4-136-891-61(1) BD/DVD Home Theatre System El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite: http://support.sony-europe.
ADVERTENCIA No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima.
quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la información siguiente solo es válida para equipos vendidos en países en los que se apliquen las directivas de la UE.
Acerca de este manual de instrucciones • Las instrucciones de este manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad de control si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia. • Los iconos como, por ejemplo , que aparecen al principio de cada explicación indican los tipos de soportes que se pueden utilizar con la función que se describe.
Tabla de contenido Acerca de este manual de instrucciones ..................................... 4 Desembalaje ............................................ 6 Índice de componentes y controles ......... 8 Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación del sistema .................................... 15 Paso 2: Conexión del sistema..... 18 Paso 3: Realización de la operación Configuración fácil ................. 31 Paso 4: Selección de la fuente .... 34 Paso 5: Escucha con efecto de sonido envolvente ..........
Desembalaje • Unidad de control (1) • Cables de altavoz (2, blanco/rojo) • Manual de instrucciones (este manual) • Conexiones del televisor y los altavoces • Software Licence Information • Cable de vídeo (1) Para modelos del Reino Unido • Altavoces frontales (2) • Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1) • Altavoz potenciador de graves (1) • Mando a distancia (control remoto) (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Paño de limpieza (1) • Antena monofilar de FM (1) o 6ES • Manual de instrucciones de
Preparación del mando a distancia Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Nota • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. • No emplee pilas nuevas junto con usadas. • No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
A THEATRE (página 62) Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Mando a distancia Permite cambiar automáticamente al modo de vídeo adecuado para ver películas. ONE-TOUCH PLAY (páginas 38, 62) Sólo con pulsar el botón, el televisor se enciende y se ajusta para el selector de entrada BD/DVD, y el sistema inicia automáticamente la reproducción de un disco.
D (audio) (páginas 51, 52) Permite seleccionar el formato o la pista de audio. (subtítulos) (página 41) Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD VIDEO. D.TUNING (página 56) Permite seleccionar las frecuencias de radio. (ángulo) (página 41) Permite cambiar a otros ángulos de visualización cuando se graban varios ángulos en un disco BD-ROM/DVD VIDEO. SYSTEM MENU (páginas 36, 44, 52, 57, 67) Permite acceder al menú del sistema.
Cada vez que pulse un botón, la velocidad de búsqueda cambiará. Para restablecer la velocidad normal, pulse N. DISPLAY (página 54) TUNING +/– (página 54) Permite buscar emisoras de radio. / (visualización de información/ texto) (página 65) N (reproducción) (páginas 38, 46, 47) Permite visualizar la información. Permite iniciar o reiniciar la reproducción. Permite reproducir una presentación de diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG.
Unidad de control Vista superior Con la tapa frontal cerrada FUNCTION VOL FUNCTION VOL Con la tapa frontal abierta A "/1 (encendido/en espera) (página 38) Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera. B Z (abrir/cerrar) Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
FUNCTION Permite seleccionar la fuente de reproducción. VOL +/– Permiten ajustar el volumen del sistema. I Indicador de protección (página 85) Se ilumina en rojo cuando se detecta un error de alimentación, etc.
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal SLEEP TUNED MONO STEREO NTSC EXT HDMI HD 24P 2CH MUTING BASS NIGHT WIDE STAGE A Se ilumina cuando el sistema está accediendo a la red. J Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz. B Se ilumina cuando el temporizador de apagado está ajustado. (página 67) K 2CH: se ilumina durante la reproducción en modo “2CH STEREO”. C Se ilumina cuando se recibe una emisora.
Parte posterior de la unidad de control EXT COMPONENT VIDEO OUT DC5V 0.5A MAX Y PB/CB PR/CR HDMI OUT DC5V 0.
Procedimientos iniciales Distribución de los altavoces Para obtener el mejor sonido posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). Coloque el sistema como se indica a continuación.
Seleccione el ángulo según sus preferencias. Procedimientos iniciales Al colocar los altavoces en vertical Al colocar los altavoces en el mismo ángulo que la unidad de control 90° 180° Nota • Ambos altavoces frontales deben estar orientados hacia delante. No los coloque en ángulo. Correcto Incorrecto Nota acerca de la manipulación del altavoz potenciador de graves No coloque la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves al levantarlo, ya que podría dañar el controlador del altavoz.
