2-515-260-84(1) Bedieningshandleiding van de camera Lees dit eerst Video Camera Recorder/Digital Video Camera Recorder CCD-TRV238E/TRV438E DCR-TRV270E/TRV285E © 2005 Sony Corporation
Lees dit eerst Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING voor DCR-TRV270E/ TRV285E De elektromagnetische velden kunnen bij de opgegeven frequenties het beeld en het geluid van de camcorder beïnvloeden. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een aansluitsnoer van minder dan 3 meter.
kunnen deze worden beschadigd. Wees voorzichtig wanneer u de camera bij een raam of buiten neerlegt. • Richt de camcorder nooit direct naar de zon. De camcorder kan hierdoor worden beschadigd. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering. Opmerking over het aansluiten van andere apparaten Plaats de stekker in de juiste richting voordat u de camcorder met de USB- of i.LINK-kabel aansluit op een ander apparaat, zoals een videorecorder of een computer.
Inhoudsopgave CCD-TRV238E: CCD-TRV438E: TRV238E DCR-TRV270E: TRV438E DCR-TRV285E: TRV270E TRV285E Lees dit eerst.............................................................................................. 2 Snelle startgids Films opnemen........................................................................................... 8 Gemakkelijk opnemen/afspelen ............................................................... 10 Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren .....................
Beelden met verschillende effecten opnemen ......................................... 31 Een scène in- of uitfaden – FADER .......................................................................... 31 Een titel in beeld vastleggen .................................................................... 32 De laatste scène van de meest recente opname zoeken – END SEARCH ................................................................................. 33 Afspelen Beelden op een band bekijken.....................
Uitgebreide functies De camcorder instellen De menu-instellingen wijzigen ........... 43 6 Het (HANDM INST) menu gebruiken – BEL. PROG./B EFFECT, enzovoort ..................................... 44 Het (CAMERA INS) menu gebruiken – 16:9 FRMT/STEADYSHOT, enzovoort ..................................... 47 Het (SPLR INST.)/ (VCR INST.) menu gebruiken – HiFi GEL./ BEWERKEN, enzovoort ............... 51 Het (LCD INST.) menu gebruiken – LCD VERL./LCD KLEUR, enzovoort .....................................
Gebruiken met de computer Functies ( TRV270E/285E) ......................74 Snelle kennismaking Onderdelen en bedieningselementen .................109 Index ................................................116 De software en "Eerste kennismaking" op een computer installeren ( TRV270E/285E) ......................76 "Eerste kennismaking" gebruiken ( TRV270E/285E) ......................80 Een DVD maken (Directe toegang tot "Click to DVD") ( TRV270E/285E) ......................
Snelle startgids Films opnemen 1 Bevestig de opgeladen accu op de camcorder. Zie pagina 12 om de accu op te laden. a Klap de beeldzoeker omhoog. b Schuif de accu in de richting van de pijl totdat deze vastklikt. 2 Plaats een band in de camcorder. a Schuif de OPEN/ b Plaats de band met het c Druk op .
3 Start met opnemen terwijl u het onderwerp op het LCD-scherm controleert. De datum en de tijd zijn standaard niet ingesteld. Zie pagina 17 om de datum en de tijd in te stellen. a Verwijder de lensdop. Snelle startgids De lensdop is niet bevestigd wanneer u de camcorder aanschaft (p. 109). b Druk op OPEN en open het LCD-scherm. c Druk het groene knopje in en schuif de POWER schakelaar naar beneden zodat het CAMERA lampje gaat branden. Het apparaat wordt ingeschakeld. d Druk op REC START/ STOP.
Gemakkelijk opnemen/afspelen Als u Easy Handycam gebruikt, worden de handelingen voor opnemen/ afspelen nog gemakkelijker. Met de Easy Handycam bewerking kunnen personen die de camcorder voor het eerst gebruiken, gemakkelijk opnemen/afspelen, omdat bij deze bewerking alleen de basisfuncties voor opnemen/afspelen beschikbaar zijn. Druk op EASY tijdens het opnemen/afspelen. EASY gaat blauw branden (1) en het formaat van het schermlettertype neemt toe (2) bij de Easy Handycam bewerking.
Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren RMT-830: ( TRV285E) A/V-kabel (1) Mono: ( TRV238E/438E) Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Aan de slag Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Stereo: ( TRV270E/285E) Netspanningsadapter (1) USB-kabel (1) ( TRV270E/285E) Netsnoer (1) Oplaadbare accu NP-FM30 (1) Lensdop (1) Zie pagina 109 voor meer informatie over het bevestigen van de lensdop.
Stap 2: De accu opladen 2 Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de accu vastklikt. 3 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN aansluiting op de camcorder met het teken v op de stekker naar boven gericht. U kunt de accu opladen door de "InfoLITHIUM" accu (M-serie) te bevestigen op de camcorder. b Opmerkingen • U kunt geen andere accu's gebruiken dan de "InfoLITHIUM" accu (M-serie) (p. 99).
Na het opladen van de accu Het CHG (opladen) lampje wordt uitgeschakeld als de accu volledig is opgeladen. Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN aansluiting. 1 Schuif de POWER schakelaar naar (CHG) OFF. De accu verwijderen BATT (accu) ontgrendelknop U kunt het oplaadniveau van de accu en de huidige resterende opnameduur controleren tijdens het opladen of als de stroom is uitgeschakeld. 2 Druk op OPEN en open het LCDPOWER schakelaar scherm. 3 Druk op DISPLAY/BATT INFO.
Voor TRV238E/438E: Voor Accu Doorlopende Normale* opnameduur opnameduur Accu Doorlopende Normale* opnameduur opnameduur NP-FM30 (bijgeleverd) 115 55 NP-FM30 (bijgeleverd) 125 65 NP-FM50 185 90 NP-FM50 200 105 NP-QM71D 445 220 NP-QM71D 485 255 NP-QM91D 670 335 NP-QM91D 725 385 Voor TRV270E/285E: Accu Doorlopende Normale* opnameduur opnameduur NP-FM30 (bijgeleverd) 90 50 NP-FM50 145 80 NP-QM71D 355 220 NP-QM91D 535 300 Opnameduur bij het opnemen met de beeldzoeke
Een externe stroombron gebruiken U kunt de netspanningsadapter als stroombron gebruiken wanneer u de accu wilt sparen. Als u de netspanningsadapter gebruikt, blijft de accu opgeladen, zelfs als deze in de camcorder is geplaatst. VOORZICHTIG Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.
Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen Het LCD-scherm aanpassen 2 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om (LCD INST.) te selecteren en druk op de regelaar. 3 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [LCD HELDER] te selecteren en druk op de regelaar (p. 53). 4 Pas de helderheid van het LCD-scherm aan met de SEL/PUSH EXEC regelaar en druk op de regelaar. 5 Druk op MENU. U kunt de hoek en de helderheid van het LCD-scherm aanpassen aan verschillende opnamesituaties.
1 Klap de beeldzoeker omhoog. 2 Pas het beeld aan met het zoekerscherpstelknopje totdat het beeld helder is. Stap 5: Datum en tijd instellen Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet instelt, verschijnt het venster [KLOK INST.] elke keer dat u de camcorder inschakelt.
