductor de CD” en las páginas 6 y 7). Seleccione uno de los siguientes métodos: • Reproducción sin demora: El reproductor actual cambia en cada tema.
Grabación a partir de discos compactos Grabación a partir de discos compactos Grabación de un programa propio Puede grabar el programa que haya creado en una cinta, etc. El programa puede contener un máximo de 32 pasos. Si inserta una pausa durante la programación, puede dividir el programa en dos partes para grabar en ambas caras de una cinta.
Grabación a partir de discos compactos 6 7 Inicie la grabación en la platina y, a continuación, pulse · en el reproductor. Al grabar en ambas caras de la cinta, el reproductor realiza una pausa al final del programa de la cara A. Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y pulse · o P en el reproductor para reanudar la reproducción.
Grabación a partir de discos compactos Desaparición gradual del sonido en un momento determinado (Aparición y desaparición sincronizada) Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda del nivel pico) El reproductor puede finalizar gradualmente el sonido de forma automática especificando el tiempo de reproducción. Una vez ajustada la aparición y desaparición sincronizada, esta función se aplica dos veces, es decir, al final de ambas caras de una cinta.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) Funciones de los archivos personalizados El reproductor puede almacenar dos tipos de información, denominada “archivos personalizados”, para cada disco. Una vez almacenados éstos para los discos, el reproductor recupera automáticamente la información almacenada cuando seleccione el disco. Tenga en cuenta que los archivos personalizados se borrarán si no utiliza el reproductor durante un mes aproximadamente.
Almacenamiento de información acerca de Grabación los discos compactos a partir de (archivos discos personalizados) compactos 7 Pulse INPUT para almacenar el memo de disco. Repita los pasos 1 a 7 para asignar memos de disco a otros discos. Etiquetado de discos con el mando a distancia &!? ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY >10 QZ ENTER Caracteres asignados a cada botón numérico SPACE DISC/CAPS DEL Ejemplo: Botones numéricos nD ENTER CLEAR MEMO INPUT Pulse DISC/CAPS.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados) Si comete un error mientras introduce el carácter Almacenamiento de temas específicos (Banco de borrado) Para corregir el carácter introducido 1 Pulse 0 o ) hasta que el cursor se sitúe junto al carácter incorrecto. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC Symphe y No1 CD1 2 Pulse DEL para eliminar el carácter incorrecto.
Información adicional Información adicional Precauciones Notas sobre discos compactos Seguridad Utilización de discos compactos • Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos. • Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido dentro de la unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo. • Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque la superficie.
Información adicional Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el reproductor, emplee esta guía de solución de problemas para resolver el problema. Si éste no desaparece, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Ausencia de sonido. /Compruebe que el reproductor está firmemente conectado. /Compruebe que está utilizando el amplificador correctamente. /Ajuste el nivel de salida mediante los botones LINE OUT LEVEL +/– del mando a distancia.
Información adicional Indice alfabético Indice alfabético Localización control 14 directamente 13, 14 exploración 13, 14 mediante comprobación de etiquetas 13 observación del visor 14 utilizando AMS 14 A Aleatoria, reproducción 15 Almacenamiento información sobre CD 24 temas específicos 26 AMS 14 Aparición y desaparición gradual del sonido 22 aparición y desaparición sincronizada 23 Archivos personalizados Banco de borrado 26 Memo de discos 24 usos 24 Asignación de etiquetas a los discos 24 Nombres de
VARNING Utsätt inte CD-spelaren för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhållsoch reparationsarbete till fackkunniga tekniker. Denna produkt är klassificerad som en KLASS 1 LASER-produkt. KLASS 1 LASER-märkningen finns på enhetens baksida. Välkommen! Gratulerar till ditt köp av Sonys CDspelare. Innan du börjar använda CDspelaren bör du läsa igenom bruksanvisningen noggrant.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Komma igång Packa upp ............................................................................................................................. 4 Ansluta systemet ................................................................................................................. 4 Ansluta en annan CD-spelare ........................................................................................... 6 Spela upp en CD-skiva ...............................................................
Komma igång Packa upp Kontrollera att du har fått följande delar: • Ljudkabel (1) • Fjärrkontroll (1) • R6-batterier (storlek AA) (2) Ansluta systemet Översikt I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter CDspelaren till en förstärkare. Stäng av alla komponenter innan du gör några anslutningar. Sätta i batterier i fjärrkontrollen Du kan styra CD-spelaren med den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) enligt polanvisningarna + och –.