1 Antes de instalar los altavoces en una pared, asegúrese de volver a colocar el soporte ajustable en su posición original en la base de los altavoces. 2 Conecte el cable de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Procedimientos iniciales Paso 2: Conexión del sistema No conecte el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Conexión de la unidad de control Enchufe SYSTEM ONLY Cable SYSTEM CONTROL FRONT SPEAKE R FRONT IMPE L FOR CON HCD TROL -Z7 R DANCE USE 4 Tornillos Paño suave (no suministrado) Base del altavoz potenciador de graves Parte posterior de la unidad de control EXT COMPONENT VIDEO OUT DC5V 0.5A MAX Y PB/CB PR/CR HDMI OUT DC5V 0.
Procedimientos iniciales Conexión de los altavoces Para conectar los cables de altavoz al altavoz potenciador de graves El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER del altavoz potenciador de graves. Cuando realice la conexión con el altavoz potenciador de graves, inserte el conector hasta que encaje.
Para conectar los cables de altavoz al altavoz Parte posterior del altavoz Conector Tubo de color (+) (–) Para evitar cortocircuitos en los altavoces Los cortocircuitos en los altavoces pueden dañar el sistema. Para evitar que se produzcan, asegúrese de tomar las siguientes precauciones al conectar los altavoces. Vigile que el hilo desnudo del cable de altavoz no entre en contacto con otro terminal de altavoz ni con el hilo desnudo de otro cable de altavoz, tal como se indica a continuación.
Procedimientos iniciales Conexión del televisor (conexión de vídeo) Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión. Parte posterior de la unidad de control T EO OU R T VID PR/C ONEN COMP PB/CB Y DC5V X 0.7A MA FM75IAL COAX L DIO IN R AU O L IN DIGITA AL OPTIC EXT DC5V X 0.
Método 2: conexión del cable HDMI* (B) y el cable de vídeo (A) * HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Nota • Compruebe que la forma de la toma HDMI de la unidad de control coincide con la orientación del terminal del cable HDMI y, a continuación, conéctelo.
Procedimientos iniciales Conexión del televisor (conexión de audio) Esta conexión permite enviar una señal de audio al sistema desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, utilice esta conexión. Parte posterior de la unidad de control T EO OU R T VID PR/C ONEN COMP PB/CB Y DC5V X 0.7A MA FM75IAL COAX L DIO IN R AU O L IN DIGITA AL OPTIC EXT DC5V X 0.
Conexión de los demás componentes E Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 60) Parte posterior de la unidad de control T EO OU R T VID PR/C ONEN COMP PB/CB Y DC5V X 0.7A MA FM75IAL COAX L DIO IN R AU O L IN DIGITA AL OPTIC EXT DC5V X 0.
Procedimientos iniciales Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes como se indica a continuación. Televisor Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc. Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc. Sistema FUNCTION VOL : flujo de la señal Seleccione el componente en el televisor.
Conexión de la antena Procedimientos iniciales Para conectar la antena Parte posterior de la unidad de control DC5VMAX 0.7A FM75IAL COAX ORT DMP NNA ANTE o Antena monofilar de FM (suministrada) Nota • Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM. • Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Procedimientos iniciales Inserción de la memoria externa Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los modelos USM2GL o USM2GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT. Compruebe que “EXT” se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco (página 45). Parte posterior de la unidad de control EXT DC5VMAX 0.
Conexión a la red Parte posterior de la unidad de control EXT COMPONENT VIDEO OUT DC5V 0.5A MAX Y PB/CB PR/CR HDMI OUT DC5V 0.
Procedimientos iniciales Conexión del cable de alimentación de ca Antes de conectar el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared, conecte todos los altavoces al altavoz potenciador de graves. Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en función de la zona. Para encender o apagar el sistema "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pulse "/1.
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema. Los elementos mostrados varían en función del modelo del país. Recupere la pantalla Configuración fácil. Consulte “Para volver a la pantalla Configuración fácil” (página 34). 4 5 Pulse X/x para seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Pulse o c. Aparece el mensaje de configuración.
Si selecciona [Vídeo Componente] en el paso 7 Procedimientos iniciales • Si conecta el sistema y el televisor con un cable de vídeo componente, seleccione [Vídeo Componente], diríjase al paso 8 y ajuste la resolución de salida de vídeo para que coincida con la del televisor. • Si conecta el sistema y el televisor con el cable de vídeo, seleccione [Vídeo] y diríjase al paso 9. Nota • Si no conecta el sistema y el televisor con un cable HDMI, no podrá seleccionar [HDMI].
