4-109-708-51(1) BD/DVD Home Theatre System BDV-IT1000/BDV-IS1000 (1) © 2008 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT
WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen, enz. Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende kaars, op het toestel.
Voorzorgsmaatregelen Spanningsbronnen • Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. • Sluit het toestel aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact, vermits u het toestel moet loskoppelen van de netstroom met behulp van de stekker. Als u een onregelmatigheid in het toestel opmerkt, trek dan de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
Over deze gebruiksaanwijzing • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op de eenheid gebruiken als ze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. • Pictogrammen zoals die boven elke functieverklaring worden weergegeven, geven aan welk type medium kan worden gebruikt in combinatie met deze functie. Raadpleeg "Afspeelbare discs" (pagina 147) voor meer informatie.
Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ................ 4 Over de S-AIR-functie ............................ 4 Onderdelen en bedieningselementen ...... 6 Aan de slag Stap 1: De luidsprekers monteren ................................. 18 Stap 2: Het toestel opstellen ....... 37 Stap 3: Het toestel aansluiten ..... 52 Stap 4: Het draadloze systeem installeren................................ 67 Stap 5: De snelinstelling uitvoeren..................................
Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes. Afstandsbediening Raadpleeg "De afstandsbediening gebruiken" (pagina 16) voor meer informatie over het gebruik van de afstandsbediening.
/ (teletekst) (118) Activeert teletekst. TIME (82) Geeft de verstreken/resterende speelduur weer op het uitleesvenster op het voorpaneel. ENTER (115) Bevestigt het geselecteerde item. - (118) Met - selecteert u een kanaalnummer dat groter is dan 10. D (geluid) (92) Selecteert het audioformaat/de audiotrack. (ondertiteling) (79) Selecteert de taal van de ondertiteling wanneer meertalige ondertitels opgenomen zijn op een BD-ROM/DVD VIDEO.
I ./> (vorige/volgende) (76, 84, 86) Gaat verder naar het vorige/volgende hoofdstuk, muziekstuk of bestand. Om naar het begin van het vorige muziekstuk terug te keren, drukt u twee keer op .. PRESET +/– (94) Selecteert de vooraf ingestelde radiozender. REPLAY/ADVANCE (76) Herhaalt de scène of spoelt deze kort vooruit. m/M (snel terugspoelen/snel vooruitspoelen) (76, 84) J (dempen) (76, 84, 115) Schakelt het geluid tijdelijk uit. 2 (volume) +/– (76, 115) Past het volume aan.
Voorpaneel FUNCTION HDMI A "/1 (aan/standby) (76) Licht op wanneer de S-AIR-zendontvanger in de eenheid is geplaatst en het systeem het geluid verzendt. B Soft-touch-knoppen (76) D HDMI-aanduiding Licht op wanneer de HDMI OUTaansluiting correct verbonden is met een toestel dat compatibel is met HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) door middel van de HDMI- of DVI-ingang (Digital Visual Interface). H (afspelen) Start of hervat de weergave.
Uitleesvenster op het voorpaneel Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel D + EX TrueHD DTS – HD MSTR HI RES – DTS ES 96 / 24 LBR MATRIX L – PCM DISCRETE AAC TUNED MONO ST A Afspeelstatus B Licht op bij ontvangst van een zender. (alleen radio) (94) HD SLEEP 24P NIGHT PL x NEO:6 DCS HDMI 1 2 H Licht op wanneer het toestel het netwerk raadpleegt. C Mono/stereo-effect (alleen radio) (94) I Licht op bij het uitvoeren van 1920 × 1080p/24Hz-videosignalen.
Achterpaneel BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y IR REMOTE TV PR/ CR PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.
Surroundversterker Voorpaneel Achterpaneel EZW-RT10 POWER S-AIR ID SPEAKER A B C POWER/ON LINE L PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK A PHONES-aansluiting (67) R B POWER (ON/OFF) (67, 104) F Sleuf voor draadloze zendontvanger (EZW-RT10) (63) C POWER / ON LINE-aanduiding (67, 101) G S-AIR ID-schakelaar (67, 101) D PAIRING-aanduiding (104) H SPEAKER L-aansluiting (54) E PAIRING (104) I SPEAKER R-aansluiting (54) J SURROUND SELECTOR-schakelaar (67, 104) 12NL
Aan de slag Aan de slag Uitpakken BDV-IT1000 • Voorluidsprekers (2) • Vloerbases (4) • Bevestigingsafdekkingen (10) • Schroeven (5) • Surround-luidsprekers (2) • Staven (4) • AM-kaderantenne (1) • Middenluidspreker (1) • Lange schroeven (8, zwart) • FM-draadantenne (1) of • Subwoofer (1) • Voetjes (dik 2, dun 2) • Luidsprekerkabels (6, wit/ rood/blauw/grijs/groen/paars) • Afdekkingsplaten (kort 3, lang 2) • Wandbevestigingen (bovenkant) (5) • Videokabel (1) • Roosters (5) • Wandbevestigingen (ond
Aan de slag • R6 (AA)-batterijen (2) • Kalibratiemicrofoon (1) • Surroundversterker (1) • Beschermkap van de luidsprekerkabel (1) • Houder van de luidsprekerkabel (1) • Draadloze zendontvangers voor het toestel (2) • • • • Gebruiksaanwijzing Basisaansluitingen (kaart) Installatiegids voor de luidsprekers (kaart) Opmerkingen over het gebruik van de luidsprekers (brochure) Opmerking • Pak de luidsprekers uit. Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheden niet aanraakt.
BDV-IS1000 • FM-draadantenne (1) • Sleutel (1) Aan de slag • Voorluidsprekers (2), middenluidspreker (1) en surround-luidsprekers (2) of • Videokabel (1) • Surroundversterker (1) • Afstandsbediening (1) • Beschermkap van de luidsprekerkabel (1) • Subwoofer (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • Kalibratiemicrofoon (1) • Houder van de luidsprekerkabel (1) • Beugels (5) • Draadloze zendontvangers voor het toestel (2) • AM-kaderantenne (1) • Gebruiksaanwijzing • Basisaansluitingen (kaart) 15NL
Aan de slag De afstandsbediening gebruiken De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen 3 en #. Opmerking • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen.
x Bediening van een Set Top Box/digitale satellietontvanger/Sony-component (zoals een videorecorder, een dvd-speler/recorder, enz.) Opmerking • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of fel licht. Hierdoor kan de werking worden verstoord. De afstandsbediening gebruiken uit de buurt van het toestel (alleen BDV-IT1000) U kunt de afstandsbediening uit de buurt van het toestel gebruiken door een IR-herhaler (niet bijgeleverd) aan te sluiten op het toestel.
Aan de slag Stap 1: De luidsprekers monteren (alleen BDV-IT1000) U kunt luidsprekers op twee manieren gebruiken met standaards: als u ze op de vloer wilt plaatsen, gebruikt u de luidsprekerstandaards (pagina 23) en als u ze op een tafel, legplank, enz. wilt plaatsten, gebruikt u de tafelstandaards (pagina 31). Voor u de luidsprekers aansluit, dient u deze te monteren.
Hoewel de voorkant van de voorluidspreker een beetje verschilt van de surround-luidspreker, is de montagemethode dezelfde. Aan de slag Zie pagina 54 voor meer informatie over het aansluiten van de luidsprekerkabels. Opmerking • Spreid een doek uit op de vloer, zodat u de vloer niet beschadigt wanneer u de luidsprekers monteert. • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheden niet aanraakt tijdens de montage. Bijv.
Aan de slag De middenluidspreker monteren 1 Verwijder de beschermkap van de luidspreker. Open de beschermkap door een dun, plat voorwerp in de gleuf in de beschermkap te steken. Zie stap 3 om de beschermkap terug te plaatsen. De verwijderde beschermkap wordt later teruggeplaatst. Zorg er dus voor dat u deze niet verliest. Middenluidspreker Beschermkap , Gleuf Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage.
3 Maak de luidsprekerkabel vast door hem door de gleuf te steken en maak vervolgens de beschermkap vast aan de luidspreker. Aan de slag Middenluidspreker Beschermkap Gleuf , Luidsprekerkabels 4 Maak de afdekkingsplaat vast aan de luidspreker. Gebruik de korte afdekkingsplaat. Druk de uiteinden van de afdekkingsplaat over de pin en druk de plaat vervolgens naar beneden zodat hij volledig op de voorzijde van de luidspreker past.
5 Maak het rooster vast aan de luidspreker. Aan de slag Wees voorzichtig met de oriëntatie van het rooster. Het "SONY"-logo moet zich aan de linkerkant van het rooster bevinden. "SONY"-markering Rooster Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. • Gebruik de luidsprekers alleen met de roosters gemonteerd. • Oefen geen druk uit op de gemonteerde roosters. Dit kan schade veroorzaken aan de luidsprekereenheid.
1 Maak de staaf vast aan de vloerbasis. Zorg er bij het vastmaken voor dat de oriëntatie van de uitstekende delen van de staaf met die van de basis overeenkomt. Bevestig de staaf aan de vloerbasis met twee lange, zwarte schroeven (bijgeleverd). Staaf Voorkant , Lange schroeven Voorkant Vloerbasis 2 Haal de luidsprekerkabel door het gat in de onderkant van de vloerbasis en neem de kabel vast als hij uit de bovenkant van de staaf komt.
Aan de slag 3 Verwijder de schroef uit de luidspreker. U hebt de verwijderde schroef nodig om de luidspreker aan de staaf te bevestigen, dus wees voorzichtig en verlies de schroef niet. Voorluidspreker Schroef Surround-luidspreker Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage.
4 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. Stekker Voorluidspreker Gekleurde buis Controleer de polariteit op het etiket en de kleur van het etiket. Stekker Surround-luidspreker Steek de luidsprekerkabels zo ver mogelijk in de aansluiting van de luidspreker. Ga na of elke kabel goed vastzit door er zachtjes aan te trekken. Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage.
Aan de slag 5 Maak de luidspreker vast aan de staaf. Zorg ervoor dat de staaf en de luidspreker dezelfde oriëntatie hebben bij het vastmaken. Bevestig de luidspreker met de schroef die werd verwijderd in stap 3. Voorluidspreker Surround-luidspreker Voorluidspreker Surround-luidspreker , Schroef Schroef Pas de lengte van de kabel aan. Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage.
7 Maak de afdekkingsplaat vast aan de luidspreker. Voorluidspreker Surround-luidspreker "J"-markering Afdekkingsplaat (kort) Afdekkingsplaat (lang) 27NL Aan de slag Gebruik de korte afdekkingsplaat voor de voorluidspreker en de lange afdekkingsplaat voor de surround-luidspreker. Druk de uiteinden van de afdekkingsplaat over de pin(nen) en druk de plaat vervolgens naar beneden zodat hij volledig op de voorzijde van de luidspreker past.
Aan de slag 8 Maak het rooster vast aan de luidspreker. Wees voorzichtig met de oriëntatie van het rooster. Het "SONY"-logo moet zich aan de onderkant van het rooster bevinden. Voorluidspreker Rooster Surround-luidspreker Rooster Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. • Gebruik de luidsprekers alleen met de roosters gemonteerd. • Oefen geen druk uit op het gemonteerde rooster. Dit kan schade veroorzaken aan de luidsprekereenheid.
Illustratie van de volledig gemonteerde luidsprekers met de luidsprekerstandaards Rechterluidspreker vooraan (R): Rood etiket Wit Groen Linker surroundluidspreker (L): Blauw etiket Rood Rechter surroundluidspreker (R): Grijs etiket Blauw Aan de slag Linkerluidspreker vooraan (L): Wit etiket Grijs Middenluidspreker: Groen etiket 29NL
Opmerking Aan de slag • Als u de luidsprekers verplaatst, houdt u deze vast bij de vloerbasis en de staaf (1), niet bij de luidspreker (2).
1 Schroef de korte schroeven los van de onderkant van de vloerbasis en haal de tafelstandaard van de vloerbasis. Onderkant van de vloerbasis Tafelstandaard , Korte schroeven Vloerbasis Opmerking • Leg de verwijderde schroeven op een veilige plaats zodat u deze niet verliest. 2 Trek de luidsprekerkabel door het gat in de onderkant van de tafelstandaard.
Aan de slag 3 Verwijder de schroef uit de luidspreker. De verwijderde schroef wordt gebruikt voor het vastmaken van de tafelstandaard. Zorg ervoor dat u deze niet verliest. Voorluidspreker Schroef Surround-luidspreker Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage.
4 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. Voorluidspreker Stekker Gekleurde buis 3 # Controleer de polariteit op het etiket. Surround-luidspreker Steek de luidsprekerkabels zo ver mogelijk in de aansluiting van de luidspreker. Ga na of elke kabel goed vastzit door er zachtjes aan te trekken. Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheden niet aanraakt tijdens de montage.
5 Maak de luidspreker vast aan de tafelstandaard. Aan de slag Zorg ervoor dat de tafelstandaard en de luidspreker dezelfde oriëntatie hebben bij het vastmaken. Bevestig de luidspreker met de schroef die werd verwijderd in stap 3. Bijv. Voorluidspreker , Pas de lengte van de kabel aan. Schroef Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage.
7 Maak de afdekkingsplaat vast aan de luidspreker. Surround-luidspreker Voorluidspreker "J"-markering Afdekkingsplaat (kort) Afdekkingsplaat (lang) Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 8 Maak het rooster vast aan de luidspreker. Wees voorzichtig met de oriëntatie van het rooster. Het "SONY"-logo moet zich aan de onderkant van het rooster bevinden.
Aan de slag Illustratie van de volledig gemonteerde luidsprekers met de tafelstandaards Linkerluidspreker vooraan (L): Wit etiket Wit Groen Linker surroundluidspreker (L): Blauw etiket Rechterluidspreker vooraan (R): Rood etiket Rood Rechter surroundluidspreker (R): Grijs etiket Blauw Grijs Middenluidspreker: Groen etiket Opmerking • Wanneer u de voorluidspreker of de surround-luidspreker verplaatst, houdt u deze vast bij de tafelstandaard (1), niet bij de luidspreker (2). Bijv.
Stap 2: Het toestel opstellen Plaats het toestel zoals hieronder afgebeeld.
Aan de slag Over de surround-achterluidspreker U kunt genieten van 7.1-kanaals surroundgeluid via de surround-achterluidsprekers door de bijkomende surroundversterker (optioneel) aan te schaffen. Gebruik in de handel verkrijgbare luidsprekers voor de surround-achterluidsprekers. Om de surroundversterker te kunnen gebruiken voor de surround-achterluidsprekers, dient u de surround-achterluidsprekers (niet bijgeleverd) te verbinden met de surroundversterker (zie "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 101)).
De subwoofer efficiënt gebruiken Aan de slag Plaats de subwoofer indien mogelijk dicht bij een muur om het basgeluid te versterken. Dicht bij een muur Opmerking • Als de subwoofer voor de voorluidspreker wordt geplaatst, moet de afstand tussen beide minder dan 0,5 m zijn.* * • U krijgt mogelijk geen goed basgeluid wanneer de subwoofer buiten de aan te raden zone wordt geplaatst (3). U moet de ingestelde afstand tot de luisterpositie aanpassen.
Aan de slag • Plaats geen voorwerpen bovenop de subwoofer waar de luidspreker geïnstalleerd is. • Plaats de subwoofer niet onder een tafel of in een kast, enz. • Plaats de subwoofer niet achter een obstakel zoals een tv, enz. De middentonen zullen in dat geval afnemen. Tv enz.
Opmerking over het hanteren van de subwoofer Subwoofer Gleuven • Duw niet boven op de subwoofer waar de luidspreker geïnstalleerd is. Luidsprekereenheid 41NL Aan de slag • Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer wanneer u die optilt. De luidsprekeraansluiting kan worden beschadigd. Houd de subwoofer vast bij de onderkant tijdens het optillen.
Aan de slag De luidsprekers aan een muur bevestigen Opgelet • Contacteer de winkel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te gebruiken. • Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven best in een balk om ze te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een verticale en vlakke muur met de nodige versterking.
2 Bepaal de plaats van de luidsprekers en duid de positie van de schroeven aan. Voor de voorluidsprekers/surround-luidsprekers Voor de middenluidspreker 565 mm 565 mm 3 Verwijder de beschermkap(pen) van de luidspreker. Open de beschermkap door een dun, plat voorwerp in de gleuf in de beschermkap te steken. Beschermkap Gleuf Middenluidspreker Voorluidspreker Surround-luidspreker Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage.
