4-264-053-41(1) Portable Blu-ray Disc™ / DVD Player Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de Instrucciones ES BDP-SX1 Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL
WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. The mains lead must be changed only at a qualified service shop. Batteries or batteries installed apparatus shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. Notes About the Discs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface.
Precautions Road safety Do not use the monitor unit and headphones while driving, cycling, or operating any motorised vehicle. Doing so may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headsets at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
On adjusting volume On cleaning On replacement of parts Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak level section is played. • Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. • Wipe the LCD surface with the soft dry cloth lightly.
IMPORTANT NOTICE Caution: This player is capable of holding a still video image or on-screen display image on your television screen indefinitely. If you leave the still video image or onscreen display image displayed on your TV for an extended period of time you risk permanent damage to your television screen. Plasma display panel televisions and projection televisions are susceptible to this. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Table of Contents WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rotating and Folding Down the LCD Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparations Checking the Supplied Accessories . . . . . . . .
A LCD panel Guide to Parts and Controls Player The available functions of the player and remote differ depending on the disc or the situation. B VOLUME (sound volume) +/– Adjusts the volume. C Remote sensor D N (play) Starts or re-starts playback. X (pause) Pauses or re-starts playback. x (stop) Stops playback and remembers the stop point (resume point). The resume point for a title/track is the last point you played or the last photo for a photo folder. .
G SOUND Switches among 4 different sound modes each time pressed. This function is available for the sound output from the player’s speaker. Remote H Speaker I Disc lid J OPEN button Opens the disc lid. K PUSH CLOSE Closes the disc lid. L POWER indicator Lights up when the player is turned on. M CHARGE indicator Lights up when charging the rechargeable battery. Flashes when the battery is empty. N HOLD indicator Lights up when the ?/1/HOLD switch is set in the direction of HOLD.
wg m/M (fast reverse/fast forward) • Fast reverses/fast forwards the disc when pressed during playback. Each time you press the button during playback of videos, the search speed changes. • Plays in slow motion, when pressed for more than one second in pause mode. • Plays one frame at a time, when pressed briefly in pause mode. wh / Rotating and Folding Down the LCD Panel Open the LCD panel to the vertical position, then slowly rotate it 180 degrees.
Preparations Checking the Supplied Accessories Charge the rechargeable battery before using the player for the first time, or when the battery is depleted. Connect the AC adaptor. When charging begins, the CHARGE indicator lights up in orange.
To check the battery level When the player is stopped, the battery indicator is displayed. When the battery is empty, is displayed or the CHARGE indicator flashes. Full Empty Using the Car Battery Adaptor The car battery adaptor is for a 12V car battery, negative earth (do not use it with a 24V car battery, positive earth). Connect the car battery adaptor.
Connecting to the Network Connecting to Other Equipment Use a LAN cable to connect to the LAN (100) terminal on the player. By connecting the player to your TV or other equipment, you can increase your viewing options. b LAN cable (not supplied) Enjoying images on a connected TV 1 Broadband router ADSL modem/ Cable modem Preparations • Refer to the instruction manual supplied with the equipment to be connected.
z • The player can connect to an AV amplifier in the same way as a TV. • Use an HDMI cable to enjoy high quality digital pictures and sound. b • Do not connect the player through a VCR. Video signals fed through VCRs may be affected by copyright protection systems and the picture will be distorted on the television. • No sound is output from the player’s speaker when connecting with an HDMI cable.
3 Playback Insert a BD-ROM with BONUSVIEW/ BD-LIVE. The operation method differs depending on the disc. Refer to the instruction manual supplied with the disc. Playing a Disc For playable discs, see “Playable discs” (page 26). Open the LCD panel, and turn on the player. 2 Press OPEN to open the disc lid, and place the disc. Place with the playback side down and push gently until it clicks. Do not touch the lens surface.
Playing from a USB Device You can play video/music/photo files on the connected USB device. For playable USB devices, see “Playable types of files” (page 27). 1 Connect the USB device to the USB jack on the player. Available Options Various settings and playback operations are available by pressing OPTIONS. The available items differ depending on the situation. Common options Item Details LCD Mode • LCD Aspect: Changes the picture size. • Backlight: Adjusts the brightness.
Item Details Angle Switches to other viewing angles when multi-angles are recorded on BD-ROMs/ DVD VIDEOs. Audio Switches the language track when multi-lingual tracks are recorded on BD-ROMs/ DVD VIDEOs. Subtitle Switches the subtitle language when multi-lingual subtitles are recorded on BD-ROMs/DVD VIDEOs. Playback (Music) only Item Details Add Slideshow BGM Registers music files in the USB memory as slideshow background music (BGM).
Network Update Settings and Adjustments Using the Settings Displays Connect the AC adaptor for the network update. Select “OK” to update the player’s software via the network. Select (Setup) on the home menu when you need to change the settings of the player. The default settings are underlined. z • We recommend the network update every 2 months or so. • For information about update functions, visit the following website: http://support.sony-europe.com/ 1 Select (Setup) on the home menu using
DVD Aspect Ratio Letter Box Displays a wide picture with black bands on the top and bottom. b No picture appears on the LCD screen when 24p video signals are output from the HDMI OUT jack. YCbCr/RGB (HDMI) Auto Pan & Scan Displays a full-height picture on the entire screen, with trimmed sides. Automatically detects the connected TV type, and switches to the matching colour setting. YCbCr (4:2:2) Outputs YCbCr 4:2:2 video signals. YCbCr (4:4:4) Outputs YCbCr 4:4:4 video signals.
*2 DTS Neo:6 Cinema Performs “DTS Neo:6 Cinema” mode decoding. A source recorded in 2-channel format is decoded into 7 channels. Music Performs “DTS Neo:6 Music” mode decoding. A source recorded in 2-channel format is decoded into 7 channels. This setting is ideal for normal stereo sources such as CDs. Off Turns off “DTS Neo:6” decoding. Audio DRC BD/DVD Menu Auto Performs playback at the dynamic range specified by the disc (BD-ROM only). Other discs are played back at the “On” level.
BD Internet Connection Allow Normally select this. Do not allow Prohibits Internet connection from BD content. System Settings OSD Selects your language for the player onscreen displays. Control for HDMI Parental Control Settings On – One-Touch Play – System Power-Off – Language Follow Password Off Turns off the function. z For details, refer to the instruction manual supplied with the TV or components.
Screen Saver On Turns on the screen saver function. The screen saver image appears when the player is not used for more than 10 minutes while displaying an on-screen display. Off Turns off the function. Software Update Notification On Sets the player to inform you of newer software version information (page 18). Off Turns off the function. System Information Displays the player’s software version information and the MAC address, etc.
Additional Information Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Power The power is not turned on. The rechargeable battery cannot be charged or charging time is long. , If the CHARGE indicator flashes with the AC adaptor connected, the ambient temperature is not appropriate.
Operations Playback does not start from the beginning of content. , Press OPTIONS, and select “Play from start.” Playback does not start from the resume point where you last stopped playing. , The resume point may be cleared from memory when – you open the disc lid. – you disconnect the USB device. – you play other content. – you turn off the player. – you change some settings under the “Setup.” The player does not respond to any button. , The ?/1/HOLD switch is set in the direction of HOLD.