10 Pulse X/x para seleccionar el ajuste adecuado para su tipo de televisor. 14 Pulse X/x para seleccionar el ajuste de las conexiones a Internet de BD. 11 Pulse Procedimientos iniciales • [16:9]: si su televisor es de pantalla panorámica o de formato estándar 4:3 con modo de pantalla panorámica (página 71). • [4:3]: si su televisor es de formato estándar 4:3 (página 71). o c. Si conecta el sistema y el televisor con un cable HDMI Aparece la pantalla de ajustes de la función [Control por HDMI].
Para salir de Configuración fácil Procedimientos iniciales Pulse HOME en cualquier paso. Para volver a la pantalla Configuración fácil 1 Pulse HOME. Paso 4: Selección de la fuente Puede seleccionar la fuente de reproducción. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Pulse X/x para seleccionar [Configuración fácil] y, a continuación, pulse . Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse .
Nota Procedimientos iniciales • Al conectar el sistema y el televisor mediante un cable de audio, seleccione “AUDIO” para disfrutar del sonido del televisor con este sistema. Si se produce distorsión en el sonido de un componente conectado Puede reducir el nivel de entrada del componente conectado. Para obtener información detallada, consulte [Atenuar AUDIO] (página 74).
Procedimientos iniciales Paso 5: Escucha con efecto de sonido envolvente Puede disfrutar del efecto de sonido envolvente con solo seleccionar uno de los ajustes “DEC. MODE” (modo de decodificación). Estos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYSTEM MENU X/x/c, Selección de los efectos de sonido envolvente en función de la preferencia de escucha 1 2 3 4 Pulse SYSTEM MENU.
Acerca de la salida de los altavoces El ajuste predeterminado es “AUTO”. Efecto de sonido envolvente “AUTO” El sistema emite el sonido con el efecto adecuado automáticamente según la fuente. • Fuente de 2 canales: emite el sonido de 2 canales tal cual. • Fuente multicanal: simula sonido envolvente de 5.1 canales con los dos altavoces frontales y un altavoz potenciador de graves. Se ilumina el indicador WIDE STAGE en el visor del panel frontal.
3 Pulse "/1. El sistema se encenderá. Reproducción 4 Reproducción de un BD/ DVD 5 6 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “BD/DVD” en el visor del panel frontal. Pulse Z. Coloque un disco. Coloque un disco en la bandeja de discos y, a continuación, pulse Z. En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
9 Para Pulse El nivel del volumen aparecerá en la pantalla del televisor y en el visor del panel frontal. Localizar rápidamente un punto mediante la reproducción de un disco en modo de avance rápido o rebobinado (Exploración)1) M o m mientras se reproduce el disco.
Para reproducir un disco BD o DVD restringido (Reproducción prohibida) Nota • Si utiliza la conexión HDMI, es posible que se produzca un retardo antes de que la imagen de reproducción aparezca en la pantalla y que el principio de dicha imagen no se muestre. • Para utilizar esta función, ajuste [Control por HDMI] en [Sí] en [Configuración HDMI] (página 77). Para reproducir un BD restringido Cambie el ajuste de [Reproducción prohibida BD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD] (página 75).
Cambio de los ángulos Pulse durante la reproducción para seleccionar el ángulo deseado. Visualización de los subtítulos Con discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la reproducción. Si hay subtítulos en varios idiomas grabados en el disco, podrá cambiar el idioma durante la reproducción, o bien activarlos o desactivarlos cuando lo desee. Pulse durante la reproducción para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.
1 Pulse POP UP/MENU durante la reproducción. 4 Pulse SCENE SEARCH, , N o X. Se inicia la reproducción. Aparece el menú emergente. 2 Pulse C/X/x/c, los botones de color o los botones numéricos para seleccionar el elemento y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para cancelar el modo de búsqueda de escenas Pulse SCENE SEARCH, , N o X. La reproducción se inicia desde el punto en que ha pulsado el botón.
3 Pulse los botones numéricos para introducir el número del título o el capítulo. Si comete un error, pulse CLEAR y vuelva a introducir el número. Pulse F Resolución de salida/frecuencia de vídeo . Transcurridos unos instantes, el sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado. Para cancelar la función [Búsq. título] / [Búsq. capítulo] Pulse RETURN.