4 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. Aan de slag Haal de luidsprekerkabel door de gaten in de beugel (onder). Gebruik de luidsprekerkabels als volgt: • Linkerluidspreker vooraan (L): wit • Rechterluidspreker vooraan (R): rood • Linker surround-luidspreker (L): blauw • Rechter surround-luidspreker (R): grijs • Middenluidspreker: groen De stekker en de gekleurde buis van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als het etiket van de aansluitingen die u moet verbinden.
5 Maak de afdekkingsplaat vast aan de luidspreker. Voorluidspreker Surround-luidspreker "J"-markering Afdekkingsplaat (kort) Afdekkingsplaat (lang) Middenluidspreker Afdekkingsplaat (kort) 45NL Aan de slag Gebruik de korte afdekkingsplaat voor de voorluidspreker en de middenluidspreker en de lange afdekkingsplaat voor de surround-luidspreker. Druk de uiteinden van de afdekkingsplaat over de pin(nen) en druk de plaat vervolgens naar beneden zodat hij volledig op de voorzijde van de luidspreker past.
6 Maak de beugel (onder) vast aan de luidspreker. Aan de slag Schuif de beugel (onder) in de luidspreker tot hij stevig vast zit. Bijv. Voorluidspreker Beugel (onder) Luidsprekerkabel Opmerking • Zorg ervoor dat bij het vastmaken van de beugel de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten tussen de luidspreker en de beugel. • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 7 Maak de beugel (boven) vast aan de luidspreker.
8 Bevestig de luidspreker aan de muur. 2 Middenluidspreker 1 2 1 Voorluidspreker/surround-luidspreker Opmerking • Zorg ervoor dat bij het vastmaken van de luidspreker de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten tussen de luidspreker en de muur. • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 9 Maak de bevestigingsafdekking vast aan de luidspreker. Schuif de bevestigingsafdekking op zijn plaats vanaf de voorkant van de luidspreker.
Aan de slag 10 Maak het rooster vast aan de luidspreker. Wees voorzichtig met de oriëntatie van het rooster. Het "SONY"-logo moet zich aan de onderkant van het rooster bevinden voor de voorluidspreker/surround-luidspreker en aan de linkerkant van het rooster voor de middenluidspreker. Middenluidspreker Rooster Rooster "SONY"-markering Voorluidspreker/surround-luidspreker "SONY"-markering Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage.
BDV-IS1000 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen in de beugel. Aan de slag 1 2 Bevestig de beugel aan de muur via opening 1. 1 2 3 4 Tip • Maak eveneens gebruik van opening 2 om te voorkomen dat de luidspreker draait. 3 Verwijder het kapje achteraan met de sleutel (bijgeleverd) en verwijder de voet van de luidspreker met een schroevendraaier (+) (niet bijgeleverd).
Duw op A met de bijgeleverde sleutel (1) en verwijder de luidsprekerkabels (2). Aan de slag 4 (2) (1) A Wanneer de hendel omlaag is, zijn de luidsprekerkabels vergrendeld. 5 Wanneer de hendel omhoog is, kunnen de luidsprekerkabels worden verwijderd. Steek de luidsprekerkabels door opening 3. 3 6 Sluit de losgekoppelde luidsprekerkabels opnieuw aan, zorg ervoor dat 3/# overeenkomen met de juiste luidsprekeraansluitingen (1) en duw de hendel vervolgens volledig naar beneden (2).
Plaats het kapje achteraan terug met behulp van de sleutel (bijgeleverd). 8 Bevestig de luidspreker aan de beugel met de schroef uit stap 3 via opening 4.
Aan de slag Stap 3: Het toestel aansluiten Raadpleeg het onderstaande aansluitschema en lees de bijkomende informatie (1 tot 8) op de volgende pagina's. Opmerking • Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. • Wanneer u een andere component met een volumeregeling aansluit, zet u het volume van de andere componenten op een niveau waarbij het geluid niet wordt verstoord.
BDV-IS1000 3 Set Top Box/digitale satellietontvanger, videorecorder of PlayStation, enz.
Aan de slag 1 De luidsprekers aansluiten Voorluidsprekers/middenluidsprekers en subwoofer voor BDV-IT1000 Wanneer u de luidsprekerkabels aansluit op het toestel, duwt u op de stekker tot deze vastklikt.
Voorluidsprekers/middenluidsprekers en subwoofer voor BDV-IS1000 Wanneer u de de kabels aansluit op het toestel, duwt u op de stekker tot deze vastklikt. PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y TV PR/ CR PB / C B OPTICAL SAT/CABLE HDMI PR / CR DIGITAL IN COAXIAL S-VIDEO IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER WOOFER 1 2 R L AUDIO IN A.
Surround-luidsprekers Aan de slag Achterpaneel van de surroundversterker EZW-RT10 S-AIR ID SP EA KE R SPEAKER A B C L Naar de linker surroundluidspreker (L) (blauw) L PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK R R Naar de rechter surround-luidspreker (R) (grijs) Over de luidsprekerkabels van de voorluidsprekers/middenluidsprekers en subwoofer U kunt de luidsprekerkabels verwijderen uit de stekker.
2 De tv aansluiten Om het geluid van de tv weer te geven via de zes luidsprekers van het toestel, verbindt u de tv en het toestel met de audiokabel (niet bijgeleverd) (A). Voor video-uitvoer naar uw tv, controleert u de video-ingangen van uw tv en selecteert u aansluitingswijze A, B, C of D. De beeldkwaliteit neemt toe van A (standaard) tot D (HDMI).
Aan de slag Over de HDMI-verbinding Gebruik een HS-HDMI-kabel als u een tv aansluit die compatibel is met 1080/24p of 1080p. Als u een Sony-tv aansluit die compatibel is met de functie Controle voor HDMI (pagina 108), verloopt de bediening een stuk eenvoudiger (bijv. ONE-TOUCH PLAY: met een druk op de knop wordt de aangesloten tv ingeschakeld en schakelt de ingangskiezer op de tv automatisch over naar het toestel).
3 De andere componenten aansluiten 1 Audioverbinding A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) Wit Rood 2 HDMI-kabel (niet bijgeleverd) B Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) L R AUDIO IN ABLE SAT/C VIDEO IN 1 IN 2 E TV OPTICAL BL SAT/CA HDMI DIGITAL IN COAXIAL Naar de audio-uitgangen van de component of Naar de digitale optische uitgang van de component Naar de HDMI OUT-aansluiting van de component Naar de digitale coaxuitgang van de component COM
Aan de slag Verbinding 1 (SAT/CABLE-aansluitingen) U dient zowel video- als audioverbindingen te maken. Controleer de video-uitgangen van de component voor de videoverbinding, en selecteer een verbindingsmethode. B (component) biedt een betere beeldkwaliteit dan A (standaard). Voor een audioverbinding dient u de audiokabels aan te sluiten (A). Wanneer de tv een digitale optische uitgang of coaxuitgang heeft, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door de digitale kabel (B) aan te sluiten.
Relatie tussen de videosignaalinvoer en -uitvoer De relatie tussen de videosignaalinvoer en -uitvoer voor elke functie verloopt als volgt: Aansluiting(en) die videosignaalinvoer accepteren "BD/DVD" "TUNER FM" "TUNER AM" "SAT/CABLE" Aansluiting(en) waar videosignalen worden uitgevoerd VIDEO OUT (VIDEO) VIDEO OUT (S VIDEO) COMPONENT VIDEO OUT HDMI OUT Geen (enkel videosignaaluitvoer) a* a* a* a SAT/CABLE IN (VIDEO) a – – a COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE) – – a a "DMPORT" DMPORT a – –
Aan de slag 4 De antenne aansluiten NNA ANTE L FM-draadantenne (bijgeleverd) IA COAX 75 FM of COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y IR REMOTE TV PR / CR PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / C R OPTICAL COAXIAL IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) Achterpaneel van het toestel (Bijv. BDV-IT1000) DIGITAL IN SAT/CABLE IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER TV R L AUDIO IN A.
5 De draadloze zendontvanger plaatsen Achterpaneel van het toestel (Bijv. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT LAN(100) TV PR/ CR VIDEO Y IR REMOTE PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR Achterpaneel van de surroundversterker OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN EZW-RT10 COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL S-AIR ID EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER TV R L AUDIO IN A.
Aan de slag 6 Het externe geheugen plaatsen Plaats het externe geheugen (lokale opslag) (niet bijgeleverd: USM1GH (vanaf april 2008)) in de EXTERNAL-sleuf. Door een extern geheugen aan te sluiten, kunt u extra inhoud (BonusView/BDLive) bekijken, afhankelijk van de disc. Achterpaneel van het toestel (Bijv.
7 Verbinding maken met het netwerk COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y LAN(100) IR REMOTE TV PR/ CR PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL SAT/CABLE Achterpaneel van het toestel (Bijv. BDVIT1000) DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.
Aan de slag • Voor het gebruik van de functie BD-Live raden we een internetverbinding aan met een effectieve snelheid van 1 Mbps of sneller, afhankelijk van uw netwerkomgeving en -staat. 8 De netsnoeren aansluiten Voordat u de netsnoeren van de eenheid en de surroundversterker aansluit op een stopcontact, moet u eerst de voor- en middenluidsprekers en de subwoofer aansluiten op de eenheid en de surroundluidsprekers op de surroundversterker. Achterpaneel van het toestel (Bijv.
De transmissiestatus controleren U dient de surroundversterker te installeren om het draadloze systeem te gebruiken. Controleer voor het installeren of de draadloze zendontvangers juist werden geplaatst in de eenheid en de surroundversterker (pagina 63). Het draadloze systeem wordt "S-AIR" genoemd. Raadpleeg "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 101) voor meer informatie over de S-AIR-functie.
Aan de slag Wanneer u meerdere S-AIRproducten gebruikt 1 U kunt een verkeerde transmissie tussen de S-AIR-producten voorkomen door een verschillend identificatienummer in te stellen voor elk S-AIR-product. Zie "Geluidstransmissie instellen tussen het toestel en het S-AIR-sub-apparaat (Identificatienummer-instelling)" (pagina 101) voor meer informatie. Bevestig de beschermkap van de luidsprekerkabel door deze naar beneden te schuiven langs de groeven en de randen van de surroundversterker.
Opmerking Stap 5: De snelinstelling uitvoeren Voer de onderstaande stappen uit voor een basisinstelling van het toestel. De weergegeven items verschillen afhankelijk van het landmodel. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C/X/x/c, HOME 1 2 3 Zet de tv aan. Druk op [/1 op het toestel en op POWER op de surroundversterker. Stel de ingangskiezer van de tv zo in dat het signaal van het toestel op het tv-scherm verschijnt. Het scherm voor de snelinstelling van de schermtaalkeuze wordt weergegeven.
Aan de slag 4 Druk op X/x om een taal te selecteren. Opmerking Het menu en de ondertitels worden weergegeven in de geselecteerde taal. 5 Druk op • Wanneer u het toestel en de tv niet verbindt via de HDMI-kabel, kunt u [HDMI] niet selecteren. • Wanneer u tegelijk de HDMI OUT-aansluiting en andere video-uitgangen aansluit, selecteer dan [Componentvideo]. • Raadpleeg "Video-uitvoerresolutie" (pagina 151) voor meer informatie over de video-uitvoerresolutie. of c. Het instelbericht wordt weergegeven.
Wanneer u de videouitvoerresolutie wijzigt Opmerking • Als het beeld vervormd is of er geen beeld verschijnt, dient u ongeveer 30 seconden te wachten zonder op een knop te drukken. [Is deze resolutie OK?] wordt weergegeven. Selecteer [Annuleren]. Het scherm keert terug naar de vorige resolutie-instelling. • Als de geselecteerde video-uitvoerresolutie niet correct is, wordt geen beeld weergegeven op het scherm.
Aan de slag 15 Druk op of c. Het instelscherm voor [Standby-stand] verschijnt. 18 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de A.CAL MIC-aansluiting op het achterpaneel. Plaats de kalibratiemicrofoon op oorhoogte met behulp van een statief (niet bijgeleverd). De voorzijde van elke luidspreker moet naar de kalibratiemicrofoon zijn gericht en er mogen zich geen hindernissen bevinden tussen de luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. 16 Druk op X/x om de standby-stand te selecteren.
20 Druk op . Opmerking • Er wordt een luid testgeluid weergegeven bij het opstarten van [Autokalibratie]. U kunt het geluid niet stiller zetten. Houd rekening met kinderen en buren. • Plaats voor het doorvoeren van [Autokalibratie] de surroundversterker op de geschikte plaats. Als u de surroundversterker installeert op een ongeschikte plaats, zoals in een andere kamer, wordt er geen correcte meting verkregen.
Aan de slag Stap 6: Geluid beluisteren bij elke functie Functie Bron "SAT/CABLE" Component die is aangesloten op de SAT/ CABLE-aansluitingen op het achterpaneel (pagina 59) "HDMI1"/"HDMI2" Component die is aangesloten op de HDMI1- of 2-aansluiting op het achterpaneel (pagina 59) U kunt het geluid van een BD/DVD-speler, Set Top Box/digitale satellietontvanger of videorecorder beluisteren via de luidsprekers van dit toestel.
Aan de slag • Wanneer u de aanvullende surroundversterker (optioneel) gebruikt met de surroundachterluidsprekers (optioneel), kunt u "PLIIx MOVIE" en "PLIIx MUSIC" selecteren als decoderingsmodus (pagina 88). Als er geluidsvervorming optreedt bij een aangesloten component U kunt het invoerniveau voor de aangesloten component verlagen. Zie [Dempen - TV] (pagina 127) en [Dempen - SAT/CABLE] (pagina 127) voor meer informatie.
4 Afspelen 5 6 Een BD/DVD afspelen Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "BD/DVD" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk op A. Plaats een disc. Leg een disc in de disc-lade en druk op A. Afhankelijk van de disc kunnen sommige functies verschillen of niet beschikbaar zijn. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de disc.
9 Andere handelingen Handeling Druk op Het ingestelde volume verschijnt op het tvscherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel. Stop x Pauzeren X Afspelen hervatten na pauzeren X of H Naar het volgende hoofdstuk gaan > Naar het vorige hoofdstuk terugkeren Druk twee keer in een seconde op .. Wanneer u één keer op . drukt, kunt u naar het begin gaan van het huidige hoofdstuk.
Handeling Druk op De huidige scène kort snel vooruitspoelen3) (direct doorspoelen) tijdens het afspelen. 1) De scansnelheid kan verschillen afhankelijk van de disc. 2) Alleen BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Afspelen met één druk op de knop (alleen bij HDMI-verbinding) Druk op ONE-TOUCH PLAY. Het toestel en de aangesloten tv worden ingeschakeld en de ingangskiezer op de tv schakelt automatisch over naar het toestel, waarna u de inhoud van de disc kunt bekijken.
Hoeken wijzigen Druk op tijdens de weergave om de gewenste hoek te selecteren. Opmerking • Bij sommige discs kunt u de hoek niet wijzigen, ook al is er vanuit meerdere hoeken opgenomen. Ondertitels weergeven (Afspelen hervatten) Wanneer u het afspelen stopt, onthoudt het toestel het punt waar u op x hebt gedrukt. Afspelen hervatten blijft beschikbaar zolang de disc niet wordt verwijderd, zelfs al wordt het toestel in de standby-stand gezet door op "/1 te drukken.
Het BD- of DVD-menu gebruiken Het hoofdmenu weergeven Een BD/DVD is onderverdeeld in diverse beeldof muzieksecties. Deze secties worden "titels" genoemd. Bij het afspelen van een BD/DVD die verschillende titels bevat, kunt u titels selecteren via het hoofdmenu. U kunt via het hoofdmenu eveneens items selecteren zoals de taal voor de ondertitels en het geluid.
De scènezoekmodus annuleren Opmerking • Afhankelijk van de BD-ROM is het mogelijk dat de naam van de disc niet wordt weergegeven. Tip Snel een scène zoeken Opmerking • De scènezoekfunctie is beschikbaar voor titels langer dan 100 seconden en korter dan 100 uur. • Afhankelijk van de disc werkt deze functie mogelijk niet. Afspelen • Selecteer [Alles wissen] in stap 5 om alle gegevens op het externe geheugen te wissen. • Druk op in plaats van op OPTIONS in stap 4 om stap 5 over te slaan.