There is no sound or the sound is not output correctly. The “Control for HDMI” function does not work (BRAVIA Sync). , Check that “Control for HDMI” is set to “On” (page 21). , If you change the HDMI connection, turn the player off and on again. , If power failure occurs, set “Control for HDMI” to “Off,” then set “Control for HDMI” to “On” (page 21). , Check the following and refer to the instruction manual supplied with the component.
Specifications Playable discs System Blu-ray Disc*1 BD-ROM BD-R*2/BD-RE*2 DVD*3 DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD*3 CD-DA (Music CD) CD-ROM CD-R/CD-RW Laser: Semiconductor laser Signal format system: PAL (NTSC) Inputs/Outputs VIDEO IN/OUT (video input/output): Minijack AUDIO IN/OUT (audio input/output): Stereo minijack PHONES (headphones) A/B: Stereo minijack USB: USB jack Type A (For connecting a USB memory, memory card reader, digital still camera, and digital video camera) HDMI OUT: HDMI 19-
Note on playback operations of BDs/DVDs Some playback operations of BDs/DVDs may be intentionally set by software producers. Since this player plays BDs/ DVDs according to the disc contents the software producers designed, some playback features may not be available. Note about double-layer BDs/DVDs The playback pictures and sound may be momentarily interrupted when the layers switch. Region code (BD-ROM/DVD VIDEO only) DVD VIDEOs labelled “ALL” or “2” will play on the player.
Copyrights and Trademarks • “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. • Java is a trademark of Oracle and/or its affiliates. • , “XMB,” and “xross media bar” are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment Inc. • This product incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology.
Language code list For details, see “BD/DVD Viewing Settings” (page 20). The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Additional Information not specified Parental control area code For details, see “Parental Control Area Code” (page 21).
Index Words in quotations appear in the on-screen displays.
GB 31
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, conservez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon secteur ne doit être remplacé que dans un magasin de service qualifié. N’exposez pas les piles ou un appareil comportant des piles à une chaleur excessive, comme au soleil, à un feu, etc.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Installation Précautions Sécurité sur la route N’utilisez pas l’unité écran et le casque en conduisant, faisant du vélo ou manoeuvrant un véhicule motorisé. Cela peut créer un risque d’accident et est illégal dans certaines zones. Il est aussi potentiellement dangereux d’écouter avec un casque à volume élevé en marchant, tout particulièrement aux passages piétons. Vous devez prendre des précautions extrêmes ou arrêter l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Adaptateur secteur et adaptateur pour batterie de voiture • Utilisez les adaptateurs fournis pour le lecteur, car d’autres adaptateurs peuvent provoquer un dysfonctionnement. • N’effectuez pas de démontage ni de rétro-technique. • Ne touchez pas les parties métalliques, car cela peut provoquer un court-circuit et endommager les adaptateurs, en particulier si elles sont touchées par d’autres objets métalliques.
AVIS IMPORTANT Attention : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, ce dernier peut subir des dommages irréversibles. Les écrans plasma et les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène. En cas de questions ou de problèmes à propos de votre lecteur, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Table des matières AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pivotement et rabattement du panneau LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Préparatifs Vérification des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . .
A Panneau LCD Guide des pièces et commandes Lecteur Les fonctions du lecteur et de la télécommande disponibles varient selon le disque ou la situation. B VOLUME (volume sonore) +/– Permet de régler le volume. C Capteur de télécommande D N (lecture) Permet de démarrer ou redémarrer la lecture. X (pause) Permet de mettre la lecture en pause ou de la redémarrer. x (arrêt) Permet d’arrêter la lecture et de mémoriser le point d’arrêt (point de reprise).
F DISPLAY (page 16) Permet d’afficher les informations de lecture sur l’écran. Télécommande G SOUND Permet de passer par 4 modes son différents chaque fois qu’elle est enfoncée. Cette fonction est disponible pour la sortie du son du haut-parleur du lecteur. H Haut-parleur I Couvercle de disque J Touche OPEN Permet d’ouvrir le couvercle de disque. K PUSH CLOSE Permet de fermer le couvercle de disque. L Témoin POWER S’allume lorsque le lecteur est sous tension.
wg m/M (recul rapide/avance rapide) • Permet un recul rapide/avance rapide sur le disque lors d’une pression pendant la lecture. À chaque pression sur la touche pendant la lecture de vidéos, la vitesse de recherche change. • Permet une lecture au ralenti lors d’une pression pendant plus d’une seconde en mode de pause. • Permet une lecture image par image lors d’une pression brève en mode de pause.
Préparatifs Vérification des accessoires fournis Chargez la batterie rechargeable avant d’utiliser le lecteur pour la première fois ou lorsque la batterie est épuisée. Raccordez l’adaptateur secteur. Lorsque la charge commence, le témoin CHARGE s’allume en orange.
Pour vérifier le niveau de la batterie Lorsque le lecteur est arrêté, le témoin de batterie est affiché. Lorsque la batterie est vide, est affiché ou le témoin CHARGE clignote. Pleine Vide Utilisation de l’adaptateur pour batterie de voiture L’adaptateur pour batterie de voiture est conçu pour une batterie de voiture de 12 V, terre négative (ne l’utilisez pas avec une batterie de voiture 24 V, terre positive). Raccordez l’adaptateur pour batterie de voiture.
Connexion au réseau Utilisez un câble LAN pour la connexion à la borne LAN (100) du lecteur. Raccordement à un autre appareil En raccordant le lecteur à votre téléviseur ou à un autre appareil, vous pouvez accroître vos options de visualisation. b Câble LAN (non fourni) Routeur large bande Modem ADSL/ Modem câble Préparatifs • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil à raccorder.
z • Le lecteur peut être raccordé à un amplificateur AV de la même manière qu’à un téléviseur. • Utilisez un câble HDMI pour profiter d’images et de son numériques de haute qualité. b • Ne raccordez pas le lecteur par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Il se peut que des signaux vidéo alimentés par l’intermédiaire d’un magnétoscope soient affectés par des systèmes de protection des droits d’auteur et l’image sera déformée sur le téléviseur.
Profiter de BONUSVIEW/BDLIVE Lecture Lecture d’un disque Pour les disques pouvant être lus, voir « Disques pouvant être lus » (page 26). 1 2 Certains BD-ROM portant le logo « BDLIVE »* comportent un contenu supplémentaire et d’autres données qui peuvent être téléchargés pour votre plaisir. * Ouvrez le panneau LCD et mettez le lecteur sous tension. Placez-le avec la face de lecture vers le bas et appuyez doucement jusqu’au déclic. Ne touchez pas la surface de la lentille.
Affichage des informations de lecture Vous pouvez vérifier les informations de lecture, etc., en appuyant sur DISPLAY. Les informations affichées sont différentes selon le type de disque et l’état du lecteur. Exemple : lors de la lecture d’un BD-ROM Lecture depuis un périphérique USB Vous pouvez effectuer la lecture de fichiers vidéo/musique/photo sur le périphérique USB connecté. Pour les périphériques USB pouvant être lus, voir « Types de fichiers pouvant être lus » (page 27).