3 Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse . [Modo Calidad imagen] Permite optimizar los ajustes de imagen para entornos de iluminación diferentes. • [Estándar] • [Sala brillan.] • [Sala Cine] [FNR] Permite reducir el ruido aleatorio que aparece en la imagen. • [No] • [Auto] Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (A/V SYNC) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.
5 Utilización de BonusView/BD-Live 6 Algunos discos BD-ROM con el “logotipo BDLIVE” ofrecen contenido adicional y otros datos que pueden descargarse en la memoria externa (almacenamiento local) con fines de entretenimiento. 1 2 3 Si hay un disco insertado, extráigalo de la unidad de control. Apague el sistema. Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse . Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse . Se eliminarán los datos del disco seleccionado.
Para seleccionar una pista Reproducción de un CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 Pulse HOME. Pulse C/c para seleccionar [Música]. TIME 3 C/X/x/c, HOME OPTIONS FUNCTION ./> Pulse 4 Pulse X/x para seleccionar una pista y, a continuación, pulse N o . N m/M % 2 +/– 1 2 El sistema reproduce la pista seleccionada. x X Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “BD/DVD” en el visor del panel frontal. Coloque un CD. Aparece la pantalla del reproductor de música. 3 .
Elementos de OPTIONS disponibles 1 Reproducción de archivos de fotografía Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones. Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse 1) . Los elementos disponibles varían en función del tipo de disco o de la situación del sistema. 2) 3) 1)Discos BD-RE/BD-R que contienen archivos de imagen JPEG 2)Discos Elementos Descripción [Reproducir] Permite reproducir la pista seleccionada. [Repr.
5 Pulse . Aparece la lista de archivos o de carpetas. Elementos de OPTIONS disponibles 1 Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones. 2 Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse . Los elementos disponibles varían en función de la situación. Imágenes en miniatura de los archivos* * Aparecen solamente cuando el archivo contiene información de imágenes en miniatura. 6 Pulse X/x para seleccionar un archivo o una carpeta y, a continuación, pulse .
Reproducción – Archivos de fotografía con la extensión “.jpeg” o “.jpg” cuyo formato no sea JPEG – Archivos de fotografía cuyo nombre sea excesivamente largo • Los archivos de fotografía siguientes no se pueden reproducir. – Archivos de fotografía grabados en discos BD-R con cualquier formato distinto de UDF (Universal Disk Format) 2.6 – Archivos de fotografía grabados en discos BD-RE con cualquier formato distinto de UDF (Universal Disk Format) 2.
Nota Ajuste del sonido Selección del efecto adecuado para la fuente Puede seleccionar un modo de sonido adecuado para las películas o la música. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Acerca de la sincronización del Modo Teatro Si pulsa THEATRE para activar el Modo Teatro, el sistema cambiará automáticamente el modo de sonido a “MOVIE” para ajustarlo al sonido de la película. 0 SOUND MODE Pulse SOUND MODE varias veces durante la reproducción hasta que el modo que desea aparezca en el visor del panel frontal.
x DVD-VR Selección del formato de audio, las pistas multilingües o el canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nota • [ Estér. (Aud.1)] y [ Estér. (Aud.2)] no aparecen si solo se ha grabado flujo de audio en el disco. x CD Ajuste del sonido Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO grabado en diversos formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS), podrá cambiar el formato de audio. Si el BD/DVD VIDEO tiene grabadas pistas multilingües, también podrá cambiar el idioma.
Escucha de sonido de emisión multiplex (DUAL MONO) Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital. Uso del efecto de sonido NIGHT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYSTEM MENU Nota • Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un televisor u otro componente al sistema mediante un cable digital óptico o coaxial (páginas 24, 25) y ajustar el modo de salida digital de dicho televisor u otro componente en Dolby Digital.
Mientras el modo de noche se encuentra activado, “NIGHT” se ilumina en el visor del panel frontal. Para desactivar el efecto de sonido Pulse NIGHT para que “NIGHT” desaparezca del visor del panel frontal. Para ajustar el sonido puede cambiar su balance tonal. 1 2 3 4 Pulse SYSTEM MENU. Ajuste del sonido Cambio del balance tonal Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “AUDIO MENU” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.
Aparece [Sintonización automática] en la pantalla del televisor. La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. Para detener la sintonización automática de forma manual, pulse TUNING +/– o x. “TUNED” y “STEREO” (para programas estéreo) se iluminan en el visor del panel frontal. Sintonizador Cómo escuchar la radio Puede escuchar el sonido de la radio a través de los altavoces del sistema. "/1 CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 D.