De speelduur en de afspeelinformatie weergeven De speelduur en resterende speelduur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel Druk herhaaldelijk op TIME. U kunt de titelinformatie controleren, waaronder de snelheid van de beeldoverdracht, enz. Druk op DISPLAY tijdens het afspelen. De weergegeven informatie verschilt naargelang het soort disc of toestel.
Beelden aanpassen voor video's Druk op X/x om [Video-instellingen] te selecteren en druk op . Het scherm [Video-instellingen] wordt weergegeven. 3 Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te passen. Opmerking Druk op OPTIONS tijdens het afspelen. Het optiemenu wordt weergegeven. 2 Druk op C/X/x/c om de instellingen te selecteren of aan te passen, en druk daarna op . • Zet de beeldinstelling van uw tv op [Standaard] voor u [Beeldkwaliteitsfunctie] wijzigt.
De vertraging tussen beeld en geluid aanpassen Een cd afspelen (A/V SYNC) Wanneer het geluid niet tegelijkertijd wordt weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging tussen beeld en geluid regelen. 1 A Druk op A/V SYNC. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIME "A/V SYNC" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Druk op X/x om de vertraging tussen beeld en geluid aan te passen. C/X/x/c, U kunt aanpassen van 0 ms tot 300 ms in stappen van 25 ms. HOME FUNCTION OPTIONS .
Een muziekstuk selecteren Beschikbare OPTIONS 1 2 1 Druk op HOME. Druk op C/c om selecteren. Druk op OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. [Muziek] te 2 De beschikbare items verschillen naargelang het soort disc of toestel. 3 Druk op . De muzieklijst wordt weergegeven. 4 Druk op X/x om een muziekstuk te selecteren en druk vervolgens op H of . Het toestel speelt het gekozen nummer af.
5 Fotobestanden weergeven 1) 1)BD-RE's/BD-R's 2) Druk op X/x om te selecteren en druk vervolgens op . De lijst met bestanden of mappen wordt weergegeven. 3) die JPEG-beeldbestanden bevatten 2)DVD+RW's/DVD+R's/DVD-RW's/DVD-R's die JPEG-beeldbestanden bevatten 3) CD-RW's/CD-R's die JPEG-beeldbestanden bevatten Miniaturen van bestanden* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * Wordt enkel weergegeven wanneer een bestand miniatuurinformatie bevat.
Details [Snelh.diavoorst.]1)2) De snelheid van de diavoorstelling wijzigen. • [Snel] • [Normaal] • [Langzaam] [Stoppen]1) Een diavoorstelling stoppen. [Linksom draaien]1) De foto wordt 90 graden linksom gedraaid. [Rechts draaien]1) De foto wordt 90 graden rechtsom gedraaid. Beelden bekijken met de beste kwaliteit [Beeld bekijken]2) Het geselecteerde beeld weergeven. [Diavoorstelling]2) Een diavoorstelling starten.
Geluidsregeling Surroundgeluid weergeven U kunt surroundgeluid beluisteren door een van de vooraf geprogrammeerde decoderingsmodi van het toestel te selecteren. Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in een bioscoop of concertzaal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DECODING MODE Met het klepje open. Druk herhaaldelijk op DECODING MODE tot de gewenste decoderingsmodus verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 88NL Uitleesvenster Decoderingsmodus Effect "A.F.D.
Decoderingsmodus Effect "PLII MOVIE" Dolby Pro Logic II MOVIE Past in de filmmodus Pro Logic II-decodering toe op het ingangssignaal en produceert vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2-kanaalsbronnen. Deze instelling is ideaal voor het bekijken van video's van nagesynchroniseerde of oude films. In deze modus wordt geluid uitgevoerd via alle luidsprekers en de subwoofer. Afhankelijk van de bron wordt het geluid mogelijk niet via alle luidsprekers uitgevoerd.
Het surroundeffect uitschakelen Druk herhaaldelijk op DECODING MODE tot "A.F.D. STD" of "2CH STEREO" verschijnt op het uitleesvenster op het voorpaneel en zet de geluidsmodus (pagina 91) op "MOVIE" of "MUSIC". Opmerking • Als u "A.F.D. MULTI" selecteert kan, afhankelijk van de disc of bron, het begin van het geluid worden onderbroken omdat de optimale modus automatisch wordt geselecteerd. Selecteer "A.F.D. STD" om te vermijden dat het geluid wordt onderbroken.
• "MOVIE-D.C.S.-"*: het toestel reproduceert de geluidskarakteristieken van de Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmproductiestudio. De geluidsmodus selecteren U kunt een geschikte geluidsmodus selecteren voor film of muziek. 2 4 5 3 6 7 8 9 0 SOUND MODE Opmerking • Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op de surroundversterker, werkt SOUND MODE niet.
• Schermdiepte aanpassen In een bioscoop lijkt het geluid vanuit het beeld op het scherm te komen. Dit element geeft dezelfde indruk in uw huiskamer door het geluid van de voorluidsprekers "in" het scherm te schuiven. • Nagalm bioscoopstudio Het toestel reproduceert het speciale nagalmeffect van een bioscoop. Het geluid regelen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 "MOVIE-D.C.S.-" is de geïntegreerde modus die deze elementen laat samenwerken.
x DVD-VR Opmerking • [ Stereo (Audio1)] en [ Stereo (Audio2)] verschijnen niet wanneer er maar één audiostream op de disc is opgenomen. x Cd • [ Stereo]: het standaard stereogeluid. • [ 1/L]: het geluid van het linkerkanaal (mono). • [ 2/R]: het geluid van het rechterkanaal (mono). Multiplex Broadcast Sound beluisteren (DUAL MONO) Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk bij ontvangst van een Dolby Digital multiplex zendsignaal.
1 Tuner Luisteren naar de radio 2 OPTIONS Houd TUNING +/– ingedrukt tot het scannen begint. [Automatisch afstemmen] wordt weergegeven op het tv-scherm. Het scannen stopt wanneer op een zender wordt afgestemd. Om het automatisch afstemmen handmatig te stoppen, drukt u op TUNING +/– of x. "TUNED" en "ST" (voor stereoprogramma's) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Radiozenders vooraf instellen 2 U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AMradiozenders vooraf instellen. Zet het volume helemaal dicht alvorens af te stemmen. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TUNER FM" of "TUNER AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Houd TUNING +/– ingedrukt tot het scannen begint. [Automatisch afstemmen] wordt weergegeven op het tv-scherm. Het scannen stopt wanneer op een zender wordt afgestemd.
Als een FM-programma wordt verstoord Tekens invoeren Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect valt weg maar de ontvangst is beter. 1 Druk op OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 2 3 Druk op X/x om [FM-modus] te selecteren en druk op . 1 Voorbeeld: Druk eenmaal op cijfertoets 3 om [D] in te voeren. Druk drie keer op 3 om [F] in te voeren. Druk op X/x om [Mono] te selecteren. • [Stereo]: stereo-ontvangst. • [Mono]: mono-ontvangst.
Beschikbare OPTIONS voor de radio 1 Druk op OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 2 Druk op X/x om een item te selecteren en druk op . Items Radiozenders vooraf instellen 1 Details [Preselectiegeheugen] U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AM-radiozenders vooraf instellen. [Handm. afstemmen] De zenderfrequentie rechtstreeks invoeren. [Naaminv. Preselectie] Een naam invoeren voor een vooraf ingestelde zender. [Naaminv. Preselectie] verschijnt niet wanneer het toestel een RDS-uitzending ontvangt.
Een vooraf ingesteld nummer wijzigen Vooraf ingestelde zenders benoemen Selecteer het gewenste vooraf ingestelde nummer door op PRESET +/– te drukken en voer vervolgens stap 3 uit. U kunt een naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld "ABC") verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een zender wordt geselecteerd. Voor elke vooraf ingestelde zender kan slechts één naam worden ingevoerd.
Als u een teken wilt wissen, drukt u herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wissen knippert en vervolgens drukt u op CLEAR. 7 Druk op . "COMPLETE!" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de zendernaam wordt opgeslagen. 8 Het Radio Data System gebruiken (RDS) Druk op TUNER MENU. Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke programmasignaal kunnen verzenden.
Extern geluidsapparaat De DIGITAL MEDIA PORTadapter gebruiken Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)adapter (niet bijgeleverd) kunt u geluid van een draagbare geluidsbron of computer beluisteren. Met een DIGITAL MEDIA PORT-adapter kunt u genieten van geluid van de component die op het toestel is aangesloten. De beschikbaarheid van DIGITAL MEDIA PORT-adapters verschilt van streek tot streek.
Een S-AIR-product gebruiken Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie (pagina 159), die zorgt voor geluidstransmissie tussen S-AIR-producten. Over S-AIR-producten Kamer A S-AIR-hoofdapparaat HDMI Voor de surroundversterker Voor de S-AIR-ontvanger U kunt de geluidstransmissie instellen door gewoon hetzelfde identificatienummer te gebruiken voor de eenheid en het S-AIR-subapparaat. Identificatienummer van de eenheid instellen 1 Het toestel wordt ingeschakeld.
7 Stel hetzelfde identificatienummer in voor het S-AIR-sub-apparaat. De geluidstransmissie wordt als volgt ingesteld (voorbeeld): S-AIR Het identificatienummer van de S-AIR-ontvanger instellen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger. S-AIR-hoofdapparaat (Dit toestel) HDMI SURROUND SELECTOR-schakelaar in op SURROUND BACK. A* Meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruiken U kunt meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruiken door voor elke component een verschillend identificatienummer in te stellen.
Het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren 3 x Wanneer "PARTY" is ingesteld De functie van de S-AIR-ontvanger wijzigt sequentieel als u op FUNCTION drukt op het hoofdapparaat (pagina 74). Voor de S-AIR-ontvanger U kunt het geluid van het toestel beluisteren door de S-AIR-ontvanger te gebruiken. De S-AIR-ontvanger kan overal worden geïnstalleerd, ongeacht de locatie van de eenheid, voor het beluisteren van het geluid van het toestel in een andere kamer.
De S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het toestel in de standby-stand staat • Wanneer de draadloze zendontvanger niet in het toestel is geplaatst, kunt u [S-AIR-stand-by] niet instellen. • [S-AIR-stand-by] wordt automatisch ingesteld op [Uit] wanneer de draadloze zendontvanger wordt verwijderd uit het toestel. Voor de S-AIR-ontvanger U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl de eenheid in de standby-stand staat door [S-AIRstand-by] in te stellen op [Aan]. 1 Druk op "/1. Het toestel wordt ingeschakeld.
x Vóór het koppelen • Zie "Identificatienummer van de eenheid instellen" (pagina 101) voor het instellen van het identificatienummer van de eenheid. • Zie "Het identificatienummer van de surroundversterker instellen" (pagina 102) om het identificatienummer van de surroundversterker in te stellen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger voor het instellen van het identificatienummer. De geluidstransmissie wordt ingesteld door het identificatienummer (voorbeeld).
x Voor de S-AIR-ontvanger Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger. Wanneer de geluidstransmissie is ingesteld, verschijnt het bevestigingsscherm. Opmerking • Voer de koppeling uit binnen enkele minuten na het uitvoeren van stap 8. Als u dit niet doet, wordt het koppelen automatisch geannuleerd en verschijnt het bevestigingsscherm. Selecteer [OK] om het koppelen uit te voeren. Selecteer [Annuleren] om terug te keren naar het vorige scherm.
Opmerking Extern geluidsapparaat • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te wijzigen. • Wanneer [Wijziging S-AIR-RF] is ingesteld op [Uit], kan transmissie tussen het toestel en het S-AIR-subapparaat worden uitgevoerd via een van de volgende kanalen.
Opmerking Andere handelingen De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync Deze functie is alleen beschikbaar op tv's die zijn uitgerust met de "BRAVIA" Sync-functie.
4 Stel de functie Controle voor HDMI op het toestel en de tv in. De functie Controle voor HDMI van het toestel en de aangesloten component worden tegelijk ingeschakeld. Tijdens de instelling verschijnt "SCANNING" in het uitleesvenster op het voorpaneel. Nadat de instelling is voltooid, verschijnt "COMPLETE" in het uitleesvenster op het voorpaneel. Wacht tot de instelling is voltooid.
Een BD/DVD bekijken met één druk op een toets (Afspelen met één druk op de knop) Door enkel op ONE-TOUCH PLAY te drukken, wordt de tv ingeschakeld, wordt de BD/DVDingang geactiveerd en begint het systeem automatisch een disc af te spelen. Het toestel en de tv werken als volgt (voorbeeld): Dit toestel TV Wordt ingeschakeld. (als het nog niet werd ingeschakeld.) r Schakelt over naar de functie "BD/DVD". r Start met de weergave van de disc en voert geluid uit. Wordt ingeschakeld.
• Het is heel eenvoudig om het geluid van de tv via de luidsprekers van dit toestel te laten weergeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. • Wanneer het toestel wordt ingeschakeld, wordt het geluid van de tv uitgevoerd via de luidsprekers van het toestel. • Wanneer het geluid van de tv wordt voortgebracht door de luidsprekers van het toestel, kunt u het volume aanpassen en het geluid van het toestel uitschakelen met de afstandsbediening van de tv. Opmerking [Autokalibratie] D.
5 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de A.CAL MIC-aansluiting op het achterpaneel. 7 COMPONENT VIDEO OUT P B/ CB Y VIDEO OUT IR REMOTE TV PR/ CR VIDEO Y PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / C R OPTICAL SAT/CABLE Opmerking • Controleer of de surroundversterker wordt ingeschakeld en installeer deze op de geschikte plaats voordat u [Autokalibratie] uitvoert. Als u de surroundversterker installeert op een ongeschikte plaats, zoals in een andere kamer, wordt er geen correcte meting verkregen.
Opmerking • Als de meting is mislukt, volg dan het bericht en probeer [Autokalibratie] opnieuw. 9 Druk op X/x om [OK] of [Annuleren] te selecteren en druk daarna op . x De meting is OK. Koppel de kalibratiemicrofoon los en selecteer [OK]. Het resultaat wordt uitgevoerd. x De meting is niet OK. Volg het bericht en selecteer vervolgens [OK] om opnieuw te proberen.
[Surround] [Ja]: kies normaal deze instelling. [Geen]: kies deze instelling wanneer geen surround-luidspreker is aangesloten. [Surroundachter] [Ja]: kies deze instelling wanneer de surroundachterluidspreker is aangesloten. [Geen]: kies deze instelling wanneer geen surround-achterluidspreker is aangesloten. [Surroundachter L/R] 3,0 m*: de afstand van de surround-achterluidspreker instellen. [Subwoofer] 3,0 m: de afstand van de subwoofer instellen.
4 5 Herhaal stap 1 tot 3. Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om [Testtoon] in te stellen op [Uit] nadat u het luidsprekerniveau hebt aangepast. Opmerking • De testtoonsignalen worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. Tip • Om het volume van alle luidsprekers tegelijk aan te passen, drukt u op 2 +/–.
Merk Codenummer Merk Codenummer AIWA 5001 CHARTER 8507 AKAI 5003 COMCAST 8507 DAEWOO 5003, 5015, 5044 COX 8507 GE 5003, 5009, 5010, 5044 DIRECTOR 8503 GOLDSTAR/LG 5003, 5015, 5017, 5044, 5068 GEMINI 8036, 8543 HITACHI 5003, 5014, 5015, 5017, 5044, 5057, 5071 GENERAL INSTRUMENT 8018, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 JVC 5016 KMC 5017 GNC 8505 MAGNAVOX 5003, 5015, 5017, 5018, 5044, 5066 GOLDSTAR 5825 HAMLIN MARANTZ 5027
Merk Codenummer Merk Codenummer TIME WARNER 8507 NTV PLUS 2000 8242 TOCOM 8016, 8017, 8031, 8527, 8528, 8553 On digital 8273 PACE 8217, 8218, 8222, 8243, 8260, 8261 TOSHIBA 8506, 8523 VIDEOTRON 8507 PANASONIC 8267, 8705 WIDEOPENWEST 8505, 8507 PAYSAT 8716 ZENITH 8012, 8013, 8505, 8506, 8523, 8524 PHILIPS 8255, 8278, 8715, 8716, 8718 PROSCAN 8704, 8709, 8719 RADIX 8213, 8226, 8231, 8253 RCA 8704, 8709, 8719, 8721 SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, 8248, 8270, 8286 SAMSUNG
De tv bedienen met de afstandsbediening U kunt de tv bedienen met de onderstaande toetsen. Om deze toetsen te gebruiken, zet u de afstandsbediening op de TV-modus door op TV te drukken (TV licht gedurende 1 seconde op). Ingedrukt Handeling De Digitale Elektronische Programmagids (EPG) weergeven. TOOLS Het bedieningsmenu voor de huidige display weergeven. RETURN Terugkeren naar het vorige kanaal of naar een tv-menu. De breedte-/hoogteverhouding van de aangesloten tv wijzigen.