3 Druk op MENU. HANDM INST BEL. PROG. B EFFECT AUTO SLUIT STBY [MENU] : END 4 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om (SETUP MENU) te selecteren en druk op de regelaar. SETUP MENU KLOK INST. USB STREAM LTR. FRMT. LANGUAGE DEMOFUNC. TERUG STBY ––:––:–– [MENU] : END 5 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [KLOK INST.] te selecteren en druk op de regelaar. KLOK INST. J 2005 STBY M D U M 1 1 0 :00 [MENU] : ANNULEREN 6 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [J] (jaar) te selecteren en druk op de regelaar.
Stap 6: Een band plaatsen 2 Plaats een band met het venstergedeelte naar boven gericht. Venstergedeelte U kunt standaard 8-mm en Hi8 , Digital8 banden gebruiken in de camcorder. Zie pagina 98 voor meer informatie over deze banden (zoals schrijfbeveiliging). 1 Druk zachtjes op het midden van de achterkant van de band. 3 Druk op . De bandhouder wordt automatisch naar binnen geschoven. Schuif de OPEN/EJECT schakelaar in de richting van de pijl en open het deksel tot dit klikt.
Stap 7: De taal voor het scherm instellen 5 SETUP MENU STBY CLOCK SET USB STREAM DEUTSCH LTR SIZE LANGUAGE ENGL I SH DEMO MODE ENG [ S I MP ] U kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren. ESPAÑOL FRANÇA I S I TAL I ANO MENU OPEN SEL/PUSH EXEC regelaar [MENU] : END POWER schakelaar 1 Schakel de camcorder in. 2 Druk op OPEN om het LCD-scherm te openen. 3 Druk op MENU.
Opnemen 2 Druk op OPEN en open het LCDscherm. 3 Schuif de POWER schakelaar totdat het CAMERA lampje gaat branden. Films opnemen Voordat u opneemt, voert u stap 1 tot en met 7 bij "Aan de slag" (p. 11-p. 20) uit. Voor TRV238E/438E: Films worden met monogeluid opgenomen. Voor TRV270E/285E: Films worden met stereogeluid opgenomen. De camcorder wordt in de wachtstand gezet. Schuif de POWER schakelaar terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt. Camera-opnamelampje Opnemen 4 Druk op REC START/STOP.
Voor TRV270E/285E: De datum/tijd en de gegevens over de camerainstellingen (p. 37) worden niet weergegeven tijdens het opnemen. 1 60min 2 3 SP OPN 7 0:00:00 5 A Resterende accuduur De aangegeven tijd is wellicht niet correct afhankelijk van de omgeving waarin de camcorder wordt gebruikt. Als u het LCDscherm hebt geopend of gesloten, duurt het ongeveer 1 minuut voordat de juiste resterende accuduur wordt weergegeven.
De zoomfunctie gebruiken Als de CAMERA stand is geselecteerd, kunt u zoomen tot een vergrotingsniveau van meer dan 20 keer en vanaf dat punt de digitale zoomfunctie gebruiken ([D ZOOM], p. 47). U krijgt de beste resultaten als u de zoomfunctie met mate gebruikt. Het onderwerp lijkt dichterbij (Teleopnamen). De zoomtoetsen op de rand van het LCDscherm gebruiken Houd W ingedrukt voor groothoekopnamen en houd T ingedrukt voor tele-opnamen.
De ingebouwde lamp gebruiken U kunt de ingebouwde lamp aanpassen aan de omstandigheden waaronder u opneemt. De aanbevolen afstand tussen het onderwerp en de camcorder bedraagt ongeveer 1,5 m. Ingebouwde lamp LIGHT Druk herhaaldelijk op LIGHT om een instelling te selecteren. De instellingen worden in een cyclus weergegeven in deze volgorde: Er wordt geen aanduiding weergegeven: er wordt altijd zonder de ingebouwde lamp opgenomen.
Opnemen in de spiegelstand U kunt het LCD-scherm naar het onderwerp draaien zodat u en uw onderwerp het opgenomen beeld kunnen delen. U kunt deze functie ook gebruiken als u zichzelf opneemt en om de aandacht van kleine kinderen vast te houden als u hen opneemt. De datum en tijd op beelden vastleggen ( TRV238E/438E) U kunt de datum en/of de tijd die wordt weergeven op het scherm, vastleggen op het beeld.
Stilstaande beelden opnemen 3 Schuif de POWER schakelaar om de CAMERA stand te selecteren. – Foto-opnamefunctie ( TRV270E/285E) Schuif de POWER schakelaar terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt. U kunt stilstaande beelden opnemen. Voordat u opneemt, voert u stap 1 tot en met 7 bij "Aan de slag" (p. 11-p. 20) uit. OPEN PHOTO 4 Houd PHOTO enigszins ingedrukt. U hoort een zachte pieptoon en het beeld wordt een stilstaand beeld. Het opnemen begint op dit punt nog niet.
4 Gemakkelijk opnemen EASY gaat blauw branden. – Easy Handycam Easy Handycam wordt gestart. EASY POWER schakelaar 5 Druk op REC START/STOP. Het opnemen wordt gestart. [OPN] wordt weergegeven op het LCD-scherm en het camera-opnamelampje gaat branden. Druk nogmaals op REC START/STOP om het opnemen te stoppen. Opnemen Met de Easy Handycam bewerking worden de meeste camera-instellingen automatisch ingesteld.
De belichting aanpassen In de standaardinstelling wordt de belichting automatisch aangepast. De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen De belichting handmatig aanpassen U kunt de helderheid van een beeld met de beste belichting vastleggen. Als u bijvoorbeeld op een heldere dag binnen opneemt, kunt u voorkomen dat er schaduw van het tegenlicht valt op personen naast het raam door handmatig de belichting vast te leggen op de muur van de kamer.
Opnemen op donkere plaatsen – NightShot plus U kunt onderwerpen op donkere plaatsen (bijvoorbeeld het gezichtje van een slapende baby) opnemen met deze functie. z Tip • Wanneer u onderwerpen in volledige duisternis opneemt, stelt u [N.O. LAMP] in op [AAN] in de menu-instellingen. De maximale reikwijdte van de NightShot lamp is ongeveer 3 meter. Als u onderwerpen op donkere plaatsen (zoals 's nachts of bij maanlicht) opneemt, stelt u [N.O. LAMP] in op [UIT] in de menu-instellingen.
De scherpstelling handmatig aanpassen Er wordt automatisch scherpgesteld in de standaardinstelling. U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen aan de opnameomstandigheden. Gebruik deze functie in de volgende gevallen. – Een onderwerp achter een raam met regendruppels opnemen. – Horizontale strepen opnemen. – Een onderwerp met weinig contrast tussen het onderwerp en de achtergrond opnemen. – Als u wilt scherpstellen op een onderwerp in de achtergrond.
Beelden met verschillende effecten opnemen [MONOTOON FADER] Bij het infaden wordt het beeld langzaam gewijzigd van zwart/wit in kleur. Bij het uitfaden wordt het beeld langzaam gewijzigd van kleur in zwart/wit. FADER POWER schakelaar 1 Schuif de POWER schakelaar om de CAMERA stand te selecteren. 2 Druk op FADER totdat de gewenste faderaanduiding knippert in de wachtstand (om in te faden) of tijdens het opnemen (om uit te faden).
