4-178-247-64(1) Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System Manual de instrucciones BDV-E870 / E370 ©2010 Sony Corporation
ADVERTENCIA No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima.
Aviso para los clientes: la información siguiente solo es válida para equipos vendidos en países en los que se apliquen las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
• “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. • , “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc. • DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y están bajo licencia. • Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®.
• Las notas o instrucciones acerca del amplificador de sonido envolvente, el amplificador de sonido envolvente posterior o el receptor S-AIR que se incluyen en este Manual de instrucciones son aplicables únicamente si se utiliza alguno de los dispositivos mencionados.
Tabla de contenidos Acerca de este Manual de instrucciones .....................................4 Desembalaje ............................................7 Índice de componentes y controles ......... 9 Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación del sistema...14 Paso 2: Conexión del sistema .....20 Paso 3: Realización de la operación Configuración fácil..................26 Paso 4: Selección de la fuente ....28 Paso 5: Escucha de sonido envolvente ...............................
Desembalaje BDV-E870 • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Tornillos (6) o • Cables de altavoz (3, azul/ gris/verde) • Cable de vídeo (1) • Altavoces de sonido envolvente (2) • Mando a distancia (control remoto) (1) • Cubiertas inferiores para los altavoces (2) • Manual de instrucciones • Guía de instalación de los altavoces • Guía de ajuste rápido • End user license agreement • Cable HDMI (1) (Solamente en los modelos de Taiwán) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Altavoz central (1)
BDV-E370 • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Micrófono de calibración (1) o • Altavoces de sonido envolvente (2) • Cables de altavoz (5, blanco/ rojo/azul/gris/verde) • Cable de vídeo (1) • • • • Manual de instrucciones Guía de ajuste rápido End user license agreement Cable HDMI (1) (Solamente en los modelos de Singapur, Tailandia y Taiwán) • Altavoz central (1) • Mando a distancia (control remoto) (1) • Altavoz potenciador de graves (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) Preparación
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal FUNCTION A "/1 (encendido/en espera) VOLUME FUNCTION Permite seleccionar la fuente de reproducción. Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera. B Botones de operaciones de reproducción Z (abrir/cerrar) (página 31) VOLUME VOLUME +/– Permiten ajustar el volumen del sistema. C Puerto Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Muestra el formato de sonido actual. B Se ilumina cuando el sistema reproduce a través de la función PARTY STREAMING. C Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz. D Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo 720p/1080i/1080p a través de la toma HDMI OUT o señales de vídeo 720p/1080i a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Panel posterior Tornillos* VIDEO OUT LAN(100) ARC Y PB / CB PR / CR OUT COMPONENT VIDEO OUT SPEAKERS SPEAKERS SAT/CABLE TV DIGITAL IN DIGITAL IN EZW-T100 A.
"/1 (encendido/en espera) (páginas 26, 41) Mando a distancia Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera. THEATRE ONE-TOUCH PLAY B Botones numéricos (páginas 42, 56) TV 1 Permiten introducir los números de título o capítulo, las frecuencias de radio, etc. 2 Permite seleccionar el formato o la pista de audio. 3 Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD VIDEO.
HOME (páginas 26, 41, 44, 52, 54, 57) G (silencio) Permite abrir o cerrar el menú principal del sistema. Permite desactivar temporalmente el sonido. SOUND MODE (página 38) 2 (volumen) +/– (página 41) Permite seleccionar el modo de sonido. Permite ajustar el volumen. F Botones de control de la reproducción TV 2 (volumen) +/– Consulte “Reproducción” (página 31). Ajusta el volumen del televisor. ./> (anterior/siguiente) TV t (entrada TV) Pasa al capítulo, pista o archivo anterior o siguiente.
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación del sistema Distribución de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0,0 a 7,0 metros. Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que (A), colóquelos a una distancia máxima de 7,0 metros de la posición de escucha.
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores, consulte la siguiente ilustración (C).