Options disponibles Divers réglages et opérations de lecture sont disponibles en appuyant sur OPTIONS. Les éléments disponibles sont différents selon la situation. Détails Angle Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque des angles multiples sont enregistrés sur un BDROM/DVD VIDEO. Son Permet de changer la piste de langue lorsque des pistes multilingues sont enregistrées sur un BDROM/DVD VIDEO.
Mise à jour réseau Paramètres et réglages Utilisation des affichages de réglages Raccordez l’adaptateur secteur pour la mise à jour réseau. Sélectionnez « OK » pour mettre à jour le logiciel du lecteur via le réseau. Sélectionnez (Config.) sur le menu d’accueil lorsque vous devez modifier les réglages du lecteur. Les réglages par défaut sont soulignés. z • Il est recommandé d’effectuer une mise à jour réseau environ tous les 2 mois.
Format image DVD Letter Box Pan Scan Pour afficher une image large avec des bandes noires en haut et en bas. Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p Auto Permet de sortir des signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz seulement lors du raccordement d’un téléviseur compatible 1080/ 24p à l’aide de la prise HDMI OUT. Non Sélectionnez normalement cette option lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux vidéo 1080/24p. Pour afficher une image pleine hauteur sur tout l’écran, les côtés étant rognés.
Mixage Aval Réglages Audio Surround Pour sortir des signaux audio avec effets surround. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un dispositif audio prenant en charge Dolby Surround (Pro Logic)*1 ou DTS Neo:6*2. Stéréo Pour sortir des signaux audio sans effets surround. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un dispositif audio ne prenant pas en charge Dolby Surround (Pro Logic) ou DTS Neo:6. Audio (HDMI) Auto PCM Sélectionnez normalement ce réglage.
Réglages Contrôle parental Menu BD/DVD Mot de passe Permet de sélectionner la langue de menu par défaut pour les BD-ROM ou DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez « Sélect. code langue », l’affichage de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code de votre langue en vous reportant à la « Liste des codes de langue » (page 29). Permet de spécifier ou de modifier le mot de passe pour la fonction de Contrôle parental.
Economiseur d'écran Réglages Système Oui Active la fonction économiseur d’écran. L’image économiseur d’écran apparaît lorsque le lecteur n’est pas utilisé pendant plus de 10 minutes alors qu’un affichage à l’écran est affiché. Non Désactive la fonction. OSD Permet de sélectionner votre langue pour les affichages à l’écran du lecteur.
Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, employez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de faire une demande de réparation. Si le problème persiste, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Alimentation , Certains contenus numériques sur des BD en vente dans le commerce ne peuvent pas être affichés sur l’écran LCD lorsque le câble audio/vidéo est raccordé.
Disque La lecture d’un disque est impossible. , Le disque est sale ou déformé. , Le disque n’est pas en place jusqu’au déclic (page 15). , Le disque est à l’envers. Insérez le disque avec la face de lecture vers le bas. , Le disque a un format ne pouvant pas être lu par ce lecteur (page 26). , Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’est pas correctement finalisé. , Le code régional du BD ou DVD ne correspond pas au lecteur (page 27).
, Pour les raccordements HDMI, vérifiez les réglages « Format vidéo HDMI/LCD » dans « Réglages Ecran » (page 19). , Pour les BD-ROM, vérifiez le réglage « Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p » dans « Réglages Ecran » (page 19). , Les images s’affichent en qualité standard sur le téléviseur raccordé HDMI lorsque le câble audio/vidéo est raccordé en même temps. Débranchez le câble audio/vidéo pour obtenir des images numériques de haute qualité sur le téléviseur raccordé HDMI.
Spécifications Les spécifications et la conception sont susceptibles de modification sans préavis.
Remarque sur les opérations de lecture de BD/DVD Certaines opérations de lecture de BD/DVD peuvent être réglées intentionnellement par les producteurs de logiciel. Ce lecteur lisant les BD/DVD en fonction du contenu du disque que les producteurs de logiciel ont conçu, il est possible que certaines caractéristiques de lecture ne soient pas disponibles. Remarque sur les BD/DVD double couche La lecture des images et du son peut être momentanément interrompue lorsque les couches changent.
Droits d’auteur et marques commerciales • « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Java est une marque commerciale d’Oracle et/ou ses filiales. • , « XMB » et « xross media bar » sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. • Ce produit incorpore la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Liste des codes de langue Pour plus d’informations, voir « Réglages Visualisation BD/DVD » (page 21). L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Informations complémentaires non spécifié Codes de zones de contrôle parental Pour plus d’informations, voir « Code zone contrôle parental » (page 21).
Index Les mots entre guillemets apparaissent sur les affichages à l’écran. A Adresse MAC 22 AUDIO 9 B BD-LIVE 15 BD-R 26 BD-RE 26 Bitstream 23 Blu-ray Disc 26 BONUSVIEW 15 BRAVIA Sync 25 C CD 26 Code régional 27 « Commande pour HDMI » 22, 25 « Config.
FR 31
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterieleer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Sicherheitsmaßnahmen Fahrsicherheit Benutzen Sie Monitoreinheit und Kopfhörer nicht beim Autooder Radfahren, oder wenn Sie ein motorgetriebenes Fahrzeug betreiben. Zuwiderhandlungen können einen Verkehrsunfall verursachen und sind in manchen Gebieten strafbar. Außerdem kann die Wiedergabe über Kopfhörer mit hoher Lautstärke während des Gehens, besonders an Fußgängerüberwegen, potenziell gefährlich sein.
Info zum Flüssigkristalldisplay Info zu Netzgerät und Autobatterie-Adapter • Obwohl das LCD mit Präzisionstechnik gefertigt wird, können gelegentlich verschiedenfarbige Punkte sichtbar sein. Dies ist keine Funktionsstörung. • Vermeiden Sie Fallenlassen oder Ablegen von Gegenständen auf die LCDOberfläche. Üben Sie auch keinen Druck mit Händen oder Ellbogen aus. • Beschädigen Sie die LCDOberfläche nicht mit einem scharfkantigen Werkzeug.
Austausch von Teilen Falls dieser Player einmal repariert werden muss, werden eventuell ausgetauschte Teile zur Wiederverwendung bzw. zum Recycling möglicherweise einbehalten. Info zum Anschluss an die Buchse HDMI OUT Beachten Sie Folgendes, da die Buchse HDMI OUT und der Stecker durch unsachgemäße Behandlung beschädigt werden können. • Richten Sie den HDMIStecker unter Berücksichtigung der Form genau auf die Buchse HDMI OUT auf der rechten Seite des Players aus.
Inhaltsverzeichnis ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Drehen und Umklappen des LCD-Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . . . . . . . .
C Fernbedienungssensor Lage der Teile und Bedienelemente D N (Wiedergabe) Die Wiedergabe wird gestartet oder fortgesetzt. X (Pause) Player Die verfügbaren Funktionen des Players und der Fernbedienung hängen von der jeweiligen Disc oder Situation ab. Dient dem Unterbrechen oder Fortsetzen der Wiedergabe. x (Stopp) Die Wiedergabe wird gestoppt, und der Stopppunkt (Fortsetzungspunkt) wird gespeichert.
F DISPLAY (Seite 16) Dient der Anzeige der Wiedergabeinformationen auf dem Bildschirm. G SOUND Schaltet bei jedem Drücken zwischen 4 verschiedenen Tonmodi um. Diese Funktion ist für den Lautsprecherton des Players verfügbar. V Buchse DC IN 14.3V Schließen Sie das Netzgerät oder den Autobatterie-Adapter an. Fernbedienung H Lautsprecher I Discfachdeckel J Taste OPEN Dient zum Öffnen des Discfachdeckels. K PUSH CLOSE Dient zum Schließen des Discfachdeckels.
wf Farbtasten (rot/grün/gelb/blau) Abkürzungstasten für interaktive Funktionen. wg m/M (Rückspulen/Vorspulen) • Diese Taste dient zum Rückspulen/ Vorspulen der Disc, wenn sie während der Wiedergabe gedrückt wird. Mit jedem Drücken der Taste während der Videowiedergabe ändert sich die Wiedergabegeschwindigkeit. • Die Wiedergabe erfolgt in Zeitlupe, wenn die Taste im Pausenmodus länger als eine Sekunde gedrückt wird. • Durch kurzes Antippen im Pausenmodus erfolgt Einzelbildwiedergabe.
Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Laden Sie den Akku auf, bevor Sie den Player zum ersten Mal benutzen, oder wenn der Akku erschöpft ist. Schließen Sie das Netzgerät an. Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die Lampe CHARGE in Orange auf.
So überprüfen Sie den Batteriepegel Bei gestopptem Player wird die Batterieanzeige angezeigt. Wenn der Akku leer ist, wird angezeigt, oder die Lampe CHARGE blinkt. Voll Leer Verwendung des Autobatterie-Adapters Der Autobatterie-Adapter ist für eine negativ geerdete 12-V-Autobatterie vorgesehen (nicht mit einer positiv geerdeten 24-VAutobatterie verwenden). Schließen Sie den Autobatterie-Adapter an.
Anschluss an das Netzwerk Anschluss an andere Geräte Nehmen Sie mit einem LAN-Kabel den Anschluss an den Netzeingang LAN (100) des Players vor. Durch Anschließen des Players an Ihr Fernsehgerät oder andere Geräte können Sie Ihre Wiedergabe-Optionen beträchtlich erweitern.
2 Schalten Sie den Player ein. Überprüfen Sie für HDMI-Anschlüsse die Einstellungen von „HDMI/LCDVideoformat“ im Setup-Menü „VideoEinstellungen“ (Seite 20). Wiedergabe der Bilder anderer Geräte auf dem LCD-Monitor des Players 1 z • Der Player kann wie bei einem Fernsehgerät auch an einen AV-Verstärker angeschlossen werden. • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um in den Genuss hochwertiger digitaler Bild- und Tonwiedergabe zu kommen.
Verwendung von BONUSVIEW/ BD-LIVE Wiedergabe Wiedergeben einer Disc Angaben zu abspielbaren Discs finden Sie unter „Abspielbare Discs“ (Seite 28). 1 2 Manche BD-ROMs mit dem „BD-LIVE“Logo* weisen Bonus-Inhalte und andere Daten auf, die zur Wiedergabe heruntergeladen werden können. * Öffnen Sie das LCD-Panel, und schalten Sie den Player ein. 1 Drücken Sie OPEN, um den Discfachdeckel zu öffnen, und legen Sie die Disc ein. Verwenden Sie als lokalen Speicher einen USB-Speicher von 1 GB oder größer.
Anzeigen der WiedergabeInformation Sie können die Wiedergabeinformation usw. überprüfen, indem Sie DISPLAY drücken. Die angezeigten Informationen sind je nach dem Disctyp oder Playerstatus unterschiedlich. Beispiel: Bei Wiedergabe einer BD-ROM Wiedergabe von einem USB-Gerät Sie können Video-/Musik-/Fotodateien in einem angeschlossenen USB-Gerät wiedergeben. Angaben zu abspielbaren USB-Geräten finden Sie unter „Abspielbare Dateitypen“ (Seite 29).
Nur Verfügbare Optionen Verschiedene Einstellungen und Wiedergabeoperationen sind durch Drücken von OPTIONS verfügbar. Die verfügbaren Posten sind je nach der Situation unterschiedlich. Allgemeine Optionen Details LCD-Modus • LCD-Seitenverhältnis: Dient zum Ändern der Bildgröße. • Hintergrundlicht: Dient zum Einstellen der Helligkeit. • Kontrast: Stellt die Differenz zwischen hellen und dunklen Bereichen ein. • Farbton: Stellt die Rotund Grün-Farbbalance ein. • Farbe: Stellt die Farbsättigung ein.
Nur Posten Details DiaschauBGM hinzu Registriert Musikdateien im USB-Speicher als DiaschauHintergrundmusik (BGM). Nur DE 18 (Musik) (Foto) Posten Details Diaschaugeschw. Ändert die DiaschauGeschwindigkeit. DiaschauEffekt Legt den Effekt für Diaschaus fest. DiaschauBGM • Aus: Die Funktion wird abgeschaltet. • My Music von USB: Legt die in „Diaschau-BGM hinzu“ registrierten Musikdateien fest. Falls keine Musikdateien registriert sind, wird „(Nicht registriert)“ angezeigt.
Netzwerk-Update Einstellungen und Justierungen Verwendung der Einstellungsanzeigen Schließen Sie das Netzgerät für das Netzwerk-Update an. Wählen Sie „OK“, um die Software des Players über das Netzwerk zu aktualisieren. Wählen Sie (Einrichtung) im HomeMenü, wenn Sie die Einstellungen des Players ändern müssen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. z • Wir empfehlen, das Netzwerk-Update etwa alle 2 Monate durchzuführen.
DVD-Bildformat Letter Box Pan & Scan BD/DVD-ROM 1080/24p Ausgabe Ein Breitbild wird mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand angezeigt. Auto 1920 × 1080p/24-HzVideosignale werden nur ausgegeben, wenn ein 1080/ 24p-kompatibles Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT angeschlossen wird. Aus Wählen Sie normalerweise diese Option, wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit 1080/ 24p-Videosignalen kompatibel ist. Ein Vollhöhenbild wird mit beschnittenen Seiten bildschirmfüllend angezeigt.
Dynamikbegrenzung Toneinstellungen Auto Die Wiedergabe erfolgt mit dem von der Disc vorgeschriebenen Dynamikbereich (nur BDROM). Andere Discs werden mit der Stufe „Ein“ abgespielt. Ein Wiedergabe erfolgt mit normaler Komprimierungsstufe. Aus Die Komprimierung ist abgeschaltet. Ein dynamischerer Klang wird erzeugt. Audio (HDMI) Auto PCM Wählen Sie normalerweise diese Option. Audiosignale werden entsprechend dem Status des angeschlossenen HDMI-Gerätes ausgegeben.