4 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om Een titel in beeld vastleggen het gewenste teken te selecteren en druk op de regelaar. STBY P1 TITEL INST. S_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ABCDE 1 2 3 4 5 FGHIJ 6 7 8 9 0 KLMNO ÀÈÌÒÙ PQRST ÁÉÍÓÚ UVWXY ÂÊÔÆŒ Z& ? ! ÃÕÑçß ’ . , / – ÄÏÖÜÅ [TITLE] : EINDE U kunt een titel invoegen tijdens de opname. U kunt een van de 8 ingestelde titels en de 2 aangepaste titels selecteren.
[FORMAAT] (formaat) [KLEIN] y [GROOT] (U kunt alleen [KLEIN] selecteren als u meer dan 13 tekens wilt invoeren.) [POSITIE] (positie) U hebt 8 of 9 keuzen. 4 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [OK] te selecteren en druk op de regelaar. De titel verschijnt. Druk op REC START/STOP. 6 Druk op TITLE bij de scène waar u de titel niet meer wilt weergeven. – END SEARCH Deze functie is handig als u bijvoorbeeld de band hebt afgespeeld maar direct wilt opnemen na de laatstopgenomen scène.
Afspelen 2 Beelden op een band bekijken Controleer of u een band met opnamen in de camcorder hebt geplaatst. Zie pagina 39 als u opgenomen beelden wilt afspelen op de televisie. Voor TRV238E/438E/ TRV285E: U kunt het afspelen regelen met de afstandsbediening. Schuif de POWER schakelaar herhaaldelijk om de PLAY/EDIT stand te selecteren. Schuif de POWER schakelaar terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt. 3 Druk op (terugspoelen) om naar het punt te gaan dat u wilt bekijken.
Aanduidingen die tijdens het afspelen worden weergegeven Voor Afspelen in verschillende standen TRV238E/438E: 60min 0:00:00 Snel vooruitspoelen of terugspoelen tijdens het afspelen – Beeldzoekfunctie Houd (snel vooruitspoelen) of (terugspoelen) ingedrukt tijdens het afspelen. Laat de knop los om door te gaan met normaal afspelen.
Gemakkelijk afspelen 3 Druk op EASY. EASY gaat blauw branden. – Easy Handycam Met de Easy Handycam bewerking kunnen personen die de camcorder voor het eerst gebruiken, gemakkelijk afspelen, omdat bij deze bewerking alleen de basisfuncties voor afspelen beschikbaar zijn. Het formaat van het schermlettertype wordt ook vergroot, wat het kijken vergemakkelijkt. Controleer of u een band met opnamen in de camcorder hebt geplaatst. EASY Easy Handycam wordt gestart. 4 Speel een band af.
De datum/tijd en gegevens over camera-instellingen weergeven – Gegevenscode ( TRV270E/285E) Verschillende afspeelfuncties U kunt de opnamedatum op het scherm weergeven. DISPLAY/BATT INFO SEL/PUSH EXEC regelaar 1 Schuif de POWER schakelaar herhaaldelijk om de PLAY/EDIT stand te selecteren. 2 Druk op MENU tijdens het afspelen of in de pauzestand. 3 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om (ANDERE) te selecteren en druk op de regelaar.
6 Druk op MENU. 60min 0:00:00:00 1 1 2005 12:17:50 De datum/tijd of de gegevens over camera-instellingen verbergen Voer stap 2 tot en met 4 uit en selecteer [UIT] in stap 5. Gegevens over camera-instellingen weergeven Op het gegevensscherm voor datum/tijd worden de datum en tijd in hetzelfde gedeelte weergegeven. Als u beelden opneemt zonder de klok in te stellen, worden [-- -- ----] en [--:--:--] weergegeven. 60min 0:00:00:00 1 2 AUTO 100 AWB F1.
Het beeld op een televisie afspelen Voor TRV238E/438E: Sluit de camcorder aan op een televisie met de bijgeleverde A/V-kabel, zoals in de volgende afbeelding wordt weergegeven. Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact (p. 12). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Zie pagina 63 als u naar een andere band wilt kopiëren.
Als de televisie is aangesloten op een videorecorder Sluit de camcorder aan op LINE IN op de videorecorder met de A/V-kabel. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder op LINE. Als u een televisie met stereogeluid hebt Voor TRV238E/438E: Sluit de audiostekker van de A/V-kabel aan op de linkeringang (wit) van de televisie.
De bewerking annuleren Druk nogmaals op ZERO SET MEMORY op de afstandsbediening. b Opmerkingen • Er kan een afwijking van enkele seconden zijn tussen de tijdcode en de bandteller. • De nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie functioneert niet correct als er een leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de band. Een scène zoeken op opnamedatum – Datumzoekfunctie b Opmerkingen • Als de opname op een dag korter is dan 2 minuten, kan de camcorder het punt waarop de opnamedatum wordt gewijzigd, niet altijd vinden.
Stilstaande beelden op volgorde afspelen – Fotoserie U kunt stilstaande beelden ook één voor één zoeken en elk beeld automatisch ongeveer 5 seconden weergeven. SEARCH M. ./> STOP 1 Schuif de POWER schakelaar herhaaldelijk om de PLAY/EDIT stand te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op SEARCH M. op de afstandsbediening om [FOTO SCAN] te selecteren. 3 Druk op . (vorige)/> (volgende) op de afstandsbediening. Elke foto wordt ongeveer 5 seconden weergegeven.
BUitgebreide functies BAND INST. (p. 54) SETUP MENU (p. 57) ANDERE (p. 59) De camcorder instellen De menu-instellingen wijzigen BAND INST. OPN STND SP AUDIO FUNC RESTANT BEELDOPNME INT OPNAME TERUG STBY [MENU] : END U kunt verschillende instellingen wijzigen of gedetailleerde aanpassingen maken met de menu-items die worden weergegeven op het scherm. 4 MENU Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om het gewenste item te selecteren en druk op de regelaar.
Het (HANDM INST) menu gebruiken – BEL. PROG./B EFFECT, enzovoort U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in het HANDM INST menu. Zie "De menu-instellingen wijzigen" (p. 43) om deze items te selecteren. De standaardinstellingen zijn aangeduid met G. De instellingen die u kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van de stroomstand van de camcorder. In het venster verschijnen alleen de items die u op dat moment kunt aanpassen. Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven.
* De camcorder stelt alleen scherp op onderwerpen op middelgrote tot grote afstand. ** De camcorder stelt alleen scherp op verafgelegen onderwerpen. b Opmerking • Als u de NIGHTSHOT PLUS schakelaar instelt op ON, werkt [BEL. PROG.] niet. B EFFECT Voor TRV238E/438E: U kunt voor het opnemen speciale effecten (zoals films) toevoegen aan een beeld. wordt weergegeven als een effect wordt geselecteerd.
b Opmerking • Voor TRV270E/285E: U kunt geen effecten toevoegen aan beelden die via externe bronnen worden ingevoerd. U kunt beelden ook niet uitvoeren die zijn bewerkt met beeldeffecten via de DV-interface. z Tip • Voor TRV270E/285E: U kunt beelden die zijn bewerkt met beeldeffecten, kopiëren naar een andere band (p. 63). AUTO SLUIT 46 GAAN Selecteer deze optie om de elektronische sluiter automatisch in te schakelen voor het aanpassen van de sluitertijd als u opneemt in een heldere omgeving.