Para desmontar el altavoz Procedimientos iniciales (Solamente los altavoces frontales de BDV-E870) 1 Desconecte los cables de altavoz del altavoz. Parte posterior del altavoz 2 Extraiga el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz. Necesitará este tornillo para volver a montar el altavoz. Asegúrese de no perderlo. Tornillo 3 Parte posterior del altavoz Levante la parte superior del altavoz para desmontarlo.
4 Extraiga el cable de altavoz de la base de la parte inferior del altavoz. El cable de altavoz extraído se utiliza para montar el altavoz en una pared. Procedimientos iniciales Parte inferior del altavoz , Cable de altavoz 5 Elimine el papel protector de la cubierta inferior del altavoz y, a continuación, colóquela en la parte inferior de la pieza superior del altavoz.
Procedimientos iniciales Para instalar los altavoces en una pared Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
2 Fije los tornillos en la pared. BDV-E370 Altavoces frontales Altavoz central Procedimientos iniciales BDV-E870 219 mm 304 mm De 8 a 10 mm De 8 a 10 mm Altavoz central 219 mm Resto de los altavoces De 8 a 10 mm De 8 a 10 mm Altavoces de sonido envolvente De 8 a 10 mm 3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
Procedimientos iniciales Paso 2: Conexión del sistema Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas siguientes. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones. Nota • Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado.
Para conectar los cables de altavoz al altavoz Parte posterior o inferior del altavoz Procedimientos iniciales Tubo de color (+) (–) Conector Conexión del televisor (conexión de vídeo) Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
Procedimientos iniciales Método 3: conexión del cable de vídeo (C) Si no dispone de un cable HDMI ni de un cable de vídeo componente, puede realizar esta conexión temporalmente. Conexión del televisor (conexión de audio) Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.
Conexión de los demás componentes Televisor Flujo de la señal Sistema : señal de vídeo : señal de audio Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema. • Videograbadora o receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de salida coaxial óptica: D • Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc.
Procedimientos iniciales Conexión de la antena Para conectar la antena Panel posterior de la unidad FM AL 75 COAXI A NN ANTE o Antena monofilar de FM (suministrada) Nota • Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM. • Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Nota Conexión a la red Utilice un cable LAN para conectar el terminal LAN (100) en la unidad. Para configurar los ajustes de red Para obtener más información, consulte [Configuración de red] (página 63) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la configuración.
Procedimientos iniciales WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES) AES es una tecnología de seguridad que utiliza un método de seguridad avanzado diferente al WEP y al TKIP. AES garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP o TKIP. Paso 3: Realización de la operación Configuración fácil Antes de realizar el Paso 3 Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente sujetas y, a continuación, conecte el cable de alimentación de ca.
2 Conecte el micrófono de calibración a la toma A.CAL MIC del panel posterior. 5 Para obtener más información acerca de los ajustes [Calibrac. autom.] de [Configuración fácil], consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 52). Para volver a la pantalla Configuración fácil 1 Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. MIC A. CAL C2 ECM-A 2 3 4 Micrófono de calibración Pulse HOME. Pulse C/c para seleccionar [Configurar].
Procedimientos iniciales Paso 4: Selección de la fuente Puede seleccionar la fuente de reproducción. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FUNCTION Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca la función deseada en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse FUNCTION, la función cambiará de la siguiente manera. “BD/DVD” t “D. MEDIA” t “TUNER FM” t “TV” t “SAT/CABLE” t “AUDIO” t “BD/DVD” t … Función Fuente “BD/DVD” Disco reproducido por el sistema “D.
Paso 5: Escucha de sonido envolvente SYSTEM MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 X/x/c, Selección de los ajustes de sonido envolvente en función de la preferencia de escucha 1 2 3 Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SUR.SETTING” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente deseado aparezca en el visor del panel frontal.
Procedimientos iniciales Procedencia del sonido Ajuste de sonido envolvente Efecto “A.F.D. MULTI” • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los altavoces de 5.1 canales al duplicar el sonido de la fuente de 2 canales de cada altavoz. • Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente.