BD/DVDWiedergabeEinstellungen BD/DVD-Menü Damit wählen Sie die Standard-Menüsprache für BD-ROMs oder DVD-VIDEOs. Wenn Sie „Sprachcode wählen“ wählen, erscheint die Anzeige für die Eingabe des Sprachencodes. Geben Sie den Code für Ihre Sprache gemäß der „Liste der Sprachencodes“ (Seite 31) ein. Ton Damit wählen Sie die Standard-Tracksprache für BD-ROMs oder DVD-VIDEOs. Wenn Sie „Original“ wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc den Vorrang hat.
Anzeigeautomatik SystemEinstellungen Ein Bei einer Änderung des Wiedergabetitels, des Bildmodus, der Audiosignale usw. werden Informationen automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. Aus Informationen werden nur beim Drücken von DISPLAY angezeigt. Menü-Sprache Damit wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen des Players.
Netzwerkeinstellungen Internet-Einstellungen Schließen Sie den Player vorher an das Netzwerk an. Einzelheiten dazu unter „Anschluss an das Netzwerk“ (Seite 13). Netzwerkstatus Zeigt den aktuellen anzeigen Netzwerkstatus an. Kabeleinrichtung Direktanschluss des Players an einen Breitbandrouter. Netzwerkverbindungs-Diagnose Sie können die Netzwerkdiagnose ausführen, um zu prüfen, ob die Netzwerkverbindung korrekt durchgeführt worden ist.
Zusatzinformationen Fehlersuche Falls bei der Benutzung des Players eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithilfe dieser Fehlersuchanleitung zu beheben, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Sollte irgendein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Stromversorgung , Prüfen Sie, ob das Netzgerät einwandfrei angeschlossen ist (Seite 11). , Prüfen Sie, ob der Akku ausreichend aufgeladen ist (Seite 11).
Disc Die Disc wird nicht abgespielt. , Die Disc ist verschmutzt oder verzogen. , Die Disc ist nicht richtig eingelegt, bis sie einrastet (Seite 15). , Die Disc ist verkehrt herum. Legen Sie die Disc mit der Abspielseite nach unten ein. , Die Disc weist ein Format auf, das nicht von diesem Player abgespielt werden kann (Seite 28). , Der Player kann keine bespielte Disc wiedergeben, die nicht korrekt finalisiert wurde. , Der Regionalcode der BD oder DVD stimmt nicht mit dem des Players überein (Seite 29).
Es ist kein Ton vorhanden, oder der Ton wird nicht korrekt ausgegeben. , Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. , Versuchen Sie für HDMI-Anschlüsse Folgendes: 1Schalten Sie den Player aus und wieder ein. 2Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein. 3Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, und schließen Sie es wieder an. , Die Buchse HDMI OUT ist mit einem DVIGerät verbunden (DVI-Buchsen akzeptieren keine Audiosignale).
Technische Daten Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweis zu Discs Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen. DualDiscs und einige der mit Urheberrechtsschutztechnologien codierten Audio-Discs entsprechen nicht dem Compact Disc (CD)-Standard. Solche Discs lassen sich eventuell nicht von diesem Produkt abspielen. Hinweis zu Wiedergabeoperationen von BDs/DVDs Hinweis zu doppelschichtigen BDs/DVDs Video Dateiformat Erweiterungen *1 MPEG-1 Video/PS MPEG-2 Video/PS, TS*1 „.mpg“, „.mpeg“, „.
b • Manche Dateien lassen sich je nach Format, Codierung oder Aufnahmezustand nicht abspielen. • Manche Dateien, die auf einem PC bearbeitet wurden, werden u. U. nicht wiedergegeben. • Der Player erkennt die folgenden Dateien oder Ordner auf BDs, DVDs, CDs und USB-Geräten: – Ordner bis zur 5. Baumebene – bis zu 500 Dateien in einem Baum Die Anzahl der Dateien oder Ordner hängt von den jeweiligen Bedingungen ab. • Manche USB-Geräte funktionieren eventuell nicht mit diesem Player.
Liste der Sprachencodes Einzelheiten dazu unter „BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen“ (Seite 22). Die Sprachenbezeichnungen entsprechen ISO 639: 1988 (E/F) Standard. Code Sprache Zusatzinformationen nicht angegeben Kindersicherungs-Gebietscode Einzelheiten dazu unter „Kindersicherungs-Regionalcode“ (Seite 22).
Index Wörter in Anführungszeichen erscheinen auf den Bildschirmanzeigen.
DE 33
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Ubicación Precauciones Seguridad en la carretera No utilice la unidad del monitor ni los auriculares mientras conduce, monta en bicicleta, o maneja cualquier vehículo motorizado. Si lo hace podrá crear un riesgo de accidente de tráfico y además es ilegal en algunas áreas. También puede ser potencialmente peligroso reproducir con los auriculares a alto volumen mientras camina, especialmente en los cruces peatonales.
Acerca del adaptador de CA y el adaptador para batería de automóvil • Utilice los adaptadores suministrados para el reproductor, porque otros adaptadores podrán ocasionar un malfuncionamiento. • No desarme ni realice ingeniería inversa. • No toque las partes metálicas, porque podrá ocasionar un cortocircuito y dañar los adaptadores, especialmente si son tocados con otros objetos metálicos.
AVISO IMPORTANTE Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Índice ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Giro y plegamiento del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados . . . . . . . . .
C Sensor remoto Guía de componentes y controles Reproductor Las funciones disponibles del reproductor y el mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación. D N (reproducción) Inicia o reinicia la reproducción. X (pausa) Hace una pausa o reinicia la reproducción. x (detención) Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos. .
G SOUND Cambia entre 4 modos de sonido diferentes cada vez que se pulsa. Esta función está disponible para la salida de sonido del altavoz del reproductor. Mando a distancia H Altavoz I Tapa del disco J Botón OPEN Abre la tapa del disco. K PUSH CLOSE Cierra la tapa del disco. L Indicador de POWER Se ilumina cuando el reproductor está encendido. M Indicador de CHARGE Se ilumina cuando se está cargando la batería recargable. Parpadea cuando la batería está vacía.
wg m/M (retroceso rápido/ avance rápido) • Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando se pulsa durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón durante la reproducción de vídeos, cambiará la velocidad de búsqueda. • Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. • Reproduce fotogramas uno a uno, cuando se pulsa brevemente en modo de pausa.
Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados Cargue la batería recargable antes de utilizar el reproductor por primera vez, o cuando la batería se haya agotado. Conecte el adaptador de CA. Cuando comienza la carga, el indicador CHARGE se ilumina en color naranja. A una toma de corriente de la pared Para preparar el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas.
Tiempo de carga y tiempo de reproducción Tiempo de carga: aprox. 6 horas Tiempo de reproducción: aprox.