Komma igång Anslutningar Om du har en Sony-enhet med CONTROL A1 (eller CONTROL A1) Anslut ljudkabeln korrekt enligt färgmarkeringarna: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna sitter i ordentligt eftersom det annars kan uppstå ett störande surrande ljud eller brus. Anslut enheten via CONTROL A1 -uttaget (eller CONTROL A1). Du kan förenkla användningen av ljudsystem bestående av separata Sony-enheter. Mer information finns i anvisningarna till “CONTROL-A1 Control System”.
Komma igång Vilka kablar behövs? Ansluta en annan CD-spelare Om du har en Sony CD-spelare som du kan sätta i 5, 50, 200 eller 300 skivor i och den är utrustad med CONTROL A1 -uttag (eller CONTROL A1), och kommandoläget för denna spelare kan ställas in på CD 3 är det möjligt att styra den spelaren som spelare två med denna enhet. När enheten anslutits till en förstärkare, följer du nedanstående instruktioner. Stäng av strömmen till båda spelarna innan du gör anslutningen.
Komma igång 4 Anslut spelarnas nätkablar till ett vägguttag. Observera • Anslut inte någon annan spelare än den som används som den andra spelaren till 2ND CD IN-uttagen på den här spelaren. • Vid anslutning av en andra CD-spelare ska du inte ansluta DIGITAL OUT (OPTICAL)-kontakten på denna enhet till förstärkaren.
Grundfunktioner Spela upp en CD-skiva 6 25 CONTINUE SHUFFLE PROGRAM DISC 1 DISC 2 DISC 3 REPEAT 4 3 DISC CHECK OPEN/CLOSE EXCHANGE I/u DISC 4 DISC SKIP DISC 5 AMS (DISC) PHONES Anslut hörlurarna. • Mer information om hur du ansluter finns på sid 4 – 5. PUSH ENTER INPUT FADER TIME/ TEXT EDIT/ TIME FADE PEAK SEARCH (-AMS+) CHECK CLEAR NO DELAY X-FADE MEGA CONTROL 1 2 3 Slå på förstärkaren och ställ in den på CD-spelaren så att du kan lyssna på ljudet från denna spelare.
Grundfunktioner Du kan välja den skiva du vill spela först Tryck på en av knapparna DISC 1 – 5. Du kan anpassa utnivån till förstärkaren Tryck på LINE OUT LEVEL +/– på fjärrkontrollen. Du kan minska utnivån med upp till –20 dB. När du minskar utnivån visas “ ”i teckenfönstret. Volymen i hörlurarna ändras också när du justerar utnivån. 6 Tryck på ·. Skivfacket stängs och alla spår spelas upp en gång (kontinuerlig uppspelning). Justera volymen på förstärkaren. Avbryta uppspelning Tryck på p.
Spela CD-skivor Visa information medan en skiva spelas Teckenfönstret I teckenfönstret kan du visa information om skivan. När du spelar en skiva, visas i teckenfönstret aktuellt skivnummer, aktuellt spårnummer och spårets speltid och musikkalendern. Aktuellt skivnummer ALL DISCS INPUT 1 2 DISC TRACK 1 1 Speltid 3 4 5 MIN 1.56 Visa information om totalt antal spår och total speltid Tryck på TIME/TEXT innan du påbörjar uppspelningen.
Spela CD-skivor Kontrollera information på CD TEXT-skivor CD TEXT-skivorna innehåller information, t ex skivtitlar eller artistnamn. Informationen finns sparad på ett tomt utrymme, där vanliga skivor saknar information. I teckenfönstret visas CD TEXTinformationen så att du kan se aktuell skivtitel, artistnamn och namn på spåret. När du väljer en CD TEXT-skiva, tänds “CD-TEXT” i teckenfönstret.
Spela CD-skivor Val av språk för CD TEXT-informationen Du kan välja språk för CD TEXT-informationen om du väljer en CD TEXT-skiva som har flerspråkig information. När du valt språk visas informationen på detta språk i teckenfönstret tills du stänger av spelaren. Om spelaren inte kan läsa språket som ligger inlagt på en CD TEXT-skiva visas “(other lang)”. Tryck på INPUT i stoppläge. 2 Vrid ≠ AMS ± tills “SELEC LANG.” visas i teckenfönstret.