2 Frecuencia** * Aparece si ha introducido un nombre para la emisora memorizada. ** Vuelve a mostrarse la pantalla original transcurridos varios segundos. Memorización de emisoras de radio Selección de la emisora memorizada 1 Se sintonizará la última emisora recibida. 2 2 3 5 6 Consejo Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática. Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones.
Para realizar la operación mediante D.TUNING 1 2 3 4 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “TUNER FM” en el visor del panel frontal. Pulse D.TUNING. Pulse los botones numéricos para seleccionar las frecuencias. Pulse Introducción de nombres para emisoras memorizadas Puede introducir un nombre para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal al seleccionar la emisora. Sólo se puede introducir un nombre para cada emisora memorizada. 1 .
2 3 Pulse c e introduzca el siguiente carácter. Pulse el botón azul ([Terminar]) para completar la operación. Puede utilizar los botones numéricos siguientes para introducir caracteres. Utilización de la función del sintonizador mediante el menú del sistema Puede utilizar la función del sintonizador mediante el menú del sistema en el visor del panel frontal. Descripción Botón rojo [Tipo letra] Permite cambiar el modo del teclado entre letras y números.
8 9 Repita los pasos 2 a 7 para almacenar más emisoras. 1 Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Para cambiar el número de memorización Pulse PRESET +/– para seleccionar el número de memorización deseado y, a continuación, realice el procedimiento desde el paso 3. Se sintonizará la última emisora recibida. 2 3 4 Si el sonido de un programa de FM no es claro Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural.
Utilización del sistema de datos de radio (RDS) ¿Qué es el sistema de datos de radio? Sintonizador El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa. Este sintonizador ofrece prácticas funciones RDS, como por ejemplo, la visualización del nombre de la emisora. El nombre de la emisora también aparece en la pantalla del televisor. RDS sólo está disponible para las emisoras de FM.
Dispositivo de audio externo Uso del adaptador DIGITAL MEDIA PORT El adaptador DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) se utiliza para escuchar el sonido de una fuente de audio portátil o de un ordenador. Mediante la conexión de un adaptador DIGITAL MEDIA PORT, podrá escuchar el sonido del componente conectado a través del sistema. Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT disponibles varían en función de la zona.
Nota Otras operaciones Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync Control por HDMI es un estándar de función de control mutuo utilizado por CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). La función Control por HDMI no funcionará en los siguientes casos: – Si conecta este sistema a un componente no compatible con la función Control por HDMI. – Si un componente no dispone de toma HDMI.
Para activar o desactivar manualmente la función [Control por HDMI] del sistema 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 El sistema y el televisor funcionan del modo indicado a continuación (p. ej.): Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Configuración HDMI] y, a continuación, pulse . Aparecen las opciones de [Configuración HDMI].
Cómo escuchar el sonido del televisor a través de todos los altavoces del sistema (Control de audio del sistema) Es posible escuchar el sonido del televisor con este sistema mediante una operación sencilla. Para utilizar esta función, conecte el sistema y el televisor con un cable digital óptico y un cable HDMI (página 22).
Ajustes de los altavoces [Ajustes de los altavoces] Para obtener el mejor sonido posible, ajuste la distancia de los altavoces desde la posición de escucha. A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel. 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de audio] y, a continuación, pulse .
8 9 Pulse X/x para seleccionar [Prueba sonora] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [No] y, a continuación, pulse . Nota • Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la toma HDMI OUT. Consejo • Para ajustar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo, pulse 2 +/–. Control del televisor con el mando a distancia suministrado Si ajusta la señal del mando a distancia, podrá controlar el televisor con el mando a distancia suministrado.
Fabricante Código Al pulsar Podrá MITSUBISHI/MGA 527 TV "/1 Apagar o encender el televisor. NEC 503 THEATRE NOKIA 521, 522, 573, 575 Disfrutar de imágenes de calidad óptima adecuadas para películas. PANASONIC 553, 572 t/ PHILIPS 515, 518, 557, 570 Cambiar la fuente de entrada del televisor entre este y otras fuentes de entrada. Al pulsar /, podrá retener la página de teletexto actual. PIONEER 526 RADIO SHACK 565 RCA/PROSCAN 510 2 +/– Ajustar el volumen del televisor.