Bedienen van de Sonycomponent, CATV of Set Top Box/digitale satellietontvanger U kunt Sony-componenten, zoals een videorecorder of dvd-speler/recorder, CATV of Set Top Box/digitale satellietontvanger bedienen met de volgende knoppen. Om deze toetsen te gebruiken, zet u de afstandsbediening op de STB-modus door op STB te drukken (STB licht gedurende 1 seconde op). Ingedrukt Handeling H* Afspelen starten. X* Afspelen pauzeren. x* Afspelen stoppen. * m/M* De scène kort snel vooruitspoelen.
Geluidseffecten gebruiken Het geluid beluisteren met een laag volume U kunt genieten van geluidseffecten of een dialoog, net zoals u dat in de bioscoop zou doen, zelfs bij een laag volume. Dat is handig om 's nachts films te bekijken. Druk op NIGHT. "NIGHT ON" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en het geluidseffect wordt geactiveerd. Wanneer de nachtmodus is ingeschakeld, licht "NIGHT" op in het uitleesvenster op het voorpaneel.
De Sleep Timer gebruiken De knoppen op het toestel uitschakelen U kunt het toestel op een vooraf ingesteld tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld in stappen van 10 minuten. (Kindervergrendeling) U kunt de knoppen op het toestel uitschakelen (behalve "/1) om ongeoorloofd gebruik te voorkomen, zoals door kattenkwaad van een kind (functie kindervergrendeling). Druk op SLEEP. De resterende tijd controleren Druk een keer op SLEEP.
U kunt de volgende opties instellen. Instellingen en afstellingen Het instelscherm gebruiken U kunt diverse beeld- en geluidsinstellingen verrichten. Selecteer (Instellen) in het startmenu als u de instellingen van het toestel wilt veranderen. Opmerking • Weergave-instellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via het instelscherm en niet alle beschreven functies zijn beschikbaar. 1 Druk op HOME. Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. 2 Druk op C/c om selecteren.
4 Druk op X/x om een item te selecteren en druk op . De opties voor het geselecteerde item worden weergegeven. Voorbeeld: [Type televisie] [Netwerk-update] U kunt de functies van het toestel updaten en verbeteren. Raadpleeg de volgende website voor informatie over updatefuncties: http://www.sony.net/ 1 Druk op X/x om [Netwerk-update] te selecteren en druk vervolgens op . Het toestel maakt verbinding met het netwerk en het scherm vraagt bevestiging.
• Het systeem laat u weten als er informatie over een nieuwere softwareversie beschikbaar is als [Bericht over software-update] op [Aan] (standaard) is ingesteld (pagina 132). De software updaten met behulp van een disc voor een update U kunt de functies van het toestel updaten en verbeteren met behulp van een disc voor een update die afkomstig is van een Sony-handelaar of plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony. 1 Plaats de disc voor een update. Het scherm vraagt bevestiging.
x [Bioscoop-conversiefunctie] U kunt de videoconversiefunctie instellen voor signalen van 480p/576p, 720p, 1080i of 1080p* die via de HDMI OUT-aansluiting of de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen gaan. * Alleen HDMI [Auto]: kies normaal deze instelling. Het toestel detecteert automatisch of het om video- of filmmateriaal gaat en schakelt over naar de geschikte conversiemethode. [Video]: de conversiemethode die geschikt is voor videomateriaal wordt altijd gekozen zonder rekening te houden met het materiaal.
[1080i]: voert 1080i videosignalen uit. [1080p] (alleen HDMI): voert 1080p videosignalen uit. [Audio-instellingen] U kunt audio-instellingen invoeren. x [Pauzestand] (alleen BD/DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW) U kunt het beeld in de pauzestand selecteren. [Auto]: het beeld, inclusief bewegende elementen, wordt zonder trillingen weergegeven. Kies normaal deze instelling. [Frame]: het beeld, inclusief statische elementen, wordt met hoge resolutie weergegeven.
x [Dempen - TV] Als u luistert naar een component die aangesloten is op de TV-aansluitingen kan er storing optreden. Dit is geen defect en is afhankelijk van de aangesloten component. Om storing te vermijden kunt u het invoerniveau van de eenheid verlagen. [Aan]: het invoerniveau wordt gedempt. Het uitgangsniveau is gewijzigd. [Uit]: Normaal invoerniveau. x [Dempen - SAT/CABLE] [Aan]: het invoerniveau wordt gedempt. Het uitgangsniveau is gewijzigd. [Uit]: Normaal invoerniveau.
3 Druk op X/x om de leeftijdsgrens te selecteren en druk op . Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Als u [Stel leeftijdsgrens in] selecteert, dan kunt u een leeftijd van [0] tot [255] invoeren met behulp van C/X/x/c en de cijfertoetsen. • Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan met dit toestel de weergave niet worden beperkt. • Bij sommige discs kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen tijdens het afspelen van de disc.
x [Wachtwoord] U kunt het wachtwoord voor de kinderbeveiliging instellen of wijzigen. Met behulp van een wachtwoord kunt u een beperking instellen voor het afspelen van BDROM of DVD VIDEO. Indien nodig kunt u een onderscheid maken tussen de beperkingsniveaus voor BD-ROM's en DVD VIDEO's. 1 2 Voer het wachtwoord (vier cijfers) in met de cijfertoetsen. Druk op X/x om [OK] te selecteren en druk vervolgens op . [Foto-instellingen] U kunt de instellingen voor foto's invoeren. x [Snelh.diavoorst.
[HDMI-instellingen] U kunt de HDMI-instellingen invoeren. x [Controle voor HDMI] U kunt de functie [Controle voor HDMI] in- of uitschakelen. Deze functie is beschikbaar wanneer u het toestel en de tv aansluit met een HDMI-kabel. Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" (pagina 108) voor meer informatie. [Aan]: aan. Het is mogelijk afwisselend te werken met de componenten die via een HDMIkabel zijn verbonden. [Uit]: uit.
[Systeeminstellingen] x [x.v.kleurenuitvoer] Hiermee stelt u in of er xvYCC-informatie naar de aangesloten tv moet worden gestuurd. Als u xvYCC-compatibele video gebruikt in combinatie met een tv die de weergave x.v. Colour ondersteunt, dan wordt het mogelijk om kleuren natuurgetrouwer weer te geven. [Auto]: kies normaal deze instelling. [Uit]: selecteer dit als het beeld onstabiel is of de kleuren onnatuurlijk lijken. x [Audio (HDMI)] U kunt verschillende instellingen voor het toestel invoeren.
x [Schermbeveiliging] Het schermbeveiligingsbeeld wordt weergegeven wanneer u het toestel langer dan 15 minuten niet gebruikt terwijl een instelscherm, zoals het startmenu, op het tvscherm wordt weergegeven. De schermbeveiliging voorkomt dat het scherm beschadigd raakt (spookbeelden). [Aan]: de schermbeveiliging aanzetten. [Uit]: uit. x [S-AIR-ID] U kunt de S-AIR-ID van het toestel instellen.
[Netwerkinstellingen] 3 U kunt specifieke instellingen invoeren voor internet en netwerken. x [Internetinstellingen] Deze items zijn noodzakelijk om een verbinding te maken met het internet via een netwerkkabel. Voer de respectieve (alfanumerieke) waarden in voor uw breedbandrouter of draadloze LANrouter. De in te stellen items kunnen verschillen afhankelijk van de internetprovider of de router. Meer informatie vindt u in de gebruikershandleiding van uw internetprovider of van uw router.
2 3 Druk op c en voer het volgende teken in. Druk op de blauwe knop ([Afronden]) om af te ronden. U kunt de volgende knoppen gebruiken om tekens in te voeren. 134NL Knoppen Details Rode knop [Lettertype] Schakelt het toetsenbord tussen letters en cijfers. Groene knop [A/a] Schakelt het toetsenbord tussen hoofdletters en kleine letters. Gele knop [Symbool] Geeft het symbolentoetsenbord weer. Blauwe knop [Afronden] De invoer wordt bevestigd en het toestel keert terug naar de vorige weergave.
[Terugstellen] U kunt de instellingen van het toestel terugstellen naar de fabriekinstellingen door een groep instellingen te selecteren. Alle instellingen binnen die groep worden teruggesteld. 1 2 Druk op om [Terugstellen op de fabrieksinstellingen] te selecteren en druk op . Druk op X/x om de instellingen te selecteren die u wilt terugstellen en druk op . 3 Druk op C/c om [Starten] te selecteren en druk vervolgens op .
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het toestel om elektrische schokken of brand te voorkomen. Plaats evenmin het toestel in de buurt van water, zoals bij een bad of douche. In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Kleuren op uw tv-scherm • Als de luidsprekers de kleuren op het tv-scherm beïnvloeden, moet u de tv onmiddellijk uitschakelen en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Als de kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers verder van de tv af zetten. BELANGRIJK Opgelet: dit toestel kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het tvscherm weergeven. Als u dit beeld lange tijd op het tv-scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tvscherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden.
Beeld Symptoom Oplossing Geen beeld. • De videokabels zijn niet goed aangesloten. • De videokabels zijn beschadigd. • De eenheid is niet aangesloten op de correcte tv-aansluiting (pagina 57). • De video-ingang van de tv is niet ingesteld om beelden met het toestel te bekijken. • Controleer de uitvoermethode van uw systeem (pagina 57). • Sluit de verbindingskabel opnieuw goed aan.
Geluid Symptoom Oplossing Geen geluid. • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten. • Druk op op de afstandsbediening wanneer "MUTING ON" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. • Het toestel staat in pauzestand. Druk op H om terug te keren naar de normale weergavemodus. • Snel vooruit of snel achteruit wordt uitgevoerd. Druk op H om terug te keren naar de normale weergavemodus. • Controleer de luidsprekerinstellingen (pagina 113).
Symptoom Oplossing De surround-luidsprekers produceren geen of slechts een heel zwak geluid. • Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina 54, 113). • Ga na of de instelling voor de decoderingsmodus correct is (pagina 88). • Bij sommige geluidsbronnen is het effect van de surround-luidsprekers minder uitgesproken. • Controleer de draadloze instelling (pagina 67). • Een 2-kanaalsbron wordt afgespeeld. Het begin van het geluid wordt onderbroken.
Symptoom Oplossing Een JPEG-beeldbestand kan niet • De volgende fotobestanden kunnen niet worden weergegeven. worden afgespeeld. – Fotobestanden groter dan 8.192 pixels (breedte of hoogte) – Fotobestanden kleiner dan 15 pixels (breedte of hoogte) – Fotobestanden groter dan 32 MB – Fotobestanden met extreme breedte-/hoogteverhoudingen (meer dan 50:1 of 1:50) – Fotobestanden in het formaat Progressive JPEG – Fotobestanden met de extensie ".jpeg" of ".
Symptoom Oplossing Het toestel werkt niet zoals het hoort. • Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het enkele minuten later weer aan. De functie Controle voor HDMI • Wanneer "HDMI" niet oplicht in het uitleesvenster op het voorpaneel, werkt niet. controleert u de HDMI-aansluiting (pagina 57). • Stel de instelling [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] in op [Aan] (pagina 130). • Zorg ervoor dat de aangesloten component compatibel is met de functie [Controle voor HDMI].
De S-AIR-functie Symptoom Oplossing De S-AIR-verbinding is niet ingesteld (geluidstransmissie is niet ingesteld), bv., de indicator van het S-AIR-sub-apparaat doet het volgende: • Wordt uitgeschakeld. • Knippert. • Wordt rood. • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaats dit dan op een afstand van meer dan 8 m van het toestel. • Bevestig het identificatienummer van de eenheid en het S-AIR-sub-apparaat (pagina 101). • U hebt het toestel gekoppeld aan een ander S-AIR-sub-apparaat.
Bediening surroundversterker Controleer de status van de POWER / ON LINE-aanduiding van de surroundversterker als geen geluid wordt weergegeven via de surround-luidsprekers. Raadpleeg "Stap 4: Het draadloze systeem installeren" (pagina 67) voor meer informatie over de POWER / ON LINE-aanduiding. Symptoom Oplossing Het toestel is niet ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. De POWER / ON LINEaanduiding licht niet op.
Zelfdiagnosefunctie Als de zelfdiagnosefunctie geactiveerd is om te voorkomen dat de werking wordt verstoord, verschijnt er een foutcode op het uitleesvenster op het voorpaneel of enkel verschijnt zonder boodschappen op het volledige scherm. In deze gevallen dient u het volgende te controleren.
Afspeelbare discs Type Disc-logo Kenmerken Blu-ray Disc BD-ROM's en BD-RE's/BD-R's in de modi BDMV en BDAV, inclusief 8 cm-discs (single layer) en DLdiscs DVD VIDEO Discs die bijvoorbeeld een film bevatten en die kunnen gekocht of gehuurd worden DVD/DATA DVD DVD+RW's/DVD+R's in de +VRmodus of DVD-RW's/DVD-R's in de video- en VR-modus, inclusief 8 cm-discs (single layer) en DVD+R DL/DVD-R DL-discs Pictogram Cd DATA CD Muziek-cd's of CD-R's/CD-RW's met muziek-cd-indeling – CD-R's/CD-RW's die JPEG
Opmerking over de afspeelfuncties van een BD/DVD Bepaalde afspeelfuncties van een BD/DVD kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd. Dit toestel speelt een BD/DVD af volgens de inhoud van de disc, zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de BD/DVD. Regiocode (alleen BD-ROM/DVD VIDEO) Er staat een regiocode vermeld op de achterkant van het toestel.
Het afspelen van discs opgenomen met AVCHD-formaat Dit toestel kan discs afspelen met AVCHD-formaat. TM Wat is het AVCHD-formaat? Het AVCHD-formaat is het HD-formaat van digitale videocamera's dat wordt gebruikt voor het opnemen van SD- (standard definition) of HD-signalen (high definition) van ofwel de 1080ispecificatie* of de 720p-specificatie** op dvd's, door middel van een efficiënte coderingstechnologie voor de compressie van gegevens. Het MPEG-4 AVC/H.
Ondersteunde audioformaten De volgende audioformaten worden door dit toestel ondersteund. Formaat Functie LPCM 2kanaals LPCM 5.1kanaals, LPCM 7.1kanaals Dolby Digital, Dolby Digital EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS, DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio "BD/DVD" a a a a a a a a* "HDMI1" "HDMI2" a a a a a a a a "SAT/CABLE" "TV" (DIGITAL IN) a – a – – a – – a: ondersteund formaat.
Video-uitvoerresolutie De uitvoerresolutie verschilt afhankelijk van de instelling in [Uitgevoerd videoformaat] onder [Videoinstellingen] (pagina 124).
Resolutie van het video-uitvoersignaal Functie "SAT/CABLE" "DMPORT"* Ingang Resolutie van het video-invoersignaal COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen HDMI OUTaansluiting geen beeld 480p/576p VIDEO INaansluiting 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p COMPONENT VIDEO INaansluitingen 480p/576p 480p/576p 480p/576p DMPORTaansluiting 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i 480i/576i geen beeld 480p/576p * Enkel beschikbaar wanneer u een DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit die videosignalen kan u
Videogedeelte Specificaties Uitgangen Versterkergedeelte (HCD-IT1000) Uitgangsvermogen (nominaal) Voor L / Voor R: 80 W + 80 W (bij 3,5 ohm, 1 kHz, 1 % THD) RMS-uitgangsvermogen (referentie) Voor L / Voor R*: 100 W + 100 W (bij 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Midden*: 100 W (bij 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer*: 200 W (bij 2 ohm, 100 Hz, 10 % THD) Ingangen HDMI-gedeelte Connector Video-ingangen * Afhankelijk van de instellingen van de decoderingsmodus en de bron, kan het zijn dat er geen geluid hoorbaar
Luidsprekers (BDV-IT1000) Afmetingen (ong.) Voor (SS-ITF1) Luidsprekersysteem Luidsprekereenheid Nominale impedantie Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) 2-wegsluidsprekersysteem, Bass reflex 16 mm × 120 mm, conustype × 3 3,5 ohm 19,5 mm × 546 mm × 30,5 mm (b/h/d) 19,5 mm × 602 mm × 35 mm (b/h/d) met de wandbevestigingen 121 mm × 560 mm × 121 mm (b/h/d) met de tafelstandaard 181 mm × 1.