Spela CD-skivor Du kan utöka speltiden när du söker efter skivorna Hitta en bestämd CD-skiva Du kan hitta en CD-skiva innan du påbörjar uppspelningen eller under uppspelningen. Tryck på DISC CHECK flera gånger tills önskad speltid (10, 20 eller 30) visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på knappen ändras speltiden cykliskt. Observera DISC 1 – 5 DISC CHECK · DISC SKIP • När du trycker på DISC CHECK ändras spelsättet automatiskt till ALL DISCS (kontinuerlig uppspelning).
Spela CD-skivor Hitta ett visst spår Hitta en viss punkt i ett spår Du kan snabbt hitta ett spår när du spelar en skiva med hjälp av AMS (Automatic Music Sensor). Du kommer åt funktionen med AMS-knappen eller med fjärrkontrollens sifferknappar. Du kan även söka efter en bestämd punkt i ett spår när du spelar en CD-skiva.
Spela CD-skivor Vid detta spelsätt Upprepar CD-spelaren ALL DISCS Kontinuerlig uppspelning (sidan 8) Alla spår på alla skivor 1 DISC Kontinuerlig uppspelning (sidan 8) Alla spår på den aktuella CDskivan ALL DISCS Slumpmässig uppspelning (sidan 15) Alla spår på alla skivor i slumpmässig ordning 1 DISC Slumpmässig spelning (sidan 15) Alla spår på den aktuella CDskivan i slumpmässig ordning Programmerad spelning (sidan 16) Samma program 2 Avbryta den slumpmässiga uppspelningen Tryck på CONTINUE.
Spela CD-skivor Skapa egna program (Programmerad uppspelning) 3 Du kan ordna spåren på en skiva i valfri ordning och skapa egna program. Programmet kan innehålla upp till 32 “steg” — ett “steg” kan innehålla ett spår eller en hel skiva. Vrid ≠ AMS ± tills önskat spårnummer visas i teckenfönstret. Det spårnummer som programmeras blinkar, och den totala uppspelningstiden, inklusive det nya spårets, blinkar i teckenfönstret.
Spela CD-skivor 6 Programmet finns kvar även efter att programspelningen avslutats Om du trycker på knappen · kan du spela samma program igen. Tryck på ENTER för att välja spår. Senast programmerade Spelordning spår 1 PROGRAM Programmet finns kvar tills du tar bort det eller slår av CD-spelaren Om du byter ut skivor finns den inprogrammerade CDskivan och spårnumren kvar. CD-spelaren spelar alltså endast den befintliga CD-skivan och spårnumren.
Spela CD-skivor Visa spårens ordning Du kan visa programmet innan du påbörjar uppspelningen eller under själva spelningen. Styra en annan CD-spelare (Avancerad mega-kontroll) Tryck på CHECK. Varje gång du trycker på denna knapp visas varje steg av den inprogrammerade ordningen för spåret (CDskivan och spårnumren) eller CD-skivan (skivnumret och “AL”-indikering) i teckenfönstret. Efter sista steget visas “END” och teckenfönstret återställs.
Spela CD-skivor 3 När du vill Måste du Göra paus. Trycka på P Stoppa uppspelningen. Tryck på p Söka efter en skiva när den andra CD-spelaren är i läget kontinuerlig uppspelning. AMS ± tills det Vrid ≠ (DISC) skivnummer som du söker visas i teckenfönstret och tryck sedan på AMS ≠ (DISC) ±. Söka efter ett spår.
Spela CD-skivor Spela växelvis (No-Delay Play/ X-Fade Play) Med den andra CD-spelaren ansluten (se “Ansluta en annan CD-spelare” på sidorna 6 och 7) kan du växelvis spela spår på de två CD-spelarna i alla spellägen. Välj ett av följande tillvägagångssätt: • No-Delay Play: Spelare växlas vid varje spår. Varje gång uppspelningen övergår från den ena spelaren till den andra spelaren, börjar den andra spelaren uppspelningen utan ljudavbrott direkt efter att den första spelaren slutat uppspelningen.