Uso del temporizador de apagado Uso de la función de atenuación Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en incrementos de 10 minutos. Es posible ajustar el brillo del visor del panel frontal, del LED de iluminación del logotipo y del LED de iluminación. Pulse SLEEP. Para comprobar el tiempo restante 3 4 Pulse SLEEP una vez.
Modificación del tipo de luz del LED de iluminación Desactivación de los botones de la unidad de control (Modo de iluminación) Puede seleccionar si desea mantener el LED de iluminación encendido siempre o únicamente al pulsar un botón. (Bloqueo para niños) Es posible desactivar los botones de la unidad de control (excepto "/1) para evitar operaciones indebidas como, por ejemplo, un mal uso por parte de los niños (función de bloqueo para niños). 1 2 3 4 Pulse SYSTEM MENU.
Puede configurar las siguientes opciones. Opciones y ajustes Icono [Actualizar red] (página 70) Uso de la pantalla de ajustes Actualiza el software del sistema. [Ajustes de vídeo] (página 71) Realiza ajustes de vídeo según el tipo de tomas de conexión. Es posible efectuar varios ajustes de elementos, como imágenes y sonido. Seleccione (Configurar) en el menú principal si necesita cambiar los ajustes del sistema.
5 Pulse X/x para seleccionar un ajuste y, a continuación, pulse . El ajuste quedará seleccionado y la configuración finalizará. Aparecerán las opciones correspondientes al elemento seleccionado. Ejemplo: [4:3] [Actualizar red] Las funciones del sistema se pueden actualizar y mejorar. Para obtener información acerca de las funciones de actualización, consulte el siguiente sitio web: http://support.sony-europe.
Cuando finaliza la actualización, aparece “COMPLETE!” durante 5 segundos en el visor del panel frontal y, a continuación, el sistema se apaga automáticamente. 3 [Ajustes de vídeo] Pulse "/1 para encender el sistema. Se pueden realizar ajustes de vídeo según el tipo de tomas de conexión. El sistema se iniciará con el software actualizado. x [Tipo de televisor] Permite seleccionar el formato del televisor conectado.
[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda la altura de la pantalla con los lados recortados. x [Modo conversión cine] Es posible establecer el método de conversión de vídeo de las señales 480p/576p, 720p, 1080i o 1080p* desde la toma HDMI OUT o las tomas COMPONENT VIDEO OUT. * Solo HDMI [Auto]: por lo general, seleccione esta opción. El sistema detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o en película, y cambia al método de conversión adecuado.
[720p]: permite emitir señales de vídeo 720p. [1080i]: permite emitir señales de vídeo 1080i. [1080p] (solo HDMI): permite emitir señales de vídeo 1080p. [YCbCr (4:4:4)]: permite emitir señales de vídeo YCbCr 4:4:4. [RGB (16-235)]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un dispositivo con una toma DVI compatible con HDCP. [RGB (0-255)]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un dispositivo RGB (0-255).
[Ajustes de audio] Puede realizar ajustes de audio. x [Ajustes de audio BD] Puede seleccionar si desea mezclar el audio interactivo (sonido de los botones, sonido de los efectos, etc.) y el audio secundario (comentarios) al reproducir un BD que contenga este tipo de audio. [Mezclar]: se emite el audio obtenido de la mezcla del audio interactivo y el audio secundario con el audio principal. [Directo]: se emite solamente el audio principal.
[Ajustes de visionado para BD/DVD] 2 3 Puede realizar ajustes detallados para la reproducción de BD/DVD. Es posible seleccionar el idioma predeterminado de las pistas de los discos BD-ROM o DVD VIDEO. Si selecciona [Original], se seleccionará el idioma que tenga prioridad en el disco. Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 97).
Nota • Si olvida la contraseña, reinicie el sistema (página 81) y establezca una nueva contraseña (consulte [Contraseña] (página 76)). • Si reproduce discos que no disponen de la función Reproducción prohibida, no será posible limitar la reproducción en este sistema. • En función del disco, es posible que se le solicite cambiar el nivel de Reproducción prohibida mientras reproduce el disco. En este caso, introduzca la contraseña y, a continuación, cambie el nivel.
[Ajustes de foto] Puede realizar ajustes relacionados con la fotografía. [Configuración HDMI] Puede realizar ajustes de HDMI. x [Veloc. diapositivas] Es posible cambiar la velocidad de la presentación de diapositivas. [Rápido]: las fotografías cambian rápidamente. [Normal]: las fotografías cambian a la velocidad normal. [Lento]: las fotografías cambian lentamente. x [Control por HDMI] Es posible activar o desactivar la función [Control por HDMI].