Het (CAMERA INS) menu gebruiken – 16:9 FRMT/STEADYSHOT, enzovoort U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in het CAMERA INS menu. Zie "De menu-instellingen wijzigen" (p. 43) om deze items te selecteren. De standaardinstellingen zijn aangeduid met G. De instellingen die u kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van de stroomstand van de camcorder. In het venster verschijnen alleen de items die u op dat moment kunt aanpassen. Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven.
16:9 FRMT Voor TRV238E/438E: U kunt opnamen maken net zoals in films ([BIOSCOOP] stand) of met een extra brede 16:9-indeling ([16:9 VOL] stand) voor weergave op een 16:9 breedbeeldtelevisie. Raadpleeg de handleidingen die bij de televisie worden geleverd.
z Tips • Als u opneemt in de [16:9 VOL] stand, wordt de datum- en tijdaanduiding breder weergegeven op breedbeeldtelevisies. • Voor TRV438E: De SteadyShot functie werkt niet. Als u [16:9 VOL] instelt in de menu-instellingen en SteadyShot wordt gebruikt, knippert en werkt de SteadyShot functie niet. Voor TRV270E/285E: U kunt opnamen op de band maken met een extra brede 16:9 indeling voor weergave op een breedbeeldtelevisie ([16:9 FRMT] stand). Raadpleeg de handleidingen die bij de televisie worden geleverd.
STEADYSHOT Voor TRV438E/ TRV270E/285E: U kunt deze functie selecteren om cameratrillingen te compenseren. GAAN UIT ( Standaardinstelling (de SteadyShot functie inschakelen). Als u een functie selecteert waarbij STEADYSHOT niet werkt, wordt weergegeven. ) Selecteer deze optie om de SteadyShot functie uit te schakelen. Selecteer deze optie om een stilstaand beeld op te nemen met de camcorder op een statief of met een voorzetlens (optioneel). U maakt natuurlijke opnamen.
Het (SPLR INST.)/ (VCR INST.) menu gebruiken – HiFi GEL./ BEWERKEN, enzovoort U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in het menu (het SPLR INST. menu voor TRV238E/ 438E/ TRV270E, het VCR INST. menu voor TRV285E.) Zie "De menu- instellingen wijzigen" (p. 43) om deze items te selecteren. De standaardinstellingen zijn aangeduid met G. De instellingen die u kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van de stroomstand van de camcorder.
TBC Voor TRV238E/438E: GAAN Selecteer deze optie om trillingen te corrigeren (het beeld trilt horizontaal tijdens het afspelen). UIT Selecteer deze optie om beeldvervorming niet te corrigeren tijdens het afspelen van een band waarop u herhaaldelijk beelden hebt gekopieerd of signalen van televisiespelletjes hebt opgenomen. DRV Voor TRV238E/438E: GAAN Selecteer deze optie om kleurruis in het beeld te voorkomen. UIT Selecteer deze optie om beeldkenmerken in een beeld met veel beweging te beperken.
Het (LCD INST.) menu gebruiken – LCD VERL./LCD KLEUR, enzovoort De standaardinstellingen zijn aangeduid met G. De instellingen die u kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van de stroomstand van de camcorder. In het venster verschijnen alleen de items die u op dat moment kunt aanpassen. Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven. U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in het LCD INST. menu. Zie "De menu-instellingen wijzigen" (p. 43) om deze items te selecteren.
Het (BAND INST.) menu gebruiken – BEELDOPNME/INT OPNAME, enzovoort U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in het BAND INST. menu. Zie "De menu-instellingen wijzigen" (p. 43) om de items te selecteren. De standaardinstellingen zijn aangeduid met G. De instellingen die u kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van de stroomstand van de camcorder. In het venster verschijnen alleen de items die u op dat moment kunt aanpassen. Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven.
De camcorder wordt in de wachtstand gezet als het aanpassen is voltooid. Het aanpassen duurt ongeveer 10 seconden. b Opmerkingen • Als u een band verwijdert, wordt deze instelling geannuleerd. • Als u [OPN OM OPT] instelt, wordt een leeg gedeelte van ongeveer 0,1 seconde op de band ingevoegd. Dit lege gedeelte verdwijnt echter van de band als u verder opneemt vanaf dit gedeelte. • Wilt u controleren of u deze instelling al hebt opgegeven, dan selecteert u [OPN OM OPT] in de menu-instellingen.
b Opmerkingen • Als u de beeldopnamefunctie lange tijd gebruikt, wordt de resterende bandlengte niet juist aangegeven. • De laatste scène is langer dan andere scènes. INT OPNAME Voor TRV270E/285E: Met deze functie kunt u uitstekende opnamen maken van bloeiende bloemen, enzovoort. Tijdens de bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter. [a] [a] [b] [a] [b] a. [OPN. DUUR] b.
Het (SETUP MENU) gebruiken – KLOK INST./USB STREAM/ LANGUAGE, enzovoort De standaardinstellingen zijn aangeduid met G. De instellingen die u kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van de stroomstand van de camcorder. In het venster verschijnen alleen de items die u op dat moment kunt aanpassen. Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven. U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in het SETUP MENU. Zie "De menu-instellingen wijzigen" (p. 43) om de items te selecteren.
LTR. FRMT. GNORMAAL Selecteer deze optie om de geselecteerde menu-items met normaal formaat weer te geven. 2× Selecteer deze optie om de geselecteerde menu-items twee keer zo groot als het normale formaat weer te geven. LANGUAGE U kunt de taal voor het weergavevenster selecteren en wijzigen (p. 20). U kunt kiezen uit Engels, vereenvoudigd Engels, traditioneel Chinees, vereenvoudigd Chinees, Frans, Spaans, Portugees, Duits, Nederlands, Italiaans, Grieks, Russisch, Arabisch of Iranees. DEMOFUNC.
Het (ANDERE) menu gebruiken – WERELDTIJD/VDEO BWRKN, enzovoort U kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren in het ANDERE menu. Zie "De menu-instellingen wijzigen" (p. 43) om de items te selecteren. De standaardinstellingen zijn aangeduid met G. De instellingen die u kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van de stroomstand van de camcorder. In het venster verschijnen alleen de items die u op dat moment kunt aanpassen. Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven.
NOOIT Selecteer deze optie om de automatische uitschakelfunctie uit te schakelen. b Opmerking • Als u de camcorder aansluit op het stopcontact, wordt [A.UITS UIT] automatisch ingesteld op [NOOIT]. BEDIENING Voor TRV238E/438E/ TRV285E: GAAN Selecteer deze optie als u de afstandsbediening gebruikt die bij de camcorder is geleverd. UIT Selecteer deze optie om de afstandsbediening uit te schakelen om te voorkomen dat de camcorder reageert op opdrachten van andere afstandsbedieningen van videorecorders.