Conexión a la red Conexión a otro equipo Utilice un cable LAN para conectar al terminal LAN (100) del reproductor. Conectando el reproductor a su televisor u otro equipo, puede aumentar las opciones de visionado. b Cable LAN (no suministrado) Para disfrutar de imágenes en un televisor conectado 1 Enrutador de Módem ADSL/ banda ancha Módem por cable Preparativos • Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo que va a conectar.
z • El reproductor se puede conectar a un amplificador de audio y vídeo de la misma forma que a un televisor. • Utilice un cable HDMI para disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad. b • No conecte el reproductor a través de una videograbadora. Es posible que las señales de vídeo que pasen a través de una videograbadora se vean afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor y que la imagen aparezca distorsionada en el televisor.
Para disfrutar de BONUSVIEW/ BD-LIVE Reproducción Reproducción de un disco Para ver los discos que se pueden reproducir, consulte “Discos que se pueden reproducir” (página 26). Abra el panel LCD, y encienda el reproductor. 2 Pulse OPEN para abrir la tapa del disco, y ponga el disco. * 1 Conecte una memoria USB a la toma USB del reproductor (página 9). Como almacenamiento local, utilice una memoria USB de 1 GB o más.
Visualización de la información de reproducción Puede comprobar la información de reproducción, etc., pulsando DISPLAY. La información visualizada varía dependiendo del tipo de disco y el estado del reproductor. Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM Reproducción de un dispositivo USB Puede reproducir archivos de vídeo/música/ fotos del dispositivo USB conectado. Para ver los dispositivos USB que se pueden reproducir, consulte “Tipos de archivos que se pueden reproducir” (página 27).
Opciones disponibles Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación. Opciones comunes Detalles Modo LCD • Aspecto LCD: Cambia el tamaño de la imagen. • Luz De Fondo: Ajusta el brillo. • Contraste: Ajusta la diferencia entre las áreas claras y oscuras. • Tonalidad: Ajusta el balance de los colores rojo y verde. • Color: Ajusta la intensidad de los colores.
Actualizar red Ajustes y reglajes Utilización de las visualizaciones de ajustes Seleccione (Configurar) en el menú de inicio cuando necesite cambiar los ajustes del reproductor. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. 1 Seleccione (Configurar) en el menú de inicio utilizando
Relación de aspecto de DVD Letter Box Pan Scan Visualiza una imagen panorámica con bandas negras en las partes superior e inferior. Visualiza una imagen de altura completa en toda la pantalla, con los laterales recortados. Salida BD/DVD-ROM 1080/24p Auto Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. No Normalmente seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p.
Mezcla descendente Ajustes de audio Surround Emite señales de audio con efectos envolventes. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que admita Dolby Surround (Pro Logic)*1 o DTS Neo:6*2. Estéreo Emite señales de audio sin efectos envolventes. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que no admita Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6. Audio (HDMI) Auto PCM Normalmente seleccione esto. Emite señales de audio de acuerdo con el estado del dispositivo HDMI conectado.
Audio Código región de Repr. prohibida Selecciona el idioma de pista predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Cuando seleccione “Original”, se seleccionará el idioma que haya sido dado prioridad en el disco. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, aparecerá la visualización para introducir el código de idioma. Introduzca el código para su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de idioma” (página 29). La reproducción de algunos BD-ROM o DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con el área geográfica.
HDMI: Vinc. apagado TV Sí Apaga automáticamente el reproductor y los componentes compatibles con HDMI cuando el televisor conectado entra en modo de en espera (BRAVIA sync). No Desactiva la función. Información del sistema Visualiza la información sobre la versión del software del reproductor y la dirección MAC, etc. Configuración de red Auto standby Sí No Activa la función “Auto standby”.
Información adicional Solución de problemas Si surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para remediar el problema antes de solicitar reparaciones. Si algún problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Alimentación La alimentación no está conectada. La batería recargable no se puede cargar o tarda demasiado en cargarse.
Disco El disco no se reproduce. , El disco está sucio o alabeado. , El disco no estará bien puesto hasta que produzca un chasquido (página 15). , El disco esta al revés. Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo. , El disco tiene un formato que no se puede reproducir en este reproductor (página 26). , El reproductor no puede reproducir un disco grabado que no ha sido finalizado correctamente. , El código de región del BD o DVD no coincide con el reproductor (página 27).
, Para conexiones HDMI, compruebe los ajustes “Formato de vídeo de HDMI/LCD” en la pantalla de configuración “Ajustes de pantalla” (página 19). , Para BD-ROM, compruebe los ajustes “Salida BD/DVD-ROM 1080/24p” en la pantalla de configuración “Ajustes de pantalla” (página 19). , Cuando el cable de audio y vídeo está conectado al mismo tiempo las imágenes se visualizan en calidad estándar en el televisor HDMI conectado.
Discos que se pueden reproducir Especificaciones Sistema Láser: Láser semiconductor Sistema del formato de señal: PAL (NTSC) Blu-ray Disc*1 BD-ROM BD-R*2/BD-RE*2 DVD*3 DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD*3 CD-DA (CD de música) CD-ROM CD-R/CD-RW Entradas/Salidas VIDEO IN/OUT (entrada/salida de vídeo): Minitoma AUDIO IN/OUT (entrada/salida de audio): Minitoma estéreo PHONES (auriculares) A/B: Minitoma estéreo USB: Toma USB Tipo A (Para conectar una memoria USB, lector de tarjeta de memoria, cámara di
Nota sobre las operaciones de reproducción de los BD/DVD Algunas operaciones de reproducción de los BD/DVD podrán estar configuradas por los fabricantes de software. Dado que este reproductor reproduce BD/DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Nota sobre los BD/DVD de dos capas Es posible que las imágenes y el sonido de reproducción se interrumpan momentáneamente cuando cambian las capas.
Derechos de autor y marcas comerciales • “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Java es una marca comercial de Oracle y/o sus afiliados. • , “XMB”, y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • Este producto incorpora tecnología de HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Lista de códigos de idioma Para más detalles, consulte “Ajustes de visionado para BD/DVD” (página 20). La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Información adicional no especificado Código de área de control parental Para más detalles, consulte “Código región de Repr. prohibida” (página 21).
Índice alfabético Las palabras entre comillas aparecen en las visualizaciones en pantalla.
ES 31
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere cambiato solo in un centro di assistenza qualificato. Non esporre le batterie e l’apparecchio contenente le batterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio la luce del sole, fuoco o altre fonti simili.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Installazione Precauzioni Sicurezza sulla strada Non usare il monitor e la cuffia mentre si guida, si va in bicicletta o si utilizza qualsiasi veicolo a motore. In caso contrario si potrebbe creare un pericolo nel traffico ed è illegale in alcune zone. Può anche essere potenzialmente pericoloso ascoltare con gli auricolari ad alto volume mentre si cammina, specialmente sui passaggi pedonali. Si deve prestare molta attenzione o interrompere l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
Alimentatore CA e adattatore batteria per auto • Usare gli adattatori in dotazione al lettore, poiché altri adattatori potrebbero causare un malfunzionamento. • Non smontare né eseguire il montaggio inverso. • Non toccare le parti metalliche, poiché si potrebbe causare un cortocircuito e danneggiare gli adattatori, specialmente se vengono toccate da altri oggetti metallici.