[Ajustes del sistema] Puede realizar ajustes relacionados con el sistema. x [OSD] Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla. x [Modo En espera] Es posible reducir el tiempo de arranque al encender el sistema. [Inicio rápido]: permite reducir el tiempo de arranque desde el modo en espera. Permite utilizar el sistema rápidamente después de encenderlo. [Normal]: ajuste predeterminado.
Nota [Ajustes de red] • Si ajusta manualmente las direcciones de [Servidor DNS (Primario)]/[Servidor DNS (Secundario)], introduzca la dirección de [Servidor DNS (Primario)]. De lo contrario, los [Ajustes de Internet] se configurarán incorrectamente. Es posible realizar ajustes detallados de la red y de Internet. x [Ajustes de Internet] Estos elementos son necesarios para establecer una conexión a Internet a través de un cable de red.
Para introducir caracteres 3 La pantalla de introducción de caracteres aparece cuando se selecciona [Servidor proxy] en [Ajustes de proxy]. Puede utilizar los botones siguientes para introducir caracteres. 1 2 80ES Pulse el botón azul ([Terminar]) para completar la operación. Botones Descripción Botón rojo [Tipo letra] Permite cambiar el modo del teclado entre letras y números. Botón verde [A/a] Permite cambiar el teclado entre mayúsculas y minúsculas.
[Configuración fácil] Puede volver a ejecutar Configuración fácil para realizar ajustes básicos. 1 2 Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse . Siga las instrucciones de “Paso 3: Realización de la operación Configuración fácil” (página 31) desde el paso 4. [Restaurar] Restauración de los ajustes del sistema distintos de los relacionados con la contraseña Puede restablecer los ajustes del sistema a sus valores predeterminados. Los ajustes se pueden restablecer por grupos de funciones.
3 Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse . Para cancelar la operación, seleccione [Cancelar]. Restauración de todos los ajustes del sistema a sus valores predeterminados Puede restablecer todos los ajustes del sistema, incluidos los relacionados con la contraseña, a sus valores predeterminados. 1 2 Pulse para seleccionar [Restaurar a los valores predeterminados en fábrica] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Todos los ajustes] y, a continuación, pulse .
• No coloque objetos pesados sobre el sistema. Información complementaria Precauciones Seguridad • Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones encima del sistema, ni coloque el sistema cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Si se introduce alguna sustancia sólida o líquida en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
AVISO IMPORTANTE Precaución: este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones. Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes.
Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. Alimentación Síntoma Solución La unidad no se enciende.
Imagen Síntoma Solución La imagen no aparece. • Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente. • Los cables de conexión de vídeo están dañados. • El sistema no está conectado a la toma de entrada correcta del televisor (página 22). • La entrada de vídeo del televisor no está ajustada de forma que pueda ver las imágenes del sistema. • Compruebe el método de salida del sistema (página 22). • Vuelva a conectar el cable de conexión de manera segura.
Sonido Síntoma Solución No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado. • Pulse % en el mando a distancia si aparece el indicador MUTING en el visor del panel frontal. • El sistema está en modo de pausa. Pulse N para volver al modo normal de reproducción. • Se realiza el avance o el retroceso rápido. Pulse N para volver al modo normal de reproducción. • Compruebe los ajustes de los altavoces (página 64). • Se realiza el avance lento o se avanza un paso.
Funcionamiento Síntoma Solución No es posible sintonizar emisoras de radio. • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o conecte una exterior si es necesario. • La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática). Utilice la sintonización directa (página 55). • No ha memorizado emisoras o las memorizadas se han borrado (al sintonizar mediante la exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras (página 54).
Síntoma Solución El disco no comienza a reproducirse desde el principio. • Se ha seleccionado el modo de reanudación de reproducción. Pulse OPTIONS, seleccione [Repr. desde inicio] y, a continuación, pulse . • El menú de títulos o del BD/DVD aparece automáticamente en la pantalla del televisor. El sistema inicia la reproducción • El BD/DVD dispone de una función de reproducción automática. del disco automáticamente. La reproducción se detiene automáticamente.