Kopiëren/bewerken U kunt een kopie maken van het beeld dat met de camcorder is opgenomen op andere opnameapparatuur (p. 63). Voor TRV285E kunt u ook het beeld van een videorecorder opnemen op een band in de camcorder (p. 68). Sluit de camcorder aan op een videorecorder zoals in de volgende afbeelding wordt weergegeven.
Voor TRV270E/285E: A/V OUT aansluiting Aansluiten op een i.LINK-kabel i.LINK-kabel (optioneel) i.LINK-aansluiting DV-interface Geel Wit A/V-kabel (bijgeleverd) Videorecorders Rood Signaalverloop * Voor TRV270E: De camcorder accepteert geen invoer van het aangesloten apparaat. De camcorder kan alleen gegevens uitvoeren via de DV-interface. b Opmerkingen • Gebruik de A/V-kabel om de camcorder op andere apparaten aan te sluiten.
Kopiëren naar een andere band U kunt de beelden die zijn opgenomen met de camcorder kopiëren en bewerken voor het afspelen op andere apparaten, zoals videorecorders. 1 Sluit de videorecorder aan op de camcorder als opnameapparaat (p. 61, 62). 2 Maak de videorecorder gereed voor opname. • Voor TRV270E/285E: Wanneer de camcorder via de DV-interface is aangesloten op de videorecorder, kunt u de titel of aanduidingen niet opnemen.
Een band gemakkelijk kopiëren – Easy Dubbing ( 4 Druk op EASY DUB. EENV. KOPIE START TITEL SLCT STAND SLCT INSTELLING 0 :0 0 :0 0 TRV238E/438E) NORMAAL [EASY DUB] : EINDE Als u de videorecorder aansluit op de camcorder, kunt u de videorecorder gemakkelijk bedienen om te kopiëren met de camcorder. 5 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [INSTELLING] te selecteren en druk op de regelaar. EENV. KOPIE INSTELLING IR SETUP PAUZE FUN.
9 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om de stand te selecteren waarmee de opnamepauzestand op de videorecorder wordt geannuleerd en druk op de regelaar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de videorecorder is geleverd voor informatie over de bediening. 10Richt de infraroodzender van de camcorder op de afstandsbedieningssensor op de videorecorder met een afstand van ongeveer 30 cm. Zorg dat zich geen obstakels tussen de zender en ontvanger bevinden.
Fabrikant [IR SETUP] code Philips 83, 84, 86 2 Phonola 83, 84 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om de gewenste titel te selecteren en druk op de regelaar. Roadstar 47 De titel knippert. SABA 21, 76, 91 Salora 89 Samsung 22, 32, 52, 93, 94 Sanyo 36 Schneider 10, 83, 84 SEG 73 Seleco 47, 74 EENV.
• Het formaat van de titel wordt als volgt gewijzigd: [KLEIN] y [GROOT] • De achtergrondkleur wordt als volgt gewijzigd: [FADE] y [WIT] y [GEEL] y [VIOLET] y [ROOD] y [CYAAN] y [GROEN] y [BLAUW] y [ZWART] Stap 3: De kopieerstand selecteren Stap 4: Easy Dubbing uitvoeren Zorg dat de camcorder en de videorecorder zijn aangesloten en dat de videorecorder in de opnamepauzestand staat. 1 U kunt kiezen uit normaal opnemen ([NORMAAL]) of opnemen in intervallen ([VOORBEELD]).
Beelden opnemen van een videorecorder ( TRV285E) U kunt beelden van een videorecorder opnemen en bewerken op een band die in de camcorder is geplaatst. Plaats een voor opnemen geschikte band in de camcorder. 1 Sluit de videorecorder aan op de camcorder (p. 62). Geselecteerde scènes opnemen vanaf een band – Digitale programmamontage ( TRV270E/285E) U kunt maximaal 20 scènes (programma's) selecteren en deze in de gewenste volgorde opnemen met andere opnameapparatuur, zoals een videorecorder.
1 Sluit de videorecorder aan op de camcorder als opnameapparaat (p. 62). 7 U kunt de A/V-kabel of i.LINK-kabel gebruiken voor de aansluiting. De procedure voor kopiëren is gemakkelijker als u de i.LINK-aansluiting gebruikt. 2 Maak de videorecorder gereed voor gebruik. • Plaats de band voor het opnemen. • Zet de ingangskeuzeschakelaar in de invoerstand als deze stand beschikbaar is op de videorecorder. 3 VDEO BWRKN BWRKN INST REGELING IR AANP.
1 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [IR SETUP] te selecteren en druk op de regelaar. Stap 2: De synchronisatie van de videorecorder aanpassen 2 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om de [IR SETUP] code van de videorecorder te selecteren en druk op de regelaar. Zie "Lijst met [IR SETUP] codes" (p. 65) voor de [IR SETUP] code van uw videorecorder. Wanneer er meer dan één code wordt vermeld voor de fabrikant van de videorecorder, probeert u elke code tot u de meest geschikte vindt.
4 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [UITVOEREN] te selecteren en druk op de regelaar. 9 [BEZIG] knippert en er wordt een beeld opgenomen (ongeveer 50 seconden lang) met 5 [IN] en [UIT] aanduidingen voor het aanpassen van de synchronisatie. [VOLTOOID] verschijnt als de opname is voltooid. VDEO BWRKN 0:08:55:06 BWRKN INST REGELING AANP. TST VOLTOOID KNIP-IN KNIP-UIT IR SETUP PAUZESTND IR TEST TERUG [MENU] : END Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om ["KNIP-UIT"] te selecteren en druk op de regelaar.
4 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [VDEO BWRKN] te selecteren en druk op de regelaar. VDEO BWRKN TEKEN WISSEN ALLES WIS. START BWRKN INST 0:08:55:06 1 IN 9 Herhaal stap 5 tot en met 8 en maak programma's. 10Zet de videorecorder in de opnamepauzestand. Sla deze stap over als de camcorder is aangesloten via een i.LINK-kabel. TOTAL 0:00:00:00 SCENE 0 [MENU] : END 11Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar 5 6 Ga naar het begin van de eerste scène die u wilt opnemen op de camcorder en onderbreek het afspelen.
Digitale programmamontage beëindigen Druk op MENU. Een programma opslaan zonder hiermee op te nemen Druk op MENU in stap 11. Het programma wordt opgeslagen in het geheugen totdat de band wordt verwijderd. Programma's wissen 1 Voer stap 1 tot en met 4 bij "De geselecteerde scènes als programma's opnemen" (p. 71) uit. 2 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [WISSEN] of [ALLES WIS.] te selecteren en druk op de regelaar. Als u [WISSEN] selecteert U kunt het laatstingestelde programma wissen.
Gebruiken met de computer Functies ( TRV270E/285E) Als u de Picture Package software op de bijgeleverde CD-ROM installeert op een Windows-computer, beschikt u over de volgende functies wanneer u de camcorder op de computer aansluit. De software en functies die beschikbaar zijn voor Macintosh-computers, verschillen van de software en functies voor Windows-computers. Raadpleeg hoofdstuk 6 van "Eerste kennismaking" op de CD-ROM voor meer informatie.