2 Reproducción Para los discos reproducibles, consulte “Discos reproducibles” (página 74). 1 2 Cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor. El método de funcionamiento varía en función del disco. Consulte el manual de instrucciones del disco. Consejo • Elimine los datos innecesarios de la memoria interna o de la memoria USB. Seleccione [Borrar datos de BD] en [Vídeo] para eliminar los datos innecesarios.
Visualización de la información de reproducción Pulse DISPLAY para consultar la información de reproducción, entre otros. La información que aparece varía en función del tipo de disco o del estado del reproductor. Ejemplo: reproducción de un disco BD-ROM Reproducción desde un dispositivo USB Puede reproducir archivos de vídeo/música/foto en el dispositivo USB conectado. Para los tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivos reproducibles” (página 75).
Utilización de un iPod Para utilizar el iPod mediante el mando a distancia Puede disfrutar del sonido de un iPod y cargar su batería a través del sistema. Con los botones del mando a distancia puede utilizar el iPod. La siguiente tabla muestra un ejemplo de los botones que se pueden utilizar. Los modelos de iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizar el sistema, actualice su iPod con el software más reciente. Pulse Funcionamiento N, X Funciona igual que el botón N/X del iPod. x Pausa.
Reproducción de archivos almacenados en un servidor DLNA (reproductor DLNA) Reproducción a través de una red Vídeo por Internet BRAVIA en tiempo real Vídeo por Internet BRAVIA sirve como puerta de enlace, proporcionando el contenido de Internet seleccionado y una variedad de entretenimiento a la carta directamente a su unidad.
Para unirse a la fiesta (solamente para un invitado a la fiesta) 1 Puede reproducir el mismo audio al mismo tiempo a través de todos los componentes de Sony que sean compatibles con la función PARTY STREAMING. El componente que reproduce audio para la fiesta mediante el uso de [Iniciar Party] se denomina “party host”. Un componente que ha sido invitado a la fiesta por el anfitrión de esta y reproduce el mismo audio que el anfitrión se denomina “party guest”.
Control del funcionamiento del sistema con un controlador DLNA (procesador) Nota • Si [Configuración de Renderer] (página 63) no se visualiza en la pantalla del televisor, esta función podría estar disponible a través de una actualización posterior. No obstante, es posible que la función no esté disponible en algunas regiones o países. Puede controlar el funcionamiento del sistema con un controlador DLNA.
Descripción Elementos Descripción • [Modo Calidad imagen]: permite seleccionar los ajustes de imagen para distintos entornos de iluminación. • [FNR]: permite reducir el ruido aleatorio que aparece en la imagen. • [BNR]: permite reducir el ruido en bloque de mosaico que aparece en la imagen. • [MNR]: permite reducir el ruido leve que aparece alrededor del contorno de la imagen (ruido de mosquito). [Efecto diapositivas] Define el efecto al reproducir una diapositiva. [Mús.
Ajuste del sonido Selección del efecto adecuado para la fuente Puede seleccionar un modo de sonido adecuado para las películas o la música. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • En función del flujo de entrada, es posible que el modo de sonido no sea efectivo. • Al cambiar el modo de sonido mientras se utiliza el receptor S-AIR, es posible que el sonido del receptor S-AIR salte. • Si está reproduciendo un Super Audio CD, esta función no funciona.
x BD/DVD VIDEO La elección de idioma varía según el BD/DVD VIDEO. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte la “Lista de códigos de idiomas” (página 79) para comprobar el idioma que representa cada código. Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el BD/ DVD VIDEO está grabado en varios formatos de audio.
Uso del efecto de sonido Refuerzo de las frecuencias de graves Puede reforzar las frecuencias de graves. SYSTEM MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 C/X/x/c, 3 Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “D.BASS” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • “D.BASS ON”: activada. • “D.BASS OFF”: desactivada. 4 Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará.