Síntoma Solución La memoria externa no se reconoce. • Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema. 2 Coloque el conector de la memoria externa orientado hacia arriba, alinéelo con la ranura EXT e inserte la memoria externa en la ranura EXT. (página 28). 3 Encienda el sistema. 4 Compruebe que el indicador EXT se ilumina en el visor del panel frontal. No se puede reproducir el • Intente lo siguiente: 1 Extraiga el disco. 2 Apague el sistema.
Función de autodiagnóstico Cuando la función de autodiagnóstico se activa para evitar que el sistema funcione incorrectamente, en el visor del panel frontal aparece un código de error, o simplemente sin ningún otro mensaje en la pantalla. En tales casos, realice las comprobaciones siguientes.
Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características Blu-ray Disc Icono Discos BD-ROM y BD-RE/BD-R en modo BDMV y BDAV, incluidos los discos de 8 cm (una capa) y discos DL DVD VIDEO Discos como, por ejemplo, películas que se pueden adquirir o alquilar DVD/DATA DVD Discos DVD+RW/DVD+R en modo +VR o discos DVD-RW/DVD-R en modo vídeo y VR, incluidos los discos de 8 cm (una capa) y los discos DVD+R DL/DVD-R DL Discos DVD+RW/DVD+R/DVDRW/DVD-R que contienen archivos de imagen JPEG* AVCHD TM CD
• Un disco de forma no estándar (por ejemplo, con forma de tarjeta o de corazón) • Un disco con papel o etiquetas pegados • Un disco cuya superficie presenta restos de cinta adhesiva o de etiquetas Nota acerca de las operaciones de reproducción de BD/DVD Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software.
Formatos de audio compatibles A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio “BD/DVD” a a a a a a* a a “SAT/CABLE” “TV” (DIGITAL IN) a – a – a – – – Función a: formato compatible. –: formato no compatible. * Solo BD.
Resolución de salida de vídeo La resolución de salida varía en función del ajuste de [Formato de vídeo de salida] de [Ajustes de vídeo] (página 71).
Especificaciones Altavoces Altavoz frontal (SS-TSZ7) Sistema de altavoces Sección del amplificador Potencia de salida (nominal) Frontal*: 80 W + 80 W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1% THD) Altavoz potenciador de graves*: 108 W (a 3 ohmios, 100 Hz, 1% THD) Potencia de salida RMS (referencia) Frontal*: 105 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz, 10% THD) Altavoz potenciador de graves*: 140 W (a 3 ohmios, 100 Hz, 10% THD) * Es posible que no se emita ningún sonido en función de los ajustes de “DEC. MODE” y de la fuente.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
BD-RE Glosario Aplicación BD-J El formato BD-ROM es compatible con Java para las funciones interactivas. “BD-J” ofrece a los proveedores de contenido funciones casi ilimitadas para crear títulos de BD-ROM interactivos. AVCHD El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta definición que se utiliza para grabar señales SD (definición estándar) o HD (alta definición) de las especificaciones 1080i* o 720p** en discos DVD, mediante tecnología de codificación de compresión de datos eficaz.
Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. Con este formato, los altavoces de sonido envolvente emiten sonido estéreo con una gama de frecuencias ampliada, y se proporciona un canal del altavoz potenciador de graves independiente para obtener graves intensos. Este formato también se denomina “5.
LTH (Low to High) 24p True Cinema LTH es un sistema de grabación que admite discos BD-R de tipo de pigmento orgánico. Las películas grabadas con una videocámara constan de 24 fotogramas por segundo. Dado que los televisores convencionales (tanto de CRT como de pantalla plana) muestran fotogramas en intervalos de 1/60 ó 1/50 segundos, los 24 fotogramas no aparecen a un ritmo regular.
Índice alfabético Números D O 24p True Cinema 100 Datos BD 45 DIGITAL MEDIA PORT 60 DIMMER 67 Discos reproducibles 92 Dolby Digital 51, 99 Dolby Digital Plus 99 Dolby TrueHD 99 DTS 51, 99 DTS-HD 99 DVD 38, 92 DYNAMIC BASS 52 OPTIONS 48 OSD 78 A A/V SYNC 44 Actualizar 70 Actualizar red 70 Ajustes de audio 74 Ajustes de audio BD 74 Ajustes de foto 77 Ajustes de Internet 79 Ajustes de los altavoces 64, 74 Distancia 64 Nivel 64 Ajustes de red 79 Ajustes de vídeo 71 Ajustes de visionado para BD/ DVD 75 Alt