Algemeen Voeding Vermogensverbruik (BDV-IT1000) Vermogensverbruik (BDV-IS1000) Draadloze zendontvanger (EZW-RT10) 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Aan: 140 W Standby: 0,3 W (in de stroomspaarstand) Aan: 100 W Standby: 0,3 W (in de stroomspaarstand) Surroundversterker (TA-SA100WR) Versterkergedeelte (BDV-IT1000) RMS-uitgangsvermogen (referentie) 100 W + 100 W (bij 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Versterkergedeelte (BDV-IS1000) Uitvoer Frequentieband Modulatiemethode Stroomvereisten Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.
Taalcodelijst Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F)-norm.
Verklarende woordenlijst AACS "Advanced Access Content System" is een specificatie voor het beheren van digitale entertainmentinhoud opgeslagen op de volgende generatie van vooraf opgenomen en opgenomen optische media. Deze specificatie stelt de consument in staat digitale entertainmentinhoud te bekijken, waaronder HD-inhoud. AVCHD BD-RE BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) is een opneembare en herschrijfbare Blu-ray Disc en heeft dezelfde kenmerken als onderstaande BD.
een superieure kanaalscheiding. Bovendien is er minder signaalverlies doordat alle signalen digitaal worden verwerkt. Dolby Digital Plus Deze audiocoderingstechnologie werd ontworpen als een verlenging van Dolby Digital en ondersteunt 7.1-multikanaals surroundgeluid. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2kanaalsbronnen.
LTH (Low to High) 24p True Cinema LTH is een opnamesysteem dat BD-R's met organisch pigment ondersteunt. Films die worden opgenomen met een filmcamera, bestaan uit 24 frames per seconde. Aangezien conventionele televisies (zowel CRT als vlakbeeldtelevisies) frames weergeven met intervallen van 1/60 of 1/50 seconde, worden de 24 frames niet aan een gelijke snelheid weergegeven.
Index Cijfers 24p True Cinema 159 A Achterpaneel 11 Afspeelbare discs 147 Afspelen hervatten 79 Afspelen met één druk op de knop 78 Afstandsbediening 16 Audio 127 Audio DRC 126 Audio-instellingen 126 Autokalibratie 111, 127 Automatische weergave 131 AVCHD 149, 157 B BD audio-instelling 126 BD/DVD-instellingen 127 BD/DVD-menu 127 BDAV 147 BD-gegevens 80, 143 BD-internetverbinding 129 BD-Live 80 BDMV 147 BD-R 157 BD-RE 157 Bioscoop-conversiefunctie 125 Blu-ray Disc 157 C Cd 84, 147 Controle voor HDMI 78, 1
W Wachtwoord 129 Weergavelaag van hybridedisc 129 Weergaveschermtekst 131 X x.v.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via.
Precauzioni Alimentazione • L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando non viene scollegata dalla presa CA, anche nel caso in cui sia stata spenta. • Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare l’unità dall’alimentazione, collegare l’unità a una presa CA facilmente accessibile. Qualora si noti un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente la spina principale dalla presa CA. • “Blu-ray Disc” è un marchio.
4IT Informazioni sulle istruzioni per l’uso Informazioni sulla funzione S-AIR • Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso descrivono i comandi sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sull’unità se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelli riportati sul telecomando. • Le icone, ad esempio , elencate all’inizio di ciascuna spiegazione indicano il tipo di supporto utilizzabile con la funzione spiegata.
Indice Informazioni sulle istruzioni per l’uso ..................................................4 Informazioni sulla funzione S-AIR......... 4 Indice delle parti e dei comandi ..............6 Operazioni preliminari Punto 1: Montaggio dei diffusori ................................... 18 Punto 2: Posizionamento del sistema .................................... 37 Punto 3: Collegamento del sistema .................................... 52 Punto 4: Impostazione del sistema wireless...............................
Indice delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Telecomando Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del telecomando, vedere “Uso del telecomando” (pagina 16). Il numero 5, nonché i tasti ANALOG/ , PROG + e H presentano un punto tattile. Utilizzare il punto tattile come riferimento durante il funzionamento.
CLEAR (81, 114) NIGHT (119) Consente di cancellare il campo di immissione. Consente di attivare la funzione del modo notturno. / (testo) (117) Consente di accedere al testo TIME (82) Consente di visualizzare il tempo di riproduzione trascorso/residuo sul display del pannello frontale. ENTER (114) Consente di immettere la voce selezionata. - (117) - serve per selezionare un numero di canale superiore a 10. D (audio) (92) Consente di selezionare il formato/la traccia audio.
H FUNCTION (74, 76, 84, 85, 94, 100) x (arresto) (76, 84, 85) Consente di selezionare la sorgente di riproduzione. Consente di arrestare la riproduzione e ricordare il punto di arresto (punto di ripristino). Il punto di ripristino per un titolo/brano è l’ultimo punto riprodotto o l’ultima fotografia di una cartella di fotografie. SOUND MODE (91) Consente di selezionare un modo audio adatto per i filmati o la musica. I .
Pannello frontale FUNCTION HDMI A "/1 (acceso/standby) (76) Consente di regolare il volume del sistema. A (apertura/chiusura) B Tasti soft-touch (76) Consente di aprire o chiudere il vassoio porta disco. C Indicatore S-AIR Si illumina quando il transricevitore S-AIR è inserito nell’unità e il sistema trasmette l’audio H (riproduzione) Consente di avviare o riavviare la riproduzione. Consente di riprodurre una presentazione quando è stato inserito un disco contenente file immagine JPEG.
Display del pannello frontale Indicazioni nel display del pannello frontale D + EX TrueHD DTS – HD MSTR HI RES – DTS ES 96 / 24 LBR MATRIX L – PCM DISCRETE AAC TUNED MONO ST A Stato della riproduzione B Si illumina alla ricezione di una stazione (solo radio). (94) C Effetto monofonico/stereo (solo radio). (94) D Si illumina quando la memoria esterna è stata riconosciuta.
Pannello posteriore BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y IR REMOTE TV PR/ CR PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.
Amplificatore surround Pannello frontale Pannello posteriore EZW-RT10 POWER S-AIR ID SPEAKER A B C POWER/ON LINE L PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK A Presa PHONES (67) R B POWER (ON/OFF) (67, 104) F Slot per transricevitore wireless (EZWRT10) (63) C Indicatore POWER / ON LINE (67, 101) G Interruttore S-AIR ID (67, 101) D Indicatore PAIRING (104) H Presa SPEAKER L (54) E PAIRING (104) I Presa SPEAKER R (54) J Interruttore SURROUND SELECTOR (67, 104) 12IT
Operazioni preliminari Operazioni preliminari Disimballaggio BDV-IT1000 • Diffusori anteriori (2) • Basi per pavimento (4) • Coperchi delle staffe (10) • Viti (5) • Diffusori surround (2) • Aste (4) • Antenna a telaio AM (1) • Diffusore centrale (1) • Viti lunghe (8, nere) • Antenna a filo FM (1) oppure • Subwoofer (1) • Cuscinetti (spessi 2, sottili 2) • Cavi dei diffusori (6, bianco/ rosso/blu/grigio/verde/viola) • Coperchi dei deflettori (corti 3, lunghi 2) • Staffe di montaggio a parete (super
Operazioni preliminari • Pile R6 (tipo AA) (2) • Microfono di calibrazione (1) • Coperchio dei cavi dei diffusori (1) • Supporto dei cavi dei diffusori • Transricevitori wireless per (1) l’unità (2) • • • • • Amplificatore surround (1) Istruzioni per l’uso Collegamenti di base (scheda) Guida all’installazione dei diffusori (scheda) Avvertenze sull’utilizzo dei diffusori (opuscolo) Nota • Disimballare i diffusori, prestando attenzione a non toccare le relative unità.
BDV-IS1000 • Antenna a filo FM (1) • Chiave (1) Operazioni preliminari • Diffusori anteriori (2), diffusore centrale (1) e diffusori surround (2) oppure • Cavo video (1) • Amplificatore surround (1) • Telecomando (1) • Coperchio dei cavi dei diffusori (1) • Subwoofer (1) • Pile R6 (tipo AA) (2) • Microfono di calibrazione (1) • Supporto dei cavi dei diffusori (1) • Antenna a telaio AM (1) • Transricevitori wireless per l’unità (2) • Staffe (5) • Istruzioni per l’uso • Collegamenti di base (sched
Operazioni preliminari Uso del telecomando Inserimento delle pile nel telecomando Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno del vano. Nota • Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. • Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata. • Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
x Funzionamento del set-top box/ricevitore satellitare digitale/componente Sony (ad esempio videoregistratore, lettore/registratore DVD e così via) Nota • Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento. Uso del telecomando a distanza dal sistema (solo BDV-IT1000) È possibile utilizzare il telecomando lontano dal sistema collegando un sistema a ripetitore IR (non in dotazione) all’unità.
Operazioni preliminari Punto 1: Montaggio dei diffusori (solo BDV-IT1000) È possibile impostare i diffusori in due modi utilizzando i supporti: se si desidera collocarli sul pavimento, utilizzare i supporti per diffusore (pagina 23), se si desidera collocarli su una scrivania, uno scaffale ecc., utilizzare i supporti da tavolo (pagina 31). Prima di collegare i diffusori, montarli.
Sebbene la parte anteriore del diffusore anteriore sia leggermente diversa da quella del diffusore surround, la procedura di assemblaggio è la stessa. Operazioni preliminari Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, vedere a pagina 54. Nota • Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante il montaggio dei diffusori. • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare le unità dei diffusori. Es.
Operazioni preliminari Montaggio del diffusore centrale 1 Rimuovere il coperchio dal diffusore. Aprire il coperchio inserendo un oggetto piatto e sottile nella fessura nel coperchio. Per riposizionare il coperchio, vedere il punto 3. Il coperchio rimosso verrà utilizzato più avanti, quindi assicurarsi di non perderlo. Diffusore centrale Coperchio , Fenditura Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 2 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore.
3 Fissare il cavo del diffusore facendolo passare nell’alloggiamento, quindi fissare il coperchio al diffusore. Operazioni preliminari Diffusore centrale Coperchio Alloggiamento , Cavi dei diffusori 4 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore. Utilizzare il coperchio del deflettore (corto). Premere le estremità del coperchio del deflettore sul perno, quindi premere per allineare la parte anteriore del diffusore.
5 Fissare la griglia al diffusore. Operazioni preliminari Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato sinistro della griglia. Segno “SONY” Griglia Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. • Assicurarsi di utilizzare i diffusori con le griglie fissate. • Non premere sulla griglia fissata onde evitare di danneggiare l’unità del diffusore. 6 Fissare i cuscinetti alla parte inferiore del diffusore.
Montaggio dei diffusori surround e anteriori con i relativi supporti Fissare l’asta alla base per pavimenti. Durante il montaggio, far coincidere l’orientamento delle parti sporgenti dell’asta e della base. Fissare l’asta alla base per pavimento con due viti nere lunghe (in dotazione).
3 Rimuovere la vite dal diffusore. Operazioni preliminari La vite rimossa è utilizzata per fissare il diffusore all’asta, quindi fare attenzione a non perderla. Diffusore anteriore Vite Diffusore surround Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
4 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore. Connettore Diffusore anteriore Cilindro colorato Verificare la polarità sull’etichetta e il relativo colore. Connettore Diffusore surround Inserire sino in fondo i cavi dei diffusori nell’apposito terminale sul diffusore stesso. Assicurarsi che i cavi siano fissati saldamente tirandoli delicatamente uno alla volta. Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
Operazioni preliminari 5 Fissare il diffusore all’asta. Durante l’installazione, far combaciare l’orientamento dell’estremità e del diffusore. Fissare saldamente il diffusore con la vite rimossa al punto 3. Diffusore anteriore Diffusore surround Diffusore anteriore Diffusore surround , Vite Vite Regolare la lunghezza del cavo. Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
7 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore. Diffusore anteriore Diffusore surround Segno “J” Coperchio del deflettore (corto) Coperchio del deflettore (lungo) 27IT Operazioni preliminari Utilizzare il coperchio del deflettore (corto) per il diffusore anteriore e il coperchio del deflettore (lungo) per il diffusore surround. Premere le estremità del coperchio del deflettore sui perni, quindi premere per allineare la parte anteriore del diffusore.
Operazioni preliminari 8 Fissare la griglia al diffusore. Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato inferiore della griglia. Diffusore anteriore Griglia Diffusore surround Griglia Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. • Assicurarsi di utilizzare i diffusori con le griglie fissate. • Non premere sulla griglia fissata onde evitare di danneggiare l’unità del diffusore.
Illustrazione del sistema montato con i supporti per diffusore Bianco Verde Rosso Blu Diffusore surround destro (R): Etichetta grigia Grigio Diffusore centrale: Etichetta verde 29IT Operazioni preliminari Diffusore anteriore sinistro Diffusore anteriore destro Diffusore surround sinistro (L): (R): (L): Etichetta bianca Etichetta rossa Etichetta blu
Nota Operazioni preliminari • Quando si spostano i diffusori, afferrare la base per pavimento e l’asta (1), non la parte del diffusore (2).
Montaggio dei diffuori surround e anteriori con i supporti da tavolo Svitare le viti corte dalla parte inferiore della base per pavimento e staccare il supporto da tavolo dalla base per pavimento. Parte inferiore della base per pavimento Supporto da tavolo , Viti corte Base per pavimento Nota • Conservare le viti estratte così da non smarrirle. 2 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro nella parte inferiore del supporto da tavolo.
3 Rimuovere la vite dal diffusore. Operazioni preliminari La vite rimossa viene utilizzata per fissare il supporto da tavolo. Assicurarsi di non perdere la vite. Diffusore anteriore Vite Diffusore surround Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
4 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore. Diffusore anteriore Connettore Cilindro colorato 3 # Verificare la polarità sull’etichetta. Diffusore surround Inserire sino in fondo i cavi dei diffusori nell’apposito terminale sul diffusore stesso. Assicurarsi che i cavi siano fissati saldamente tirandoli delicatamente uno alla volta. Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
5 Fissare il diffusore al supporto da tavolo. Operazioni preliminari Durante l’installazione, far combaciare l’orientamento del supporto da tavolo e del diffusore. Fissare saldamente il diffusore con la vite rimossa al punto 3. Es. Diffusore anteriore , Regolare la lunghezza del cavo. Vite Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
7 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore. Diffusore anteriore Diffusore surround Segno “J” Coperchio del deflettore (corto) Coperchio del deflettore (lungo) Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 8 Fissare la griglia al diffusore. Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato inferiore della griglia.
• Non premere sulla griglia fissata onde evitare di danneggiare l’unità del diffusore.
Punto 2: Posizionamento del sistema Posizionare il sistema come illustrato di seguito.
Operazioni preliminari Informazioni sul diffusore surround posteriore È possibile riprodurre l’audio surround 7.1 con i diffusori surround posteriori acquistando l’amplificatore surround aggiuntivo (opzionale). Utilizzare i diffusori disponibili in commercio per i diffusori surround posteriori. Per utilizzare l’amplificatore surround per i diffusori surround posteriori, collegare i diffusori surround posteriori (non in dotazione) all’amplificatore surround (vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 101)).
Uso efficiente del subwoofer Operazioni preliminari Per potenziare il suono dei bassi, collocare il subwoofer il più vicino possibile a una parete. Vicino a una parete Nota • Se il subwoofer verrà collocato davanti al diffusore anteriore, la distanza deve essere inferiore a 0,5 m.* * • È possibile che il suono dei bassi non sia efficiente quando il subwoofer è collocato esternamente (3). Occorre regolare l’impostazione della distanza dalla posizione di ascolto.
Operazioni preliminari • Non collocare oggetti sulla parte superiore del subwoofer dove è installata l’unità del diffusore. • Non collocare il subwoofer sotto una scrivania o in un mobiletto e così via. • Non collocare il subwoofer dietro ad ostacoli, quali televisori e così via. I suoni di media gamma non verranno emessi correttamente.