Spela in från CD-skivor Spela in från CD-skivor Spela in ett eget program Det program du har skapat kan du spela in, t ex på ett band. Programmet kan innehålla upp till 32 steg. Genom att lägga in en paus kan du dela upp programmet i två delar för inspelning på båda sidor av ett band. PROGRAM ·P DISC 1 – 5 Spela in en CD-skiva genom att ange bandlängd (tidsredigering) Spelaren skapar automatiskt program som passar bandlängden och behåller den ursprungliga ordningen på skivan.
Spela in från CD-skivor 7 När du ska spela in på sida B vänder du bandet och startar inspelningen genom att trycka på · eller P på CD-spelaren. Avbryta tidsredigeringen Tryck på CONTINUE. In- och uttoning Du kan manuellt tona in eller ut för att förhindra att spår börjar eller slutar abrupt. Observera att denna effekt inte finns tillgänglig när anslutningen DIGITAL OUT (OPTICAL) används. Du kan programmera spåren i förväg ·P Välj spår innan du utför ovanstående procedur.
Spela in från CD-skivor Tona ut vid en bestämd tidpunkt (tidsinställd toning) Du kan låta CD-spelaren tona ut automatiskt vid en viss tidpunkt. När du har ställt in toningen fungerar den två gånger, dvs musiken tonas ut i slutet av båda sidor på bandet. 1 Ställa in inspelningsnivå (toppnivåsökning) CD-spelaren söker efter den högsta nivån bland de spår som ska spelas in, så att du kan ställa in inspelningsnivån i förväg.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) Vad du kan göra med det egna minnet Namnge skivor på CD-spelaren ≠ AMS ± Spelaren kan lagra två typer av information, s k “Egna filer”, per skiva. När du har lagrat eget minne för en skiva, kommer CD-spelaren automatiskt ihåg vad du har lagrat när du väljer en skiva. Observera att det egna minnet raderas om CD: spelaren inte används på ca en månad. INPUT 1 Sätt i eller välj en skiva. Följande information kan lagras: 2 Tryck på INPUT.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) Getting Playing Started CDs 7 Tryck på INPUT när du vill lagra skivtiteln. Upprepa steg 1 till 7 när du vill namnge andra skivor. Namnge skivor med fjärrkontrollen &!? ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY >10 QZ ENTER SPACE DISC/CAPS Tecknen för sifferknapparna DEL Sifferknappar Exempel: Om du vill välja bokstaven E Tryck på sifferknappen 3 två gånger. ENTER CLEAR MEMO INPUT nD nE Tryck på 3. nF Tryck på 3. Tryck på 3.
Lagra information om CD-skivor (eget minne) Om du råkade göra fel när du matade in bokstaven Lagra vissa bestämda spår (Utelämna spår) Så här rättar du den inmatade bokstaven 1 Tryck på 0 eller ) tills markören flyttas bredvid felaktigt tecken. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DISC Symphe y No1 CD1 2 Tryck på DEL när du vill radera det felaktiga tecknet.
Ytterligare information Ytterligare information Försiktighetsåtgärder Om CD-skivor Säkerhet Hantera CD-skivor • Varning — Användning av optiska instrument tillsammans med denna produkt ökar risken för ögonskador. • Om föremål eller vätska hamnar innanför CD-spelarens hölje kopplar du genast ur strömkällan och låter en fackkunig tekniker kontrollera spelaren innan du använder den igen. • Håll alltid CD-skivan i kanten. Vidrör inte ytan. • Sätt inte fast papper eller etiketter på skivan.
Ytterligare information Felsökning Tekniska data Om du får problem när du ska använda CD-spelaren kan du använda nedanstående kontrollista. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du inte kan lösa problemen på egen hand. CD-spelare Ljudbortfall. /Kontrollera att CD-spelarens anslutningar sitter i ordentligt. /Kontrollera att förstärkaren är rätt inställd. /Justera uteffekten genom att använda LINE OUT LEVEL +/– knapparna på fjärrkontrollen. Uppspelningen startar inte.
Register Register Namn på kontroller M Musiksökning 14 N, O A AMS 14 Ansluta 4 en annan CD-spelare 6 Ansluta systemet 4 Anslutningar 4 översikt 4 Automatisk musiksökning. Se AMS Avsökning. Se Musiksökning Namnge en skiva 24 No-Delay Play 20 P, Q Packa upp 4 Program 16 för inspelning 21 kontrollera 18 ändra 18 R B Radera Eget minne 24 Skivtitel 26 Utelämnade spår 26 Redigering.
30SE
31SE
32SE Sony Corporation Printed in China