Sintonización manual Pulse TUNING +/– varias veces. Sintonizador 3 Cómo escuchar la radio Puede escuchar el sonido de la radio a través de los altavoces del sistema. "/1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Botones numéricos D.TUNING Si el sonido de un programa de FM no es claro Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural. La recepción será de mejor calidad, aunque se perderá el efecto estéreo. 1 2 C/X/x/c, Pulse SYSTEM MENU.
4 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “MEMORY” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. El visor del panel frontal muestra un número de memorización. 5 Pulse X/x para seleccionar el número de memorización que desee. Consejo • Para seleccionar directamente el número de la emisora memorizada, pulse los botones numéricos.
Recepción de emisiones RDS Simplemente seleccione una emisora de la banda FM. Cuando se sintoniza una emisora que proporciona servicios RDS, su nombre* aparece en el visor del panel frontal. * Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal. Sintonizador Nota • Es posible que RDS no funcione correctamente si la emisora sintonizada no transmite correctamente la señal RDS o si la intensidad de la señal es débil.
Dispositivo de audio externo Utilización del producto S-AIR Cuando adquiere el producto S-AIR, debe realizar los siguientes ajustes para activar la transmisión inalámbrica. Acerca de los productos S-AIR Existen dos tipos de producto S-AIR. • Unidad principal S-AIR (esta unidad): se utiliza para transmitir el sonido. Puede utilizar un máximo de tres unidades principales S-AIR. (El número de unidades principales S-AIR que se pueden utilizar depende del entorno de uso).
2 Inserte el transmisor inalámbrico. Parte posterior de la unidad EZW-T100 Para insertar un transceptor inalámbrico en la unidad secundaria S-AIR Para obtener más información acerca de la instalación del transceptor inalámbrico en la unidad secundaria S-AIR, como un amplificador de sonido envolvente o un receptor S-AIR, consulte el manual de instrucciones de la unidad secundaria S-AIR. Consejo 0 -T10 EZW Nota • Inserte el transmisor inalámbrico con el logotipo S-AIR hacia arriba.
8 Pulse . El ajuste se ha realizado. 9 Ajuste el mismo ID para la unidad secundaria S-AIR. La transmisión inalámbrica se activa del modo indicado a continuación (ejemplo): Escucha del sonido del sistema en otra sala En el receptor S-AIR Es posible escuchar el sonido del sistema en otra sala mediante el receptor S-AIR. 1 ID A Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.
Utilización del receptor S-AIR con la unidad en modo de espera En el receptor S-AIR Para utilizar el receptor S-AIR con la unidad en modo de espera, ajuste [En espera] en [Sí]. 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del sistema] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Ajustes S-AIR] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla [Ajustes S-AIR].
7 8 Pulse X/x para seleccionar [Emparejamiento] y, a continuación, pulse . Inicie el emparejamiento de la unidad secundaria S-AIR. x En el amplificador de sonido envolvente Consulte el manual de instrucciones del amplificador de sonido envolvente. x En el receptor S-AIR Consulte el manual de instrucciones del receptor S-AIR. 9 Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse . Se inicia el emparejamiento en la unidad.
Nota Dispositivo de audio externo • En la mayoría de los casos, no será necesario cambiar esta configuración. – Si ha ajustado [Cambio RF] en [No], podrá realizar la transmisión entre la unidad y la unidad secundaria S-AIR mediante uno de los canales siguientes. – S-AIR ID A: canal equivalente al canal IEEE 802.11b/g 1 – S-AIR ID B: canal equivalente al canal IEEE 802.11b/g 6 – S-AIR ID C: canal equivalente al canal IEEE 802.
Nota Otras operaciones Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync Esta función se encuentra disponible en televisores que dispongan de la función “BRAVIA” Sync. Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la función Control por HDMI con un cable HDMI, la operación se simplifica del modo indicado a continuación.