IMPORTANTE Avvertenza: il presente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione a schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. I televisori al plasma e a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Indice ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rotazione e piegamento del pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparativi Controllo degli accessori in dotazione . . . . . . . . . . . .
A Pannello LCD Guida alle parti e ai comandi Lettore Le funzioni disponibili del lettore e del telecomando variano a seconda del disco o della situazione. B VOLUME (volume audio) +/– Regola il volume. C Sensore per comando a distanza D N (riproduzione) Avvia o riavvia la riproduzione. X (pausa) Fa una pausa o riavvia la riproduzione. x (arresto) Arresta la riproduzione e ricorda il punto di arresto (punto di ripresa).
G SOUND Cambia tra 4 diversi modi dell’audio ad ogni pressione. Questa funzione è disponibile per l’uscita audio dal diffusore del lettore. Telecomando H Diffusore I Coperchio del disco J Tasto OPEN Apre il coperchio del disco. K PUSH CLOSE Chiude il coperchio del disco. L Indicatore POWER Si illumina quando si accende il lettore. M Indicatore CHARGE Si illumina quando si carica la batteria ricaricabile. Lampeggia quando la batteria è vuota.
wg m/M (riavvolgimento rapido/ avanzamento rapido) • Esegue il riavvolgimento rapido/ l’avanzamento rapido del disco quando viene premuto durante la riproduzione. Ad ogni pressione del tasto durante la riproduzione dei video, la velocità di ricerca cambia. • Riproduce al rallentatore, quando viene premuto per più di un secondo nel modo di pausa. • Riproduce un fotogramma per volta, quando viene premuto brevemente nel modo di pausa.
Preparativi Controllo degli accessori in dotazione Caricare la batteria ricaricabile prima di usare il lettore la prima volta o quando la batteria è esaurita. Collegare l’alimentatore CA. Quando la carica inizia, l’indicatore CHARGE si illumina in arancione.
Per controllare il livello della batteria Quando il lettore è fermo, si visualizza l’indicatore della batteria. Quando la batteria è vuota, si visualizza o l’indicatore CHARGE lampeggia. Piena Vuota Uso dell’adattatore batteria per auto L’adattatore batteria per auto è per una batteria per auto da 12V, a massa negativa (non usarlo con una batteria per auto da 24V, a massa positiva). Collegare l’adattatore batteria per auto.
Collegamento alla rete Usare un cavo LAN per collegare al terminale LAN (100) sul lettore. Collegamento ad un altro apparecchio Collegando il lettore al televisore o ad un altro apparecchio, è possibile aumentare le opzioni di visione. b Cavo LAN (non in dotazione) Router a banda larga Modem ADSL/ Modem via cavo Internet Preparativi • Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’apparecchio da collegare.
z • Il lettore può collegarsi ad un amplificatore AV allo stesso modo di un televisore. • Usare un cavo HDMI per ottenere immagini e audio digitali di alta qualità. b • Non collegare il lettore tramite un videoregistratore. I segnali video alimentati tramite i videoregistratori potrebbero essere influenzati dai sistemi di protezione del copyright e l’immagine sarà distorta sulla televisione. • Non viene emesso l’audio dal diffusore del lettore quando si collega con un cavo HDMI.
2 Riproduzione • Collegare il lettore a una rete (pagina 13). • Impostare “Connessione Internet per BD” su “Consenti” (pagina 21). Riproduzione di un disco Per i dischi riproducibili, vedere “Dischi riproducibili” (pagina 26). Aprire il pannello LCD e accendere il lettore. 2 Premere OPEN per aprire il coperchio del disco e mettere il disco. Mettere con il lato di riproduzione rivolto in basso e spingere delicatamente finché scatta. Non toccare la superficie della lente.
E Visualizza il modo di riproduzione, la barra dello stato di riproduzione, il tipo di disco, il codec video, la velocità di trasmissione, il tipo di ripetizione, il tempo trascorso e il tempo di riproduzione totale. F Numero di capitolo Riproduzione da un dispositivo USB È possibile riprodurre i file video/musicali/di fotografie sul dispositivo USB collegato. Per i dispositivi USB riproducibili, vedere “Tipi di file riproducibili” (pagina 27). 1 Collegare il dispositivo USB alla presa USB sul lettore.
Opzioni disponibili Varie impostazioni e operazioni di riproduzione sono disponibili premendo OPTIONS. Le voci disponibili variano a seconda della situazione. Opzioni comuni Dettagli Modo LCD • Aspetto LCD: Cambia la dimensione dell’immagine. • Retroilluminazione: Regola la luminosità. • Contrasto: Regola la differenza tra le zone chiare e scure. • Tinta: Regola il bilanciamento del colore rosso e verde. • Colore: Regola l’intensità dei colori.
Aggiornamento rete Impostazioni e regolazioni Uso dei display delle impostazioni Collegare l’alimentatore CA per l’aggiornamento della rete. Selezionare “OK” per aggiornare il software del lettore tramite la rete. Selezionare (Impostaz.) sul menu iniziale quando è necessario cambiare le impostazioni del lettore. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. z • Si consiglia l’aggiornamento della rete ogni 2 mesi circa.
Formato visualizzazione DVD Letter Box Pan & Scan Visualizza un’immagine ampia con bande nere in alto e in basso. Visualizza un’immagine a piena altezza sullo schermo intero con i bordi laterali tagliati. Uscita BD/DVD-ROM 1080/24p Auto Emette i segnali video 1920 × 1080p/24 Hz solo quando si collega ad un televisore compatibile con 1080/24p usando la presa HDMI OUT. Off Normalmente selezionare questa opzione quando il televisore non è compatibile con i segnali video 1080/ 24p.
Down Mix Impostazioni audio Surround Emette i segnali audio con gli effetti surround. Selezionare questa opzione quando si collega un dispositivo audio che supporta Dolby Surround (Pro Logic)*1 o DTS Neo:6*2. Stereo Emette i segnali audio senza gli effetti surround. Selezionare questo quando si collega un dispositivo audio che non supporta Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6. Audio (HDMI) Auto Normalmente selezionare questo. Emette i segnali audio in base allo stato del dispositivo HDMI collegato.
Impostazioni visione per BD/DVD Impostazioni protezione Menu BD/DVD Password Seleziona la lingua predefinita del menu per i BD-ROM o DVD VIDEO. Quando si seleziona “Selez. codice lingua”, appare il display per immettere il codice per la lingua. Immettere il codice per la propria lingua facendo riferimento a “Elenco dei codici di lingua” (pagina 29). Imposta o cambia la password per la funzione di protezione. Una password consente di impostare una limitazione sulla riproduzione dei BD-ROM o DVD VIDEO.
Salvaschermo Impostazioni sistema On Attiva la funzione del salvaschermo. L’immagine del salvaschermo appare quando non si usa il lettore per più di 10 minuti mentre si visualizza una visualizzazione su schermo. Off Disattiva la funzione. Visualizzazione su schermo Seleziona la lingua per le visualizzazioni su schermo del lettore.