Informatie over "Eerste kennismaking" (First Step Guide) • "Eerste kennismaking" is een instructiehandleiding die u op de computer kunt raadplegen. In "Eerste kennismaking" worden algemene procedures beschreven, vanaf de eerste aansluiting van de camcorder op de computer en het opgeven van instellingen tot de eerste keer dat u de software op de CD-ROM (bijgeleverd) gebruikt.
• Vaste schijf: Vrije ruimte voor installatie 250 MB of meer. Aanbevolen vrije ruimte op de vaste schijf: 4 GB of meer (afhankelijk van de grootte van de bewerkte beeldbestanden.) • Display: Minimum 1 024 × 768 pixels, 32 000 kleuren (die product werkt niet naar behoren met minder dan 1 024 × 768 pixels of 256 kleuren.) • Toepassing: QuickTime 4 of hoger (QuickTime 5 aanbevolen.
[FirstStepGuide] op de CD-ROM naar de computer. U kunt "Eerste kennismaking" raadplegen door te dubbelklikken op "index.html". 5 Kies de taal voor het installeren van de toepassing en klik op [Next]. 6 Klik op [Next]. 7 Lees [License Agreement], vink [I accept the terms of the license agreement] aan wanneer u ermee akkoord gaat en klik op [Next] . 8 Kies waar u de software wilt installeren en klik op [Next]. Voor Windows 2000/Windows XP Meld u aan als Administrator om de installatie uit te voeren.
9 Klik op [Install] in het scherm [Ready to Install the Program]. De installatie van Picture Package start. 13Wanneer het scherm [Installing Microsoft (R) DirectX(R)] verschijnt, installeer dan DirectX 9.0c zoals hieronder beschreven staat. Ga anders naar stap 14. 1 Lees [License Agreement] en klik vervolgens op [Next]. 10Kies de taal voor het installeren van de "Eerste kennismaking" en klik op [Next]. Bij sommige computers verschijnt dit scherm niet. Ga in dat geval meteen naar stap 12.
kennismaking", indien geïnstalleerd in stap 11-12) verschijnen op het bureaublad. 15Haal de CD-ROM uit de disc drive van uw computer. Als u vragen hebt over Picture Package U vindt de contactgegevens op pagina 80. Installeren op een Macintoshcomputer Controleer of uw camcorder niet is aangesloten op de computer. 2 Zet de computer aan. Dubbelklik op [IMXINST.SIT] in de map waarnaar u dit bestand hebt gekopieerd. 8 Dubbelklik op het uitgepakte bestand [ImageMixerVCD2_Install].
"Eerste kennismaking" gebruiken ( TRV270E/285E) "Eerste kennismaking" weergeven Starten op een Windows-computer Dubbelklik op het pictogram op het bureaublad. • U kunt ook klikken op [Start], [Programs] ([All Programs] voor Windows XP), [Picture Package] en [First Step Guide] om [First Step Guide] te starten. Starten op een Macintosh-computer Dubbelklik op "FirstStepGuide.pdf". z Tip • Als u de handleiding in PDF-indeling wilt bekijken, hebt u Adobe Reader nodig.
• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook en PowerMac zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen. • eMac is een handelsmerk van Apple Computer, Inc. • QuickTime en het QuickTime logo zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc. • Roxio is een gedeponeerd handelsmerk van Roxio, Inc. • Toast is een handelsmerk van Roxio, Inc. • Macromedia en Macromedia Flash Player zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Macromedia, Inc.
Ga naar de volgende URL voor systeem- en gebruiksvereisten: – Europa http://www.vaio-link.com/ – Verenigde Staten http://www.ita.sel.sony.com/support/ dvimag/ – Azië-Pacific http://www.css.ap.sony.com/ – Korea http://scs.sony.co.kr/ – Taiwan http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/ – China http://www.sonystyle.com.cn/vaio/ – Thailand http://www.sony.co.th/vaio/index.html – Latijns-Amerika http://vaio-online.sony.com/ Sluit alle toepassingen waarvoor i.LINK wordt gebruikt.
8 Druk op de SEL/PUSH EXEC regelaar. 0:00:00:00 60min BRAND DVD START DVD MAKEN? [EXEC] : UITVOEREN [BURN DVD/VCD]:ANNULEREN De status van de handeling op de computer wordt weergegeven op het LCD-scherm van de camcorder. VASTLEGGEN: het beeld dat op de band is opgenomen, wordt naar de computer gekopieerd. CONVERT.: het beeld wordt geconverteerd naar de MPEG2-indeling. SCHRIJVEN: het beeld wordt naar de DVD geschreven.
Problemen oplossen Problemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Blijft het probleem optreden, dan verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar. Als "C:ss:ss" wordt weergegeven op het LCD-scherm of in de beeldzoeker, is de zelfdiagnosefunctie geactiveerd. Zie pagina 95 voor meer informatie. Algemene werking Probleem Oorzaak en/of oplossing De stroom wordt niet ingeschakeld.
Probleem Oorzaak en/of oplossing De accu raakt snel leeg. • De omgevingstemperatuur is te laag of de accu is niet voldoende opgeladen. Dit duidt niet op een storing. cLaad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem blijft optreden, vervangt u de accu door een nieuwe accu. De accu is wellicht beschadigd. (p. 12, 99) De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan. • De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de accu is niet voldoende opgeladen.
LCD-scherm/beeldzoeker Probleem Oorzaak en/of oplossing Er verschijnt een onbekende taal op het scherm. cZie pagina 20. Er verschijnt een onbekend beeld op het scherm. cDe [DEMOFUNC.] van de camcorder is ingeschakeld. (De [DEMOFUNC.] wordt automatisch weergegeven als u de camcorder 10 minuten laat staan nadat u CAMERA hebt geselecteerd zonder een band te plaatsen.) Plaats een band om [DEMOFUNC.] te annuleren. U kunt [DEMOFUNC.] ook instellen op [UIT] in het menu. (p.
Probleem Oorzaak en/of oplossing Er verschijnt een verticale streep wanneer u kaarslicht of elektrische verlichting opneemt in het donker. • Dit gebeurt wanneer het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond te groot is. Dit duidt niet op een storing. Er verschijnt een verticale streep wanneer u een helder onderwerp opneemt. • Dit wordt het vlekeffect genoemd. Dit duidt niet op een storing. De kleur van het beeld wordt niet correct weergegeven. cSchakel de NightShot plus functie uit. (p.
Probleem Oorzaak en/of oplossing U hoort geen of zacht geluid. cVoor TRV270E/285E: Stel [HiFi GEL.] in op [STEREO] in het (SPLR INST.) menu voor TRV270E of in het (VCR INST.) menu voor TRV285E. (p. 51) cZet het volume hoger. (p. 34) cVoor TRV270E/285E: In het (SPLR INST.) menu voor TRV270E of in het (VCR INST.) menu voor TRV285E past u [AUDIO MIX] aan vanaf [ST 2] tot het geluid goed hoorbaar is. (p.