Nota sul trattamento del subwoofer Subwoofer Fessure • Non premere sulla parte superiore del subwoofer dove è installata l’unità del diffusore. Unità del diffusore 41IT Operazioni preliminari • Non inserire la mano nella fessura del subwoofer durante il sollevamento onde evitare di danneggiare la guida del diffusore. Durante il sollevamento, afferrare la parte inferiore del subwoofer.
Operazioni preliminari Installazione a parete dei diffusori Attenzione • Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore. • Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in cartongesso sono particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
2 Decidere la posizione del diffusore e segnare le posizioni delle viti. Per i diffusori anteriori/surround Operazioni preliminari Sono necessarie due viti (non in dotazione) per ogni staffa. Di seguito vengono indicate le posizioni più strette delle due viti. Per il diffusore centrale 565 mm 565 mm 3 Rimuovere il coperchio/i coperchi dal diffusore. Aprire il coperchio inserendo un oggetto piatto e sottile nella fessura nel coperchio.
4 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore. Operazioni preliminari Far passare il cavo del diffusore attraverso i fori della staffa (parte inferiore).
5 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore. Diffusore anteriore Diffusore surround Segno “J” Coperchio del deflettore (corto) Coperchio del deflettore (lungo) Diffusore centrale Coperchio del deflettore (corto) 45IT Operazioni preliminari Utilizzare il coperchio del deflettore (corto) per il diffusore anteriore e il diffusore centrale, e il coperchio del deflettore (lungo) per il diffusore surround.
6 Fissare la staffa (parte inferiore) al diffusore. Operazioni preliminari Inserire saldamente la staffa (parte inferiore) nel diffusore. Es. Diffusore anteriore Staffa (parte inferiore) Cavo del diffusore Nota • Durante il montaggio della staffa, fare attenzione affinché il cavo del diffusore non resti impigliato tra il diffusore e la staffa. • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 7 Fissare la staffa (parte superiore) al diffusore.
8 Fissare il diffusore alla parete. 2 Diffusore centrale 1 2 1 Diffusore anteriore/surround Nota • Durante il montaggio del diffusore, fare attenzione affinché il cavo del diffusore non resti impigliato tra il diffusore e la parete. • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 9 Fissare il coperchio della staffa al diffusore. Far scorrere il coperchio della staffa dalla parte anteriore del diffusore.
Operazioni preliminari 10 Fissare la griglia al diffusore. Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato inferiore della griglia per il diffusore surround/anteriore e sul lato sinistro della griglia per il diffusore centrale. Diffusore centrale Griglia Griglia Segno “SONY” Diffusore anteriore/surround Segno “SONY” Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore.
BDV-IS1000 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i fori della staffa. Operazioni preliminari 1 2 Fissare la staffa alla parete utilizzando il foro 1. 1 2 3 4 Suggerimento • Per evitare la rotazione del diffusore, utilizzare inoltre il foro 2. 3 Rimuovere il tappo posteriore utilizzando la chiave (in dotazione) e rimuovere il piedistallo del diffusore utilizzando un cacciavite (+) (non in dotazione).
4 Operazioni preliminari Spingere nel punto A con la chiave in dotazione (1) e rimuovere i cavi del diffusore (2). (2) (1) A Quando la leva è abbassata, i Quando la leva è sollevata, i cavi del cavi del diffusore sono bloccati. diffusore possono essere rimossi. 5 Far passare i cavi del diffusore attraverso il foro 3. 3 6 Ricollegare i cavi del diffusore staccati, facendo corrispondere 3/# ai terminali appropriati del diffusore (1), quindi spingere completamente verso il basso la leva (2).
Rifissare il tappo posteriore utilizzando la chiave (in dotazione). 8 Fissare il diffusore alla staffa con la vite rimossa al punto 3 utilizzando il foro 4.
Operazioni preliminari Punto 3: Collegamento del sistema Vedere il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive da 1 a 8 alle pagine seguenti. Nota • Assicurarsi di effettuare i collegamenti saldamente per evitare ronzii e disturbi. • Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, alzare il volume degli altri componenti fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
BDV-IS1000 6 Memoria esterna 3 Set-top box/ricevitore satellitare digitale, videoregistratore, PlayStation e così via 4 Antenna a telaio AM 5 Transricevitore wireless 4 Antenna a filo FM 8 Cavo di alimentazione CA 7 Rete 1 Diffusore anteriore sinistro (L) HDMI S-AIR 1 Diffusore centrale 1 Diffusore anteriore destro (R) 1 Subwoofer 5 Transricevitore wireless Amplificatore surround 1 Diffusore surround sinistro (L) 8 Cavo di alimentazione CA 1 Diffusore surround destro (R) : Flusso del segnale
Operazioni preliminari 1 Collegamento dei diffusori Diffusori anteriori/centrale e subwoofer per BDV-IT1000 Per il collegamento dei cavi dei diffusori all’unità, inserire il connettore fino allo scatto.
Diffusori anteriori/centrale e subwoofer per BDV-IS1000 Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto. PB/ CB Y VIDEO OUT TV PR/ CR VIDEO Y PB / C B OPTICAL SAT/CABLE IN 1 HDMI PR / CR DIGITAL IN COAXIAL S-VIDEO IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER WOOFER 1 2 R L AUDIO IN A.
Diffusori surround Operazioni preliminari Pannello posteriore dell’amplificatore surround EZW-RT10 S-AIR ID SP EA KE R SPEAKER A B C L PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK R Al diffusore surround sinistro (L) (blu) L R Al diffusore surround destro (R) (grigio) Informazioni sui cavi dei diffusori anteriori/centrale e del subwoofer È possibile rimuovere i cavi dei diffusori dal connettore.
2 Collegamento del televisore Per ascoltare l’audio del televisore dai sei diffusori del sistema, collegare il televisore e il sistema con il cavo audio (non in dotazione) (A). Per l’uscita video al televisore, controllare le prese di ingresso video del televisore e selezionare il metodo di collegamento A, B, C o D. I collegamenti sono classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A (standard) corrisponde al livello più basso, il livello D (HDMI) a quello più alto.
Operazioni preliminari Informazioni sul collegamento HDMI Se si collega un televisore 1080/24p o 1080p compatibile, utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si collega un televisore Sony compatibile con la funzione Controllo per HDMI (pagina 107), il funzionamento risulta semplificato (es. ONE-TOUCH PLAY: con una sola pressione del tasto, il televisore collegato si accende e il selettore di ingresso sul televisore viene commutato automaticamente al sistema).
3 Collegamento degli altri componenti 1 Collegamento audio A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo ottico digitale (non in dotazione) Bianco Rosso 2 Cavo HDMI (non in dotazione) B Cavo coassiale digitale (non in dotazione) L R AUDIO IN ABLE SAT/C VIDEO IN 1 IN 2 E TV OPTICAL BL SAT/CA HDMI DIGITAL IN COAXIAL Alle prese di uscita audio del componente oppure Alla presa di uscita ottica digitale del componente Alla presa HDMI OUT del componente Alla presa di uscita coassiale digitale del
Operazioni preliminari Collegamento 1 (prese SAT/CABLE) Occorre effettuare i collegamenti sia audio che video. Per il collegamento video, verificare le prese di uscita video del componente e selezionare il metodo di collegamento. B (componente) offre una qualità di immagine migliore rispetto a A (standard). Per il collegamento audio, collegare i cavi audio (A).
Rapporto tra il segnale video di ingresso e il segnale video di uscita Il rapporto tra i segnali video di ingresso e di uscita per ciascuna funzione è il seguente.
Operazioni preliminari 4 Collegamento dell’antenna NNA ANTE L Antenna a filo FM (in dotazione) IA COAX 75 FM oppure COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y IR REMOTE TV PR / CR PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / C R OPTICAL COAXIAL IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) Pannello posteriore dell’unità (Es. BDV-IT1000) DIGITAL IN SAT/CABLE IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER TV R L AUDIO IN A.
5 Inserimento del transricevitore wireless Pannello posteriore dell’unità (Es. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT LAN(100) TV PR/ CR VIDEO Y IR REMOTE PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR Pannello posteriore dell’amplificatore surround OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN EZW-RT10 COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL S-AIR ID EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER TV R L AUDIO IN A.
Operazioni preliminari 6 Inserimento della memoria esterna Inserire la memoria esterna (storage locale) (non in dotazione: USM1GH (da aprile del 2008)) nello slot EXTERNAL. Se si collega una memoria esterna, è possibile utilizzare contenuti aggiuntivi (BonusView/BD-Live) a seconda del disco. Pannello posteriore dell’unità (Es.
7 Collegamento alla rete COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y LAN(100) IR REMOTE TV PR/ CR PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL SAT/CABLE Pannello posteriore dell’unità (Es. BDVIT1000) DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.
Operazioni preliminari Nota • Non collegare la linea telefonica al terminale LAN (100) onde evitare di causare problemi di funzionamento. • A seconda del modem o router, il tipo di cavo di rete (LAN), diritto o incrociato, è diverso. Per ulteriori informazioni sui cavi di rete (LAN), consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il modem o il router. • Non collegare il terminale LAN dell’unità al terminale LAN del PC.
Per utilizzare il sistema wireless, è necessario impostare l’amplificatore surround. Prima dell’impostazione, assicurarsi che i transricevitori wireless siano inseriti correttamente nell’unità e nell’amplificatore surround (pagina 63). Questo sistema wireless è definito “S-AIR”. Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 101).
Operazioni preliminari Quando si utilizzano più prodotti S-AIR 1 È possibile evitare la mancata trasmissione tra i prodotti S-AIR impostando un ID differente per ciascun prodotto S-AIR. Per ulteriori informazioni, vedere “Trasmissione dell’audio tra l’unità e la sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID)” (pagina 101). Per applicare il coperchio dei cavi dei diffusori, farlo scorrere lungo le scanalature ai lati dell’amplificatore surround.
Nota Punto 5: Esecuzione dall’impostazione rapida Attenersi alla procedura descritta di seguito per effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del sistema. Le voci visualizzate dipendono dal modello commercializzato nel paese di utilizzo. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C/X/x/c, HOME 1 2 3 Accendere il televisore. Premere [/1 sull’unità e POWER sull’amplificatore surround.
Operazioni preliminari Se il display di impostazione non viene visualizzato • Quando l’unità viene collegata al televisore tramite il cavo Component Video, selezionare [Video componente], procedere al punto 8 e impostare la risoluzione video di uscita corrispondente al televisore. • Quando si collega l’unità al televisore tramite il cavo video o S Video, selezionare [Video o S Video] e procedere al punto 9. Richiamare il display di impostazione. Vedere “Richiamo del display di impostazione” (pagina 73).
Quando si seleziona [Video componente] al punto 7 10 Premere X/x per selezionare l’impostazione corrispondente al televisore in uso. Scegliere tra [480i/576i], [480p/576p], [720p] o [1080i]. Quando si modifica la risoluzione video di uscita Viene visualizzata un’immagine nella risoluzione selezionata per 30 secondi circa, quindi viene richiesto di confermare. Attenersi alle istruzioni visualizzate a schermo e procedere al punto successivo.
14 Premere X/x per selezionare Operazioni preliminari l’impostazione per le connessioni Internet per BD. 18 Collegare il microfono di calibrazione alla presa A.CAL MIC sul pannello posteriore. Impostare il microfono di calibrazione a livello dell’orecchio utilizzando un treppiede o simili (non in dotazione). La parte anteriore di ciascun diffusore dovrebbe essere rivolta verso il microfono di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori e il microfono.
20 Premere . Nota • All’avvio di [Calibrazione Auto] viene emesso un suono di prova ad alto volume. Non è consentito abbassare il volume. Tenere in considerazione la presenza di bambini o persone in prossimità. • Prima di eseguire [Calibrazione Auto], installare l’amplificatore surround nella posizione appropriata. Se si installa l’amplificatore surround in una posizione non corretta, ad esempio in un’altra stanza, non è possibile ottenere una misurazione corretta.
Operazioni preliminari Punto 6: Ascolto dell’audio tramite ciascuna funzione Funzione Sorgente “SAT/CABLE” Componente collegato alle prese SAT/CABLE sul pannello posteriore (pagina 59) “HDMI1”/“HDMI2” Componente collegato alla presa HDMI1 o 2 sul pannello posteriore (pagina 59) È possibile riprodurre l’audio proveniente da BD/DVD, dal televisore, dal set-top box/ ricevitore satellitare digitale o dal videoregistratore utilizzando tutti i diffusori del sistema.
Operazioni preliminari • Quando si utilizza l’amplificatore surround aggiuntivo (opzionale) con i diffusori surround posteriori (opzionali), è possibile selezionare “PLIIx MOVIE” e “PLIIx MUSIC” per il modo di decodifica (pagina 88). Se l’audio di un componente collegato è distorto È possibile ridurre il livello di ingresso del componente collegato. Per ulteriori informazioni, vedere [Attenua - TV] (pagina 126) e [Attenua - SAT/CABLE] (pagina 126).
4 Riproduzione Riproduzione di un BD/ DVD 5 6 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “BD/DVD”. Premere A. Caricare un disco. Collocare un disco sul vassoio porta disco e premere A. A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero essere diverse o limitate. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Per i BD o DVD registrati su altri apparecchi viene visualizzato l’elenco dei titoli. Premere X/x per selezionare , quindi premere H o . Viene avviata la riproduzione. Regolare il volume utilizzando 2 +/– sul telecomando o VOLUME +/– sull’unità. Il livello del volume è visualizzato sullo schermo del televisore e nel display del pannello frontale. Nota • Secondo lo stato del sistema, il livello del volume potrebbe non essere visualizzato sullo schermo del televisore.
Per Premere Individuare rapidamente un punto riproducendo il disco in modo avanzamento rapido o riavvolgimento rapido (Ricerca)1) M o m durante la riproduzione di un disco. Ad ogni pressione del tasto M o m durante la ricerca, la velocità di riproduzione cambia.
Voci OPTIONS a disposizione 1 Premere OPTIONS. Modifica degli angoli Viene visualizzato il menu delle opzioni. 2 Le voci disponibili sono diverse a seconda del tipo di disco o delle condizioni del sistema. Voci Dettagli [Impostazioni video] Consente di regolare le impostazioni per l’immagine (pagina 83). [Elenco Titoli] Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. [Riproduci] Consente di riprodurre il titolo dal punto in cui è stato premuto x.
1 2 Durante la riproduzione di un disco, premere x per arrestare la riproduzione. Premere X/x per selezionare quindi premere H o . , Il sistema avvia la riproduzione dal punto in cui è stato interrotto il disco al punto 1. 3 Riproduzione dall’inizio del titolo Premere OPTIONS per selezionare [Riproduci da inizio], quindi premere . La riproduzione viene avviata dall’inizio del titolo. Alcuni BD-ROM contengono menu popup che vengono visualizzati senza interrompere la riproduzione.
3 4 6 Selezionare il nome del disco e premere OPTIONS. L’indicatore della scena sulla barra viene visualizzato intorno al punto di riproduzione. 3 Selezionare [Cancella], quindi premere . Selezionare [OK], quindi premere La scena in corrispondenza della quale il tasto è stato rilasciato viene visualizzata nel modo pausa. Per cercare un’altra scena, spostare l’indicatore della scena utilizzando C/c o m/M. . I dati del disco selezionato verranno cancellati.
3 4 Premere i tasti numerici per immettere il numero del titolo o capitolo. In caso di errore, premere CLEAR e immettere nuovamente un altro numero. A Angolo corrente selezionato Premere B Numero o nome del titolo . Dopo qualche istante, il sistema avvia la riproduzione partendo dal numero selezionato. Annullamento di [Ricerca titolo]/ [Ricerca capitolo] Premere RETURN.
Regolazione delle immagini per i filmati 4 Premere C/X/x/c per selezionare o regolare le impostazioni, quindi premere . Per regolare altre voci, ripetere i punti 3 e 4. Nota Premere OPTIONS durante la riproduzione. Viene visualizzato il menu delle opzioni. 2 Premere X/x per selezionare [Impostazioni video], quindi premere . Viene visualizza la schermata [Impostazioni video]. • Configurare l’impostazione dell’immagine per il televisore su [Standard] prima di modificare [Modo qualità immagine].