2 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del sistema] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Configuración HDMI] y, a continuación, pulse . Asimismo, cuando inserte un disco, se activará la Reproducción mediante una pulsación.
• En función del televisor, cuando ajuste el volumen de la unidad, el nivel de volumen aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, es posible que el nivel de volumen que aparece en la pantalla del televisor y el que aparece en el visor del panel frontal de la unidad difieran.
alguna entre los altavoces y el micrófono de calibración. de sonido envolvente posteriores, ajuste [Surround tras.] de [Ajustes de los altavoces] en [Sí] (página 54). 8 Compruebe las conclusiones de [Calibrac. autom.]. Los altavoces conectados a la unidad aparecen en la lista como [Sí] en la pantalla del televisor. MIC A. CAL C2 ECM-A Nota 9 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] o [Cancelar] y, a continuación, pulse . x La medición es correcta.
[Surround tras.] Ajustes de los altavoces [Ajustes de los altavoces] Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste la conexión de los altavoces y la distancia desde su posición de escucha. A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel. 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de audio] y, a continuación, pulse .
[Subwoofer] 3,0 m: permite ajustar la distancia del altavoz potenciador de graves. 4 * Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste [Conexión]. Nota • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste [Distancia] no sea efectivo. 5 6 7 * Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste [Conexión]. x [Prueba sonora] Los altavoces emiten un tono de prueba para ajustar la opción [Nivel]. [No]: los altavoces no emiten el tono de prueba.
Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo para niños) Es posible desactivar los botones de la unidad (excepto "/1) para evitar operaciones indebidas como, por ejemplo, un mal uso por parte de los niños (función de bloqueo para niños). Pulse x en la unidad durante más de 5 segundos. Aparecen “CHILD LOCK” y “ON” en el visor del panel frontal. La función de bloqueo para niños se activa y los botones de la unidad se bloquean. (Puede utilizar el sistema mediante el mando a distancia).
Puede configurar las siguientes opciones. Opciones y ajustes Uso de la pantalla de ajustes Es posible efectuar varios ajustes de elementos, como imágenes y sonido. Seleccione (Configurar) en el menú principal si necesita cambiar los ajustes del sistema. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Nota 1 2 Explicación [Actualizar red] (página 58) Actualiza el software del sistema. [Ajustes de pantalla] (página 58) Realiza ajustes de vídeo según el tipo de tomas de conexión.
[Actualizar red] Las funciones del sistema se pueden actualizar y mejorar. Para obtener información acerca de las funciones de actualización, consulte el siguiente sitio web: Para clientes de Europa y Rusia http://support.sony-europe.com/ x [Relación de aspecto de DVD] [Letter Box]: muestra una imagen panorámica con franjas negras en las partes superior e inferior. [Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda la altura de la pantalla con los lados recortados.
[No]: seleccione esta opción si su televisor no es compatible con las señales de vídeo de 1080/24p. x [YCbCr/RGB (HDMI)] [Auto]: el tipo de dispositivo externo se detecta automáticamente y cambia al ajuste de color correspondiente. [YCbCr (4:2:2)]: permite emitir señales de vídeo YCbCr 4:2:2. [YCbCr (4:4:4)]: permite emitir señales de vídeo YCbCr 4:4:4. [RGB]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un dispositivo con una toma DVI compatible con HDCP.
[No]: se desactivan los efectos de sonido. Seleccione esta opción si no desea ajustar el límite superior de la frecuencia de muestreo. x [Ajustes de los altavoces] Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los altavoces. Para obtener información detallada, consulte “Ajustes de los altavoces” (página 54). x [Calibrac. autom.] Es posible calibrar los ajustes adecuados automáticamente.
x [Código región de Repr. prohibida] Es posible limitar la reproducción de determinados discos BD-ROM o DVD VIDEO según la zona geográfica. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos. x [Reproducción prohibida BD] La reproducción de algunos discos BD-ROM puede limitarse según la edad de los usuarios. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras.
x [Atenuador] [Brillante]: iluminación brillante. [Oscuro]: poca iluminación. x [Configuración HDMI] Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la función Control por HDMI con un cable HDMI, la operación se simplifica. Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 50). [Control por HDMI] Es posible activar o desactivar la función [Control por HDMI]. [Sí]: activada.