Probleem Oorzaak en/of oplossing Voor TRV270E/285E: Digitale programmamontage functioneert niet. cStel de ingangskeuzeschakelaar op de videorecorder correct in en controleer de aansluiting tussen de camcorder en de videorecorder. (p. 61) cAls de camcorder met een i.LINK-kabel is aangesloten op een DVapparaat dat niet van Sony is, selecteert u [IR] in stap 9 van "Stap 1: De camcorder en videorecorder gereedmaken voor gebruik". (p. 68) cPas de synchronisatie van de videorecorder aan. (p.
Aansluiten op een computer Probleem Oorzaak en/of oplossing Voor TRV270E/285E: De camcorder wordt niet herkend door de computer. cMaak de kabel los van de computer en de camcorder en sluit de kabel weer stevig aan. cKoppel alle USB-apparaten, behalve het toetsenbord, de muis en de camcorder, los van de computer. cKoppel de kabel los van de computer en de camcorder, herstart de computer en sluit hem weer correct aan.
Probleem Oorzaak en/of oplossing Voor TRV270E/285E: Er verschijnt geen beeld op het scherm van een Windows-computer bij gebruik van de USB-kabel. cDe USB driver wordt verkeerd geregistreerd wanneer uw computer op uw camcorder werd aangesloten voor de installatie van de USB driver was voltooid. Volg de onderstaande aanwijzingen om het USBstuurprogramma correct te installeren.
Probleem Oorzaak en/of oplossing Voor TRV270E/285E: Er verschijnt geen beeld op het scherm van een Windows-computer bij gebruik van de USB-kabel. Voor Windows 2000 Meld u aan als Administrator. 1 Controleer of de camcorder is aangesloten op een computer. 2 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en kies [Properties]. Het venster [System Properties] verschijnt. 3 4 5 6 Klik op de tab [Hardware]. Klik op [Device Manager]. Klik achtereenvolgens op [View] en [Devices by type].
Probleem Oorzaak en/of oplossing Voor TRV270E/285E: Er verschijnt geen beeld op het scherm van een Windows-computer bij gebruik van de USB-kabel. Voor Windows XP Meld u aan als Administrator. 1 Controleer of de camcorder is aangesloten op een computer. 2 Klik op [Start]. 3 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en kies [Properties]. Het venster [System Properties] verschijnt. 4 5 6 7 Klik op de tab [Hardware]. Klik op [Device Manager]. Klik achtereenvolgens op [View] en [Devices by type].
Probleem Oorzaak en/of oplossing Voor TRV270E/285E: Er is geen geluid wanneer de camcorder is aangesloten op een Windows-computer met een USBkabel. cWijzig de instellingen voor de computeromgeving met de volgende procedure: 1 Klik op [Start] en kies [Programs] ([All Programs] voor Windows XP), [Picture Package], [Handycam Tools] en [USB Streaming Tool] en start [USB Streaming Tool]. 2 Selecteer een ander apparaat in het venster [Select audio device].
Waarschuwingen en berichten Zelfdiagnose/Waarschuwingen Als aanduidingen op het scherm verschijnen, controleert u de volgende punten. Zie de pagina tussen haakjes voor meer informatie. Oorzaak en/of oplossing C:ss : ss/E:ss : ss (Zelfdiagnose) U kunt bepaalde problemen zelf oplossen. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
Aanduiding Oorzaak en/of oplossing Z (waarschuwing met betrekking tot uitwerpen van band)* Langzaam knipperend: • Het wispreventienokje is vergrendeld. (p. 98) Snel knipperend: • Er is vocht in de camcorder gecondenseerd. (p. 103) • De zelfdiagnosecode wordt weergegeven. (p. 95) * U hoort een melodie of pieptoon als de waarschuwingen op het scherm verschijnen. Waarschuwingsberichten Met de volgende berichten wordt aangegeven dat u de situatie moet corrigeren.
Aanvullende informatie De camcorder gebruiken in het buitenland Eenvoudig overschakelen op een andere tijdzone Via het instelmenu kunt u de tijdinstelling eenvoudig omschakelen naar de plaatselijke tijd in een andere tijdzone als u de camcorder in het buitenland gebruikt. Selecteer [WERELDTIJD] in het (ANDERE) menu en stel het tijdsverschil in (p. 59).
Aanbevolen banden U kunt standaard 8-mm en Hi8 , Digital8 banden gebruiken in de camcorder. Hi8 systeem Dit Hi8 systeem is een uitbreiding van het standaard 8-mm systeem en is ontwikkeld voor het maken van beelden van hoge kwaliteit. U kunt een band die is opgenomen met het Hi8 systeem, niet goed afspelen op andere videorecorders/spelers dan een Hi8 videorecorder/speler. Digital8 systeem Dit videosysteem is ontwikkeld voor het digitaal opnemen op Hi8 /Digital8 videobanden.
Informatie over de "InfoLITHIUM" accu Dit apparaat is compatibel met de "InfoLITHIUM" accu (M-serie). De camcorder werkt alleen met de "InfoLITHIUM" accu. "InfoLITHIUM" accu's van de M-serie hebben het teken . • • De "InfoLITHIUM" accu De "InfoLITHIUM" accu is een lithium-ionen accu die geschikt is voor het doorgeven van informatie over de gebruikstoestand tussen de camcorder en een optionele netspanningsadapter/oplader.
• Als u de accu op de camcorder volledig wilt ontladen, stelt u [A.UITS UIT] in op [NOOIT] in het (ANDERE) menu (p. 59) en laat u de camcorder in de opnamewachtstand staan tot de stroom wordt uitgeschakeld. Informatie over de levensduur van de accu • De levensduur van de accu is beperkt. Naarmate u de accu gebruikt, neemt de capaciteit geleidelijk af. Wanneer de gebruiksduur van een volledig opgeladen accu aanmerkelijk is afgenomen, nadert het einde van de levensduur van de accu. Koop dan een nieuwe accu.
Informatie over i.LINKoverdrachtssnelheid De maximale i.LINK-overdrachtssnelheid kan verschillen per apparaat. Er zijn drie soorten. S100 (ongeveer 100 Mbps*) S200 (ongeveer 200 Mbps) S400 (ongeveer 400 Mbps) De overdrachtssnelheid staat in de gebruiksaanwijzing van elk apparaat vermeld onder "Technische gegevens". Bovendien staat op sommige apparaten de overdrachtssnelheid ook vermeld bij de i.LINK-aansluiting.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Gebruik en onderhoud • Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden. – Op extreem koude of warme plaatsen. Laat de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven de 60 °C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon is geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de apparaten kunnen vervormen.
Condensvorming Als de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan de lens beslaan of vocht condenseren in het inwendige van het apparaat, op de videokop of het oppervlak van de band. Als deze situatie zich voordoet, kan de band aan de koptrommel blijven plakken en beschadiging of storing in de werking van het apparaat veroorzaken. Als er vocht in de camcorder is aangetroffen, wordt het bericht [%Z Condensvorming. Verwijder de band.] of [% Condensvorming.
Verzorging en opslag van de lens – De weergegeven beelden bewegen niet. – De beelden worden niet afgespeeld of het geluid is onderbroken. – [ Videokop is vuil. Gebruik een reinigingscas.] wordt tijdens het opnemen weergegeven op het scherm. LCD-scherm • Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan schade veroorzaken. • Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing.