Altre informazioni Soluzione dei problemi Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’uso del lettore, usare questa guida per la soluzione dei problemi per aiutare a rimediare il problema prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Alimentazione Il lettore non è acceso. La batteria ricaricabile non può essere caricata o il tempo di carica è lungo.
Disco Il disco non viene riprodotto. , Il disco è sporco o sghembo. , Il disco non è posizionato finché scatta (pagina 15). , Il disco è capovolto. Inserire il disco con il lato da riprodurre rivolto in basso. , Il disco ha un formato che non può essere riprodotto da questo lettore (pagina 26). , Il lettore non può riprodurre un disco registrato che non è finalizzato correttamente. , Il codice di zona sul BD o DVD non corrisponde a quello del lettore (pagina 27).
, Per i collegamenti HDMI, controllare le impostazioni di “Formato video HDMI/ LCD” nell’impostazione “Impostazioni schermo” (pagina 19). , Per i BD-ROM, controllare l’impostazione di “Uscita BD/DVD-ROM 1080/24p” nell’impostazione “Impostazioni schermo” (pagina 19). , Le immagini si visualizzano con la qualità standard sul televisore collegato con HDMI quando il cavo audio/video è collegato contemporaneamente.
Caratteristiche tecniche Dischi riproducibili Sistema Blu-ray Disc*1 BD-ROM BD-R*2/BD-RE*2 DVD*3 DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD*3 CD-DA (CD musicale) CD-ROM CD-R/CD-RW Laser: Laser a semiconduttori Sistema di formato del segnale: PAL (NTSC) Ingressi/uscite VIDEO IN/OUT (ingresso/uscita video): Minipresa AUDIO IN/OUT (ingresso/uscita audio): Minipresa stereo PHONES (cuffia) A/B: Minipresa stereo USB: Presa USB Tipo A (Per collegare una memoria USB, un lettore di schede memoria, una fotocamera
Nota sulle operazioni di riproduzione dei BD/DVD Alcune operazioni di riproduzione dei BD/ DVD potrebbero essere intenzionalmente impostate dai produttori di software. Poiché questo lettore riproduce i BD/DVD in base al contenuto del disco che i produttori di software hanno progettato, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Nota sui BD/DVD a doppio strato La riproduzione di immagini e audio potrebbe interrompersi momentaneamente quando gli strati cambiano.
b • Alcuni file potrebbero non essere riprodotti a seconda del formato, della codifica o della condizione di registrazione. • Alcuni file modificati su un PC potrebbero non essere riprodotti. • Il lettore può riconoscere i seguenti file o le seguenti cartelle nei BD, DVD, CD e nei dispositivi USB: – fino alle cartelle nel 5º albero – fino a 500 file in un singolo albero Il numero di file o cartelle varia a seconda delle condizioni. • Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo lettore.
Elenco dei codici di lingua Per i dettagli, vedere “Impostazioni visione per BD/DVD” (pagina 21). L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Altre informazioni non specificato Codice di zona per protezione Per i dettagli, vedere “Codice di zona per protezione” (pagina 21).
I T Tasti colorati 9 Telecomando 9, 11 Tempo di carica e tempo di riproduzione 11 “Tipo TV” 18 TOP MENU 8 Aggiornamento 18 Aggiornamento del software 18, 22 “Aggiornamento rete” 18 AUDIO 9 “Auto standby” 22 “Impostaz.
IT 31
WAARSCHUWING Om het risico op brand of elektrocutie te verminderen, mag u het toestel niet blootstellen aan regen of vocht. Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen. Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een vakbekwame reparateur. Batterijen of apparaten met geïnstalleerde batterijen mogen niet aan overmatige hitte worden blootgesteld zoals zon, brand en dergelijke.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Opstelling Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Gebruik de monitor en hoofdtelefoon niet tijdens het rijden, fietsen of besturen van enig gemotoriseerd voertuig. Als u dit toch doet, kan een gevaarlijke verkeerssituatie ontstaan. Bovendien is dit in sommige landen tegen de verkeersregels. Het is ook mogelijk gevaarlijk om uw hoofdtelefoon op een hoog volumeniveau te gebruiken tijdens het lopen, met name op een voetgangersoversteekplaats.
• Haal de adapters niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan. • Raak de metalen onderdelen niet aan omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan en de adapters beschadigd kunnen worden, met name bij aanraking door metalen voorwerpen. Volumeregeling Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een gedeelte zonder geluidssignalen. Als u dit toch doet, kunnen de luidsprekers worden beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt bereikt.
BELANGRIJKE OPMERKING Opgelet: Deze speler kan een stilstaand videobeeld of een ander stilstaand beeld onbeperkt op uw tv-scherm weergeven. Als u dergelijke beelden gedurende lange tijd op uw tv-toestel weergeeft, kan het tv-scherm onherstelbaar beschadigd raken. Dit geldt met name voor plasmaschermen en projectie-tv's. Als u vragen hebt over uw speler of problemen hebt met het toestel, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Inhoudsopgave WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gids voor onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Het LCD-scherm omdraaien en platvouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Voorbereidingen De bijgeleverde toebehoren controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A LCD-scherm Gids voor onderdelen en bedieningselementen Speler De beschikbare functies van de speler en afstandsbediening verschillen afhankelijk van de disc of de situatie. B VOLUME (geluidsvolume) +/– Hiermee stelt u het volumeniveau in. C Afstandsbedieningsensor D N (weergave) Hiermee wordt de weergave gestart of herstart. X (pauze) Hiermee wordt de weergave onderbroken of hervat. x (stop) Stopt de weergave en onthoudt het punt waarop is gestopt (hervattingspunt).
wd Cijfertoetsen (0 - 9) Hiermee worden titel/ hoofdstuknummers, enz. ingevoerd. AUDIO (bladzijde 21) Hiermee wordt het taalspoor op BDROM's/DVD VIDEO's geselecteerd, als deze zijn opgenomen met meertalige geluidssporen. Hiermee wordt het geluidsspoor van een CD geselecteerd. Het hoofdmenu afbeelden Het hoofdmenu wordt afgebeeld wanneer u op HOME drukt. Kies een categorie met
Het LCD-scherm omdraaien en platvouwen Open het LCD-scherm tot de verticale stand en draai het daarna 180 graden rechtsom rond. Nadat het LCD-scherm 180 graden rechtsom is rondgedraaid, vouwt u het LCD-scherm plat op de behuizing van de speler. In deze stand is het LCD-scherm naar buiten gekeerd. Het LCD-scherm terugplaatsen in de oorspronkelijke stand Open het LCD-scherm tot de verticale stand en draai het daarna 180 graden linksom rond.
Voorbereidingen De bijgeleverde toebehoren controleren Controleer of alle onderstaande onderdelen aanwezig zijn: • Netsnoer (1) • Netspanningsadapter (1) • Autoadapter (1) • Audio-videokabel (ministekker × 2 y tulpstekker × 3) (1) • Afstandsbediening (1) • R6-batterijen (AA-formaat) (2) De oplaadbare batterij