Cuando el registro está deshabilitado [Código de registro]: se muestra el código de registro. [Código de cancelación de registro]: se muestra el código de eliminación del registro. (Este elemento se puede seleccionar solamente cuando se muestra el código de registro). Cuando el registro está habilitado Pulse C/c para seleccionar [Aceptar] o [Cancelar] y, a continuación, pulse . [Aceptar]: el dispositivo se elimina del registro y se muestra el código de desactivación.
[Configuración fácil] Vuelve a ejecutar Configuración fácil para realizar ajustes básicos. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. [Restaurar] x [Restaurar a los valores predeterminados en fábrica] Puede restablecer los ajustes del sistema a sus valores predeterminados seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo se restablecerán. x [Inicializar información personal] Puede borrar la información personal almacenada en el sistema.
Información complementaria Precauciones Seguridad • Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones encima del sistema, ni coloque el sistema cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Si se introduce alguna sustancia sólida o líquida en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. • No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas.
AVISO IMPORTANTE Precaución: este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones.
Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación.
Síntoma Problemas y soluciones No aparece ninguna imagen si la • Mantenga pulsado N y VOLUME – en la unidad durante más de 5 segundos resolución de salida de vídeo para restablecer la resolución de salida de vídeo al nivel más bajo. seleccionada en [Formato de vídeo de salida] es incorrecta. Las señales de vídeo solamente • Ajuste el [Formato de vídeo de salida] en los [Ajustes de pantalla] en [Vídeo se emiten a través de la toma Componente] (página 58).
Síntoma Problemas y soluciones No se escucha ningún sonido a • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 20, 54). través del altavoz potenciador de graves. No se escucha ningún sonido • Ajuste la opción [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del digital proveniente de la toma sistema] en [Sí] (página 61).
Funcionamiento Síntoma Problemas y soluciones No es posible sintonizar emisoras de radio. • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o conecte una exterior si es necesario. • La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática). Utilice la sintonización directa. El disco no se reproduce. • Está intentando reproducir un disco cuyo formato no se puede reproducir en este sistema (página 74).
Síntoma Problemas y soluciones El disco no se puede expulsar y aparece “LOCKED” en el visor del panel frontal. • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado. La función Control por HDMI no • Ajuste la opción [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del funciona. sistema] en [Sí] (página 61). • Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función [Control por HDMI].
S-AIR Síntoma Problemas y soluciones No se escucha ningún sonido a través de la unidad secundaria S-AIR, se oye un ruido procedente de la unidad secundaria S-AIR, o bien, el sonido de la unidad secundaria S-AIR se interrumpe. • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a una distancia mínima de 8 metros respecto de la unidad. • Coloque la unidad principal S-AIR y la unidad secundaria S-AIR más cerca una de la otra.
Síntoma Problemas y soluciones Al encender el sistema, aparece • Consulte [Actualizar red] (página 58) para actualizar el sistema a una nueva el mensaje [Se ha encontrado una versión de software. nueva versión del software en Internet. Realizar la actualización bajo “Actualizar red”.] en la pantalla. Otros Síntoma Problemas y soluciones “Exxxx” aparece en el visor del • Póngase en contacto con el distribuidor o centro de servicio técnico autorizado panel frontal.
Discos reproducibles Blu-ray Disc BD-ROM1) BD-R/BD-RE2) DVD3) DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD3) CD-DA (CD de música) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD 1)Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son nuevas y se están desarrollando, es posible que algunos discos no puedan reproducirse en función del tipo y de la versión. Asimismo, el audio emitido variará en función de la fuente, la toma de salida conectada y los ajustes de audio seleccionados. 2) BD-RE: versión 2.1 BD-R: versiones 1.1, 1.