Selezione di un brano Riproduzione di un CD 1 2 Premere HOME. Premere C/c per selezionare [Musica]. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIME 3 C/X/x/c, HOME FUNCTION OPTIONS ./> Premere . Viene visualizzato l’elenco della musica. 4 H Premere X/x per selezionare un brano, quindi premere H o . Il sistema riproduce il brano selezionato. m/M X Altre operazioni x 2 +/– 1 2 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “BD/DVD”. Caricare un CD.
Voci OPTIONS a disposizione 1 Premere OPTIONS. Viene visualizzato il menu delle opzioni. 2 Riproduzione di file fotografici Le voci disponibili sono diverse a seconda del tipo di disco o delle condizioni del sistema. 1) 1)BD-RE/BD-R 2) 3) contenenti file immagine JPEG 2)DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R Voci Dettagli [Riproduci] Consente di riprodurre il brano selezionato. [Riproduci da inizio] (durante la riproduzione) Consente di riprodurre il brano corrente dall’inizio.
5 Premere X/x per selezionare quindi premere . , Viene visualizzato l’elenco dei file o delle cartelle. Miniature dei file* * Vengono visualizzate solo quando il file è associato a una miniatura. 6 Premere X/x per selezionare il file o la cartella, quindi premere . Quando si seleziona una cartella, premere X/x per selezionare un file nella cartella, quindi premere . Viene visualizzato il file fotografico selezionato.
Riproduzione – File fotografici con un nome estremamente lungo – File fotografici al 5° livello della struttura o a un livello inferiore – Cartelle a partire dalla 501 quando il numero totale di cartelle e file in un’unica struttura ad albero è superiore a 500 • Potrebbe essere impossibile riprodurre file fotografici modificati su un PC. • Potrebbe essere impossibile riprodurre le immagini in miniatura di alcuni file fotografici.
Regolazione audio Ascolto dell’audio surround Il sistema consente di ottenere l’effetto surround semplicemente selezionando uno dei modi di decodifica preprogrammati, che permettono di potenziare l’audio ricreando nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica di una sala cinematografica. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DECODING MODE A coperchio aperto. Premere più volte DECODING MODE finché sul display del pannello frontale non viene visualizzato il modo di decodifica desiderato.
Modo di decodifica Effetto “PLII MOVIE” Dolby Pro Logic II MOVIE Consente di eseguire la decodifica del modo filmato Pro Logic II sul segnale in ingresso e di produrre cinque canali di uscita ad ampiezza di banda completa da sorgenti a 2 canali. Questa impostazione è ideale per la visione di vecchi filmati o di video registrati più volte. In questo modo l’audio viene emesso da tutti i diffusori e dal subwoofer. L’audio potrebbe non essere trasmesso da tutti i diffusori, a seconda della sorgente in uso.
Disattivazione dell’effetto surround Premere più volte DECODING MODE fino a visualizzare “A.F.D. STD” o “2CH STEREO” sul display del pannello frontale e impostare il modo audio (pagina 91) su “MOVIE” o “MUSIC”. Nota • A seconda del disco o della sorgente, quando si seleziona “A.F.D. MULTI” l’inizio del suono potrebbe essere tagliato a causa della selezione automatica della modalità ottimale. Per evitare che il suono venga tagliato, selezionare “A.F.D. STD”.
Selezione del modo audio È possibile selezionare un modo audio adatto per i filmati o la musica. 2 4 5 3 6 7 8 9 0 SOUND MODE * Solo BDV-IT1000. Viene utilizzata la tecnologia DCS. Nota • Quando si collegano le cuffie all’amplificatore surround, SOUND MODE non funziona. • A seconda del disco o della sorgente, quando si seleziona “AUTO” l’inizio del suono potrebbe essere tagliato a causa della selezione automatica della modalità ottimale da parte del sistema.
• Multidimensione virtuale Il sistema crea 5 set di diffusori virtuali che circondano l’ascoltatore, a partire da una singola coppia di diffusori surround. • Corrispondenza della profondità dello schermo In un cinema, l’audio sembra provenire dall’interno dell’immagine riflessa sullo schermo. Questo elemento crea la stessa sensazione che si ha nella stanza di ascolto spostando l’audio dei diffusori anteriori “nello” schermo.
x DVD-VR Ascolto dell’audio con tecnologia Multiplex (DUAL MONO) Se il sistema riceve o riproduce un segnale Multiplex con codifica audio Dolby Digital, è possibile ascoltare l’audio con un effetto cinematografico denominato Multiplex. Nota Nota • [ Stereo (Audio1)] e [ Stereo (Audio2)] non vengono visualizzati quando un solo flusso audio è registrato sul disco.
1 Sintonizzatore Ascolto della radio 2 Tenere premuto TUNING +/– finché non ha inizio la ricerca automatica. Sullo schermo del televisore viene visualizzato [Sintonizzazione automatica]. La ricerca si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. Per interrompere manualmente la sintonizzazione automatica, premere TUNING +/– o x. Sul display del pannello frontale si illuminano le indicazioni “TUNED” e “ST” (per una stazione che trasmette in stereo).
Preselezione delle stazioni radio 2 Il numero di preselezione e la frequenza vengono visualizzati sullo schermo del televisore e sul display del pannello frontale. Ad ogni pressione del tasto, il sistema si sintonizza su una stazione programmata. È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima della sintonizzazione, si raccomanda di abbassare il volume al minimo.
3 Premere X/x per selezionare [Mono]. 1 • [Stereo]: ricezione stereofonica. • [Mono]: ricezione monofonica. 4 Premere Esempio: Premere una volta il tasto numerico 3 per immettere [D]. Premere tre volte il tasto numerico 3 per immettere [F]. . L’impostazione viene configurata. Assegnazione di un nome alle stazioni programmate È possibile immettere un nome per le stazioni programmate.
Voci OPTIONS disponibili per la radio 1 Premere OPTIONS. Viene visualizzato il menu delle opzioni. 2 Premere X/x per selezionare una voce, quindi premere . È possibile utilizzare la funzione del sintonizzatore utilizzando il menu del sintonizzatore sul display del pannello frontale. Preselezione delle stazioni radio 1 Voci Dettagli [Preimposta memoria] Consente di preimpostare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM.
8 9 Ripetere i punti da 2 a 7 per memorizzare altre stazioni. Premere TUNER MENU. Il menu del sistema viene disattivato. Modifica del numero di preselezione Selezionare il numero di preselezione desiderato premendo PRESET +/–, quindi eseguire la procedura dal punto 3. Ascolto di stazioni radio con frequenza conosciuta 1 2 3 4 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TUNER FM” o “TUNER AM”. 6 Il menu del sistema viene disattivato.
Per cancellare il carattere, premere più volte C/c finché il carattere da cancellare non lampeggia, quindi premere CLEAR. 7 Premere . Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “COMPLETE!” e il nome della stazione viene memorizzato. 8 Utilizzo del sistema dati radio (RDS) RDS (Sistema dati radio) Premere TUNER MENU. Il menu del sistema viene disattivato.
Dispositivo audio esterno Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (non in dotazione) consente di ascoltare l’audio proveniente da una sorgente audio portatile o da un computer. Collegando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è possibile ascoltare il suono dal componente collegato al sistema. Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT disponibili dipendono dalla zona.
Uso di un prodotto S-AIR L’unità è compatibile con la funzione S-AIR (pagina 158), che consente la trasmissione dell’audio tra prodotti S-AIR. Informazioni sui prodotti S-AIR Stanza A Per l’amplificatore surround Per il ricevitore S-AIR Facendo corrispondere l’ID dell’unità e della sotto-unità S-AIR è possibile stabilire la trasmissione dell’audio. Per impostare l’ID dell’unità 1 Il sistema si accende.
Per impostare l’ID del ricevitore S-AIR Unità principale S-AIR (Questa unità) HDMI S-AIR ID A Consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR. Uso di più unità principali S-AIR È possibile utilizzare più unità principali S-AIR impostando un ID differente per ciascun componente. ID A Sotto-unità S-AIR ID A Sotto-unità S-AIR Unità principale S-AIR (Questa unità) HDMI Suggerimento • Per confermare l’ID corrente, eseguire i precedenti punti da 1 a 6.
Riproduzione dell’audio del sistema in un’altra stanza 3 x Quando è impostato “PARTY” La funzione del ricevitore S-AIR cambia in sequenza ad ogni pressione di FUNCTION dell’unità principale (pagina 74). Per il ricevitore S-AIR È possibile ascoltare l’audio del sistema con il ricevitore S-AIR. Il ricevitore S-AIR può essere installato ovunque, indipendentemente dalla posizione dell’unità, per ascoltare l’audio del sistema in un’altra stanza.
Utilizzo del ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel modo standby • Quando il transricevitore wireless non è inserito nell’unità, non è possibile impostare [Standby S-AIR]. • [Standby S-AIR] viene impostato automaticamente su [Off] quando il transricevitore wireless viene rimosso dall’unità. Per il ricevitore S-AIR È possibile utilizzare il ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel modo di attesa impostando [Standby S-AIR] su [On]. 1 Premere "/1.
Stanza • Per impostare l’ID del ricevitore S-AIR, vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR. Vicini Questa unità HDMI 3 S-AIR Premere HOME. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu iniziale. ID A 4 5 ID A Sotto-unità S-AIR ID A Sotto-unità S-AIR x Dopo il collegamento 7 Vicini S-AIR ID A Nessuna trasmissione Premere C/c per selezionare [OK], quindi premere . L’unità inizia il collegamento. Per non eseguire il collegamento, selezionare [Annulla].
2 Nota • Eseguire il collegamento entro qualche minuto dall’esecuzione del punto 8. Diversamente, il collegamento viene annullato automaticamente e viene visualizzato il display di conferma. Per eseguire il collegamento, selezionare [OK]. Per ritornare al display precedente, selezionare [Annulla]. 9 3 4 5 Premere C/c per selezionare l’operazione successiva. . x Per eseguire il collegamento di un’altra sotto-unità S-AIR Selezionare [Continua], quindi premere .
Nota Altre operazioni Uso della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync Controllo per HDMI è una funzione di controllo reciproco standard utilizzata da CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). La funzione Controllo per HDMI non è utilizzabile nelle situazioni indicate di seguito: – Quando si collega il sistema a un componente che non è compatibile con la funzione Controllo per HDMI. – Quando un componente non dispone di una presa HDMI.
Durante l’impostazione, “SCANNING” viene visualizzato sul display del pannello frontale. Una volta completata l’impostazione, “COMPLETE” viene visualizzato sul display del pannello frontale. Attendere il completamento dell’impostazione. Note • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le relative istruzioni per l’uso.
Questo sistema TV Si accende (se non è già acceso). r Consente di passare alla funzione “BD/DVD”. r Avvia la riproduzione del disco ed emette l’audio. Si accende (se non è già acceso). r Consente di passare all’ingresso HDMI. r Consente di ridurre al minimo il livello dell’audio. (Controllo del sistema audio) Nota • Verificare che il collegamento HDMI sia corretto e impostare [Controllo per HDMI] su [On]. • A seconda del televisore, la parte iniziale del contenuto potrebbe non essere riprodotta.
• Quando il televisore è nel modo PAP (Picture and Picture), la funzione di controllo del sistema audio non è utilizzabile. Quando il televisore esce dal modo PAP, il metodo di uscita del televisore ritorna ad essere quello precedente al modo PAP. • Quando si sposta il selettore di ingresso del televisore o a seconda dello stato dei componenti collegati, il sistema potrebbe commutare automaticamente l’interruttore. Suggerimento • È possibile collegare in modo digitale il sistema e l’audio del televisore.
5 Collegare il microfono di calibrazione alla presa A.CAL MIC sul pannello posteriore. Note Impostare il microfono di calibrazione a livello dell’orecchio utilizzando un treppiede o simili (non in dotazione). La parte anteriore di ciascun diffusore dovrebbe essere rivolta verso il microfono di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori e il microfono.
9 Premere X/x per selezionare [OK] o [Annulla], quindi premere . x La misurazione è avvenuta correttamente. Scollegare il microfono di calibrazione e selezionare [OK]. Il risultato viene implementato. x La misurazione non è avvenuta correttamente. Seguire le indicazioni, quindi selezionare [OK] per riprovare. Impostazione dei diffusori [Impostazioni diffusori] Per ottenere un effetto surround ottimale, è necessario impostare i collegamenti dei diffusori e la loro distanza dalla posizione di ascolto.
[Senza]: selezionare questa opzione se non si utilizza un diffusore centrale. [Surround] [Sì]: normalmente, selezionare questa opzione. [Senza]: selezionare questa opzione se non si utilizza un diffusore surround. [Surround post.] [Sì]: selezionare questa opzione se si utilizza un diffusore surround posteriore. [Senza]: selezionare questa opzione se non si utilizza un diffusore surround posteriore.
[On]: durante la regolazione del livello, il tono di prova viene emesso dai singoli diffusori in sequenza. Se viene selezionata una delle voci di [Impostazioni diffusori], il tono di prova viene emesso in sequenza da ciascuno dei diffusori. Regolare il livello dell’audio attenendosi alle indicazioni riportate di seguito. 1 2 3 4 5 Impostare [Tono prova] su [On]. Premere più volte C/X/x/c per selezionare il diffusore desiderato e il relativo livello. Premere . Ripetere i punti da 1 a 3.
TV Produttore Numero di codice Produttore Numero di codice BELL SOUTH 8505 SONY 5001 (impostazione predefinita), 5002 BLUE RIDGE 8507 BRIGTH HOUSE 8507 AIWA 5001 CABLEVISION 8507 AKAI 5003 CHARTER 8507 DAEWOO 5003, 5015, 5044 COMCAST 8507 GE 5003, 5009, 5010, 5044 COX 8507 GOLDSTAR/LG 5003, 5015, 5017, 5044, 5068 DIRECTOR 8503 HITACHI 5003, 5014, 5015, 5017, 5044, 5057, 5071 GEMINI 8036, 8543 GENERAL INSTRUMENT 8018, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, 8515, 8516, 8517, 8518,
Produttore Numero di codice Produttore Numero di codice SCIENTIFIC ATLANTA 8009, 8010, 8011, 8502, 8507, 8508, 8509, 8520, 8521, 8522, 8555, 8556 KATHREIN 8224, 8244, 8250 MAGNAVOX 8715, 8716, 8718 MATSUI 8227 SEREN 8507 SIGECOM 8507 SUSQUEHANNA 8507 TIME WARNER 8507 TOCOM 8016, 8017, 8031, 8527, 8528, 8553 TOSHIBA 116IT 8506, 8523 VIDEOTRON 8507 WIDEOPENWEST 8505, 8507 ZENITH 8012, 8013, 8505, 8506, 8523, 8524 MEMOREX 8716 NIKKO 8223 NOKIA 8219, 8239, 8257, 8276, 7277 N
Controllo del televisore tramite il telecomando Per controllare il televisore si possono utilizzare i seguenti tasti. Per utilizzare i tasti, impostare il telecomando sul modo TV premendo TV (l’indicazione TV si illumina per 1 secondo). Tasto Funzioni possibili Visualizzare la guida programmi elettronica digitale (EPG, Electronic Programme Guide). TOOLS Visualizzare il menu per il display corrente. RETURN Consente di ritornare al canale o al livello precedente del menu del televisore.
Controllo del componente Sony, del sistema CATV o del set-top box/ricevitore satellitare digitale È possibile controllare il componente Sony, ad esempio un videoregistratore o un lettore/ registratore DVD, un sistema CATV o un settop box/ricevitore satellitare digitale utilizzando i seguenti tasti. Per utilizzare questi tasti, impostare il telecomando sul modo STB premendo STB (l’indicazione STB si illumina per 1 secondo).
Gestione degli effetti sonori 2 Premere X/x per regolare l’audio. Sul display del pannello frontale viene visualizzato il valore regolato. Il parametro può essere impostato su valori compresi tra –6,0 e +6,0. Ascolto dell’audio a basso volume È possibile riprodurre effetti sonori o dialoghi con risultati analoghi a quelli di una sala cinematografica, anche a basso volume. È utile per la visione notturna dei film. Premere NIGHT.
Uso della funzione di spegnimento programmato (Sleep Timer) È possibile impostare il sistema in modo che si spenga a un’ora preimpostata, in modo da addormentarsi al suono della musica. È possibile preimpostare l’ora con incrementi di 10 minuti. Premere SLEEP. Ad ogni pressione di SLEEP, il display dei minuti (tempo residuo) cambia di 10 minuti. Quando si imposta la funzione di spegnimento programmato, sul display del pannello frontale lampeggia l’indicazione “SLEEP”.