Gooi de oplaadbare batterij weg en houd hierbij de geldende richtlijnen voor klein chemisch afval (KCA) in acht. Gereedschap: een schroevendraaier of vergelijkbaar gereedschap 4 Plaats de punt van het gereedschap onder de oplaadbare batterij en duw de batterij omhoog. 1 Zorg dat de camcorder is losgekoppeld van de voedingsbron. 2 Open het LCD-scherm om toegang te krijgen tot de houder met de oplaadbare batterij.
Technische gegevens Videocamera Systeem Video-opnamesysteem Voor TRV238E/438E: 2 roterende koppen, schuinspoorregistratie (FM) Voor TRV270E/285E: 2 roterende koppen, schuinspoorregistratie Audio-opnamesysteem Voor TRV238E/438E: Roterende koppen, FM-systeem Voor TRV270E/285E: Roterende koppen, PCM-systeem Quantisering: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Videosignaal PAL-kleursysteem, CCIR-normen Aanbevolen banden Band met 8-mm video-indeling Bandsnelheid Voor TRV238E/438E:
LCD-scherm Netspanningsadapter AC-L15A/L15B Beeld 6,2 cm (2,5 type) Totaalaantal beeldpunten 123 200 (560 × 220) Stroomvereisten 100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Huidig stroomverbruik 0,35-0,18 A Elektriciteitsverbruik 18 W Uitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom*2 Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 56 × 31 × 100 mm (b/h/d) exclusief uitstekende delen Gewicht (ongeveer) 190 g zonder het netsnoer Algemeen *2 Raadpleeg het label op de netspanningsadapter
Verschillen Model CCDTRV238E TRV270E TRV285E Opnamesysteem Hi8 Hi8 Digital8 Digital8 Afspeelsysteem Hi8/8 Hi8/8 Digital8 Digital8 Audio-opname Mono Mono Stereo Stereo AUDIO/VIDEO aansluiting UIT UIT UIT UIT DV-interface — — UIT IN/UIT USB aansluiting — — z z SteadyShot — z z z z — z Afstandsbedieningssensor z Bijgeleverd — Niet bijgeleverd 108 DCRTRV438E Aanvullende informatie z
Snelle kennismaking Onderdelen en bedieningselementen Camcorder K LIGHT toets (p. 24) B LCD-scherm (p. 2, 16) L FADER toets (p. 31) C OPEN toets (p. 16) M BACK LIGHT toets (p. 28) D REC START/STOP toets op de rand van het LCD-scherm (p. 21) N FOCUS toets (p. 30) E Zoomtoetsen op de rand van het LCDscherm (p. 23) * Deze toets is voorzien van een voelstip. F VOLUME –/+* toets (p. 34) Snelle kennismaking A Lensdop (p. 21, 26) O SEL/PUSH EXEC regelaar (p.
A Ingebouwde lamp (p. 24) E Microfoon B Lens F NIGHTSHOT PLUS schakelaar (p. 29) C Infraroodzender (p. 64, 69)/ Voor TRV238E/438E/ TRV285E: Afstandsbedieningssensor G EASY toets (p. 27, 36) H DISPLAY/BATT INFO toets (p. 13, 37) D Camera-opnamelampje (p. 21, 27) A Aansluitingsklep B Voor TRV270E/285E: A/V OUT aansluiting (p. 39, 62) C Voor TRV285E: DV-interface (p. 62) Voor TRV270E: DV OUT-interface (p.
A RESET toets (p. 84) H Lampje voor de CAMERA stand (p. 15) B Voor TRV270E/285E: BURN DVD/VCD U kunt gemakkelijk beelden die op de band zijn opgenomen, branden op een DVD of CD-R. Zie "Een DVD maken (Directe toegang tot "Click to DVD") ( TRV270E/285E)" (p. 81) voor meer informatie over BURN DVD en raadpleeg "Eerste kennismaking" op de bijgeleverde CD-ROM voor meer informatie over BURN VCD. Voor TRV238E/438E: EASY DUB (Easy Dubbing) toets (p. 64) I Lampje voor de PLAY/EDIT stand (p.
A Zoekerscherpstelknopje (p. 16) B Oogdop C Deksel van de bandhouder D OPEN/EJECT schakelaar (p. 19) A Motorzoomknop (p. 23) De schouderband bevestigen B BATT (accu) ontgrendelknop (p. 12) Bevestig de schouderband die bij de camcorder is geleverd aan de bevestigingsogen voor de schouderband. C Bevestigingsogen voor schouderband D Voor TRV270E/285E: PHOTO toets (p. 26) E POWER schakelaar (p. 15) F Handgreepband (p. 3) G REC START/STOP toets (p. 21) H DC IN aansluiting (p.
Afstandsbediening Verwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt. Voor TRV238E/438E: H ./> toetsen (p. 41) I ZERO SET MEMORY toets (p. 40) Het isolatievel verwijderen Isolatievel De knoopcel vervangen 1 Terwijl u het nokje ingedrukt houdt, Voor TRV285E: plaatst u uw nagel in de uitsparing om de batterijhouder naar buiten te trekken. Nokje 2 Verwijder de lithiumknoopcel.
4 Plaats de batterijhouder terug in de afstandsbediening tot deze vastklikt. LET OP Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door dezelfde of een vergelijkbaar type batterij die door de fabrikant wordt aanbevolen. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant. b Opmerkingen over de afstandsbediening • Er wordt een lithiumknoopcel (CR2025) gebruikt in de afstandsbediening. Gebruik geen andere batterijen dan de CR2025.
Aanduidingen op het LCD-scherm en in de beeldzoeker De volgende aanduidingen verschijnen op het LCD-scherm en in de beeldzoeker om de status van de camcorder aan te geven. Aanduidingen en de locaties van de aanduidingen op het scherm/in de beeldzoeker zijn afhankelijk van de model van de camcorder. Voorbeeld: aanduidingen in de CAMERA stand Aanduiding Betekenis NightShot plus (p. 29) QEZ Waarschuwing (p. 95) Handmatige belichting (p. 28) 9 Handmatig scherpstellen (p. 30) . Tegenlichtfunctie (p.
Index Cijfers 16:9 FRMT stand .............. 49 21-polige verloopstekker... 40 A A/V-kabel.............. 39, 61, 62 Accu opladen Accu............................ 12 Afstandsbediening........... 113 Afstandsbedieningssensor .................................. 110 AUDIO FUNC .................. 54 AUDIO MIX ..................... 52 AUTO DATUM ................ 57 AUTO SLUIT ................... 46 Automatische uitschakelfunctie (A.UITS UIT) ............. 59 B BACK LIGHT................... 28 Band ..............
M S Macintosh.....................75, 79 Menu ..................................43 ANDERE.....................59 BAND INST................54 CAMERA INS ............47 HANDM INST............44 LCD INST. ..................53 SETUP MENU............57 SPLR INST. ................51 VCR INST...................51 Mono ............................21, 40 MONOTOON FADER ......31 MOZAIEK FADER ...........31 Scherpstelling .................... 30 Snelzoekfunctie .................
Printed in Japan