4) Tipos de archivos reproducibles Vídeo7) Formato de archivo Extensiones Vídeo/PS MPEG-11)5) Vídeo/PS MPEG-2, TS1)6) “.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts” DivX2) “.avi”, “.divx” MPEG4/AVC1)5) “.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts” WMV91)5) “.wmv”, “.asf ” AVCHD 3)5) Música Extensiones MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) “.mp3” AAC1)4)5) “.m4a” Estándar WMA91)4) “.wma” LPCM “.wav” Foto7) Formato de archivo Extensiones JPEG “.jpg”, “.jpeg”, “.
Formatos de audio compatibles A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio “BD/DVD” a a a a a a a a “SAT/CABLE” “TV” (DIGITAL IN) a – a – a – – – Función a: formato compatible. –: formato no compatible.
Sección LAN Especificaciones LAN (100) terminal Terminal 100BASE-TX Sección del sintonizador Sección del amplificador Sistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Sección del sintonizador de FM Rango de sintonización De 87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado Frecuencia intermedia 10,7 MHz Altavoces Frontales/de sonido envolvente (SS-TSB101) para BDV-E370 De sonido envolvente (SS-TSB101) para BDV-E870 Sistema de alta
Altavoz potenciador de graves (SS-WSB101) Sistema de altavoces Altavoz Impedancia nominal Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves 160 mm, tipo cónico 3 ohmios 260 mm × 320 mm × 260 mm (an/al/prf) 5,2 kg Generales Requisitos de alimentación Modelos de Taiwán: 120 V de ca, 50/60 Hz Otros modelos: de 220 V a 240 V de ca, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 170 W En modo de espera: 0,3 W (en el modo de ahorro de energía) Dimensiones (aprox.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
BD-R Glosario Aplicación BD-J El formato BD-ROM es compatible con Java para las funciones interactivas. “BD-J” ofrece a los proveedores de contenido funciones casi ilimitadas para crear títulos de BD-ROM interactivos. Autocalibración de cine digital (D.C.A.C.) Sony desarrolló el sistema Autocalibración de cine digital para medir y ajustar automáticamente las opciones de los altavoces a su entorno de escucha en poco tiempo.
Dolby Digital Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. Con este formato, los altavoces de sonido envolvente emiten sonido estéreo con una gama de frecuencias ampliada, y se proporciona un canal del altavoz potenciador de graves independiente para obtener graves intensos. Este formato también se denomina “5.1”, en el que el canal del altavoz potenciador de graves se contabiliza como 0.
Formato progresivo (exploración secuencial) A diferencia del formato entrelazado, el formato progresivo es capaz de reproducir entre 50 y 60 fotogramas por segundo mediante la reproducción de todas las líneas de exploración (525 líneas para el sistema NTSC). La calidad general de la imagen aumenta, y las imágenes fijas, el texto y las líneas horizontales se muestran con mayor nitidez. Este formato es compatible con las especificaciones 525 y 625 del formato progresivo.
Índice Elementos numéricos 24p True Cinema 82 3D 31 A A/V SYNC 37 Actualizar 58 Actualizar red 58 Ajus.
Restaurar 64 Restaurar a los valores predeterminados en fábrica 64 T S USB 32 S-AIR 44, 82 Cambio RF 48 Emparejamiento 47 Modo 46 Receptor S-AIR 44 Standby 47 Salida audio 59 Salida BD/DVD-ROM 1080/ 24p 58 Salida color profundo HDMI 59 SLEEP 55 Sonido de emisión multiplex 39 Subtítulo 60 SYSTEM MENU 29, 37, 40 V Tipo de televisor 58 U Visor del panel frontal 10 Visualización auto 62 Vídeo Internet sin clasificación 61 Vídeo por Internet BRAVIA 34 W WEP 25 WPA2-PSK (AES) 26 WPA2-PSK (TKIP) 25 WPA-PS