È possibile impostare le seguenti opzioni. Impostazioni e regolazioni Uso del display di impostazione È possibile apportare modifiche ad alcuni elementi, come immagini e suoni. Selezionare (Impostazione) nel menu iniziale quando è necessario modificare le impostazioni del sistema. Nota • Le impostazioni di riproduzione memorizzate sul disco hanno la precedenza su quelle del display di impostazione; pertanto, non tutte le funzioni descritte di seguito potrebbero essere attivabili. Premere HOME.
4 Premere X/x per selezionare una voce, quindi premere . Vengono visualizzate le opzioni per la voce selezionata. Esempio: [Tipo TV] [Aggiornamento rete] È possibile aggiornare e migliorare le funzioni del sistema. Per informazioni sulle funzioni di aggiornamento, consultare il seguente sito Web: http://www.sony.net/ 1 L’unità si collega alla rete e viene richiesto di confermare.
• Il sistema comunica le informazioni sulla versione software più recente quando [Notifica aggiornamento software] è impostato su [On] (impostazione predefinita) (pagina 131). Aggiornamento del software utilizzando un disco di aggiornamento Inserire il disco di aggiornamento. Viene richiesta una conferma. 2 Selezionare [OK], quindi premere . Rimuovere il disco. Il sistema si spegne automaticamente. 4 Premere "/1 per accendere il sistema. Il sistema si avvia con il software aggiornato.
[Pan & Scan]: consente di visualizzare un’immagine a tutta altezza sull’intero schermo, con i lati tagliati. x [Modo conversione cinema] È possibile impostare il metodo di conversione video per i segnali 480p/576p, 720p, 1080i o 1080p* provenienti dalla presa HDMI OUT o dalle prese COMPONENT VIDEO OUT. * Solo HDMI [Auto]: normalmente, selezionare questa opzione. L’unità rileva automaticamente quando il materiale è basato su video o film e passa al metodo di conversione appropriato.
[1080i]: consente l’emissione di segnali video 1080i. [1080p] (solo HDMI): consente l’emissione di segnali video 1080p. x [Modo Pausa] (solo BD/DVD VIDEO/DVDR/DVD-RW) [Impostazioni audio] È possibile effettuare le regolazioni audio. x [Impostazioni audio BD] Consente di selezionare il tipo di visualizzazione dell’immagine nel modo pausa. Consente di selezionare se combinare o non combinare l’audio interattivo e l’audio secondario (commento) durante la riproduzione di un BD contenente tale audio.
x [Attenua - TV] Quando si ascolta un componente collegato alle prese del televisore è possibile che si verifichi una distorsione. La distorsione dipende dalle caratteristiche del componente collegato; non si tratta di un problema di funzionamento. Per prevenire la distorsione, ridurre il livello di ingresso sull’unità. [On]: attenua il livello di ingresso. Il livello di uscita viene modificato. [Off]: livello di ingresso normale.
3 Premere X/x per selezionare la limitazione dell’età, quindi premere . Minore è il valore, maggiore è la limitazione. Se si seleziona [Selez. limitaz. età], è possibile immettere l’età da [0] a [255] utilizzando C/X/x/c e i tasti numerici. • Quando si riproducono dischi su cui non è stata impostata la funzione Protezione, non è possibile limitare la riproduzione su questa unità.
x [Password] È possibile impostare o modificare la password per la funzione Protezione. La password consente di impostare una limitazione per la riproduzione di BD-ROM o DVD VIDEO. Se necessario, è possibile differenziare i livelli di limitazione per BD-ROM e DVD VIDEO. 1 2 Immettere la password di quattro cifre utilizzando i tasti numerici. Premere X/x per selezionare [OK], quindi premere .
[Impostazioni HDMI] È possibile configurare le impostazioni HDMI. x [Controllo per HDMI] È possibile attivare o disattivare la funzione [Controllo per HDMI]. Questa funzione è disponibile quando il sistema e il televisore sono collegati con un cavo HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” (pagina 107). [On]: funzione attivata. È possibile utilizzare reciprocamente i componenti collegati con un cavo HDMI. [Off]: funzione disattivata.
[RGB (0-255)]: selezionare questa opzione quando si collega un dispositivo RGB (0-255). x [Uscita colore x.v.] Consente di impostare se inviare informazioni xvYCC al televisore collegato. La combinazione di video xvYCC compatibili con un televisore che supporta la visualizzazione x.v.Colour consente di riprodurre in modo più preciso i colori degli oggetti presenti nel mondo naturale. [Auto]: normalmente, selezionare questa opzione.
x [Salvaschermo] L’immagine dello screensaver viene visualizzata quando il sistema non viene utilizzato per più di 15 minuti mentre una visualizzazione su schermo, ad esempio il menu iniziale, è presente sullo schermo del televisore. L’immagine dello screensaver consente di impedire danni al dispositivo di visualizzazione (ghosting). [On]: consente di impostare il sistema affinché comunichi le informazioni della versione software più recente (pagina 122). [Off]: funzione disattivata.
Nota [Impostazioni rete] • Quando si impostano manualmente gli indirizzi [Server DNS (Primario)]/[Server DNS (Secondario)], immettere l’indirizzo [Server DNS (Secondario)]. In caso contrario, le voci sotto [Impostaz. Internet] saranno configurate in modo errato. È possibile configurare le impostazioni dettagliate per Internet e la rete. x [Impostaz. Internet] Queste voci sono necessarie per il collegamento a Internet tramite un cavo di rete.
1 Premere più volte il tasto numerico per selezionare un carattere. Tasti Dettagli C/X/x/c, • Selezionare una funzione di immissione utilizzando C/X/x/c e premere . • Immettere caratteri come indicato di seguito: 1Selezionare un pannello di selezione dei caratteri utilizzando C/X/x/c e premere . 2Selezionare un carattere utilizzando C/c e premere . Esempio: Premere una volta il tasto numerico 3 per immettere [D]. Premere tre volte il tasto numerico 3 per immettere [F].
[Imp. Rapida] È possibile richiamare Imp. Rapida per configurare le impostazioni di base. 1 2 Premere C/c per selezionare [Avvio], quindi premere . Attenersi alle istruzioni per “Punto 5: Esecuzione dall’impostazione rapida” (pagina 69) dal punto 4. [Ripristino] È possibile reimpostare le impostazioni del sistema ai valori predefiniti di fabbrica selezionando il gruppo delle impostazioni. Tutte le impostazioni nel gruppo verranno reimpostate.
Altre informazioni Precauzioni Sicurezza • Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’unità oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi o simili, né collocare l’unità vicino all’acqua, ad esempio nei pressi di vasche o docce. Se un oggetto solido o un liquido dovesse cadere all’interno dell’unità, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di utilizzarla nuovamente.
Colori del televisore • Se vengono rilevate irregolarità dei colori dello schermo del televisore causate dai diffusori, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare i diffusori dal televisore. IMPORTANTE Attenzione: questo sistema è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione per un tempo indeterminato.
Risoluzione dei problemi Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Se il personale addetto all’assistenza cambia delle parti durante la riparazione, tali parti potrebbero essere trattenute.
Immagine Sintomo Soluzione Non viene riprodotta alcuna immagine. • I cavi di collegamento video non sono collegati saldamente. • I cavi di collegamento video sono danneggiati. • L’unità non è collegata alla presa TV corretta (pagina 57). • L’ingresso video del televisore non è impostato in modo da consentire la visualizzazione delle immagini del sistema. • Verificare il metodo di uscita del sistema (pagina 57). • Ricollegare il cavo di collegamento in modo saldo.
Audio Sintomo Soluzione Non viene riprodotto alcun suono. • Il cavo del diffusore non è collegato saldamente. • Premere sul telecomando se sul display del pannello frontale è visualizzata l’indicazione “MUTING ON”. • Il sistema è nel modo pausa. Premere H per tornare al modo di riproduzione normale. • È in corso l’avanzamento o il riavvolgimento rapido. Premere H per tornare al modo di riproduzione normale. • Verificare le impostazioni dei diffusori (pagina 112).
Sintomo Soluzione I diffusori surround non • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagine 54, 112). riproducono suoni o riproducono • Verificare l’impostazione del modo di decodifica (pagina 88). un suono di livello molto basso. • A seconda della sorgente, l’effetto dei diffusori surround potrebbe essere meno accentuato. • Verificare le impostazioni wireless (pagina 67). • Viene riprodotta una sorgente a 2 canali. L’inizio del suono è tagliato.
Soluzione Non è possibile riprodurre file immagine JPEG. • Non è possibile riprodurre i seguenti file fotografici. – File fotografici superiori a 8.192 pixel (larghezza o altezza) – File fotografici inferiori a 15 pixel (larghezza o altezza) – File fotografici superiori a 32 MB – File fotografici con rapporti di formato estremi (superiori a 50:1 o 1:50) – File fotografici in formato JPEG progressivo – File fotografici con un’estensione “.jpeg” o “.
Sintomo Soluzione Il sistema non funziona normalmente. • Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro e ricollegarlo dopo qualche minuto. La funzione Controllo per HDMI • Se “HDMI” non si illumina sul display del pannello frontale, controllare il non è attiva. collegamento HDMI (pagina 57). • Impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [On] (pagina 129). • Accertarsi che il componente collegato sia compatibile con la funzione [Controllo per HDMI].
Funzione S-AIR Soluzione Il collegamento S-AIR non è stabilito (la trasmissione dell’audio non è stabilita); l’indicatore della sotto-unità S-AIR si comporta come riportato di seguito: • Si spegne. • Lampeggia. • Si illumina in rosso. • Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, collocarla a più di 8 metri di distanza dall’unità. • Confermare l’ID dell’unità e della sotto-unità S-AIR (pagina 101). • È stato eseguito il collegamento tra l’unità e un’altra sotto-unità S-AIR.
Funzionamento dell’amplificatore surround Se non viene emesso l’audio dai diffusori surround, verificare lo stato dell’indicatore POWER / ON LINE sull’amplificatore surround. Per ulteriori informazioni sull’indicatore POWER / ON LINE, vedere “Punto 4: Impostazione del sistema wireless” (pagina 67). Sintomo Soluzione Il sistema non si accende. • Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato in modo saldo. L’indicatore POWER / ON LINE non si accende.
Funzione di autodiagnosi Quando è attivata la funzione di auto-diagnosi per evitare problemi di funzionamento del sistema, viene visualizzato un codice di errore sul display del pannello frontale, oppure viene visualizzato solo senza alcun messaggio sull’intera schermata. In questi casi, controllare quanto segue.
Dischi riproducibili Tipo Logo del disco Blu-ray Disc Caratteristiche Icona BD-ROM e BD-RE/BD-R in modo BDMV e BDAV, inclusi dischi da 8 cm (singolo strato) e dischi a doppio strato DVD VIDEO Dischi come i film che possono essere acquistati o noleggiati DVD/DATA DVD DVD+RW/DVD+R in modo +VR o DVD-RW/DVD-R in modo video e VR, inclusi dischi da 8 cm (singolo strato) e dischi a doppio strato DVD+R DL/DVD-R DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R contenenti file immagine JPEG* CD DATA CD CD musicali o CD-R/CD-RW
Nota sulle operazioni di riproduzione di un BD/DVD È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di BD/DVD. Poiché questo sistema riproduce BD/DVD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare le istruzioni in dotazione con il BD/DVD. Codice di zona (solo BD-ROM/DVD VIDEO) Sul retro del sistema è riportato un codice di zona.
Informazioni sulla riproduzione di dischi registrati nel formato AVCHD Questo sistema può riprodurre dischi in formato AVCHD. TM Formato AVCHD Il formato AVCHD è un formato per videocamera digitale ad alta definizione utilizzato per registrare segnali SD (Standard Definition, definizione standard) o HD (High Definition, alta definizione) conformi alla specifica 1080i* o alla specifica 720p** su DVD, utilizzando un’efficiente tecnologia di codifica per la compressione dei dati. Il formato MPEG-4 AVC/H.
Formati audio supportati I formati audio supportati dal sistema sono i seguenti. Formato LPCM 2ch Funzione LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital, Dolby Digital EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS, DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.
Risoluzione video di uscita La risoluzione di uscita è diversa a seconda dell’impostazione di [Formato Video Uscita] in [Impostazioni video] (pagina 123).
Funzione Presa di ingresso “DMPORT”* Risoluzione del segnale video di uscita Prese COMPONENT VIDEO OUT Presa HDMI OUT 480i/576i nessuna immagine 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p Prese COMPONENT VIDEO IN 480p/576p 480p/576p 480p/576p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i Presa DMPORT 480i/576i nessuna immagine 480p/576p Presa VIDEO IN “SAT/CABLE” Risoluzione del segnale video di ingresso * Disponibile solo quando si collega un adattatore DIGITAL MEDIA PORT in grado di emettere il
Sezione video Caratteristiche tecniche Uscite Sezione amplificatore (HCD-IT1000) Potenza di uscita (nominale) Anteriore L / Anteriore R: 80 W + 80 W (a 3,5 ohm, 1 kHz, 1 % THD) Potenza di uscita RMS (riferimento) Anteriore L / Anteriore R*:100 W + 100 W (a 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Centrale*: 100 W (a 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer*: 200 W (a 2 ohm, 100 Hz, 10 % THD) Ingressi Sezione HDMI Connettore Ingressi video * A seconda delle impostazioni del modo di decodifica e della sorgente, potrebbe no
Diffusori (BDV-IT1000) Dimensioni (circa) Anteriore (SS-ITF1) Sistema diffusori Unità diffusore Impedenza nominale Dimensioni (circa) Peso (circa) Centrale (SS-ITC1) Sistema diffusori Unità diffusore Impedenza nominale Dimensioni (circa) Peso (circa) Sistema di diffusori bidirezionali, bass reflex 16 mm × 120 mm, tipo conico × 3 3,5 ohm 540 mm × 19,5 mm × 30,5 mm (l/a/p) 597 mm × 19,5 mm × 35 mm (l/h/p) con le staffe di montaggio a parete 0,5 kg 0,5 kg con le staffe di montaggio a parete Peso (circa)
Generali Transricevitore wireless (EZW-RT10) Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico Acceso: 140 W (BDV-IT1000) Standby: 0,3 W (nel modo Risparmio energetico) Consumo energetico Acceso: 100 W (BDV-IS1000) Standby: 0,3 W (nel modo Risparmio energetico) Tensione/corrente in uscita (DIGITAL MEDIA PORT) 5 V CC/700 mA LAN (100) Terminale 100BASE-TX EXTERNAL Slot per memoria esterna (per il collegamento della memoria esterna) Uscita CC: 5 V 500 mA max Dimensioni (circa) 430 mm × 1
Elenco dei codici delle lingue L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
BD-R Glossario AACS “Advanced Access Content System” è una specifica per la gestione dei contenuti di intrattenimento digitali memorizzati sulla prossima generazione di supporti ottici preregistrati e registrati. La specifica consente ai consumatori di utilizzare contenuto di intrattenimento digitale, incluso contenuto ad alta definizione. Applicazione BD-J Il formato BD-ROM supporta Java per le funzioni interattive.
Dolby Digital Dolby Surround Pro Logic Questo formato audio per le sale cinematografiche è più avanzato di Dolby Surround Pro Logic. In questo formato, i diffusori surround riproducono il suono stereo con una gamma di frequenza estesa, mentre i bassi profondi vengono riprodotti tramite un canale subwoofer indipendente. Questo formato è anche denominato “5.1”, mentre il canale del subwoofer è indicato come 0.1 canali (dal momento che funziona solo quando sono necessari bassi profondi).
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI è un’interfaccia in grado di supportare audio e video su una singola connessione digitale, che consente di sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio. La specifica HDMI supporta HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), una tecnologia di protezione da copia che incorpora la tecnologia di codifica per i segnali video digitali.
Indice analitico Numerics 24p True Cinema 158 A Aggiornamento 122 Aggiornamento rete 122 Amplificatore surround 12, 101 Angolazione 79 Assegnazione di un nome alle stazioni programmate 96 Attenua - SAT/CABLE 126 Attenua - TV 126 Audio 126 Audio DRC 125 Audio Multiplex 93 Avanzamento istantaneo 77 AVCHD 148, 156 B C Calibrazione Auto 110, 126 CD 84, 146 Codice di zona 147 Codice di zona per protezione 127 Connessione Internet per BD 128 Controllo per HDMI 78, 107, 129 D D. C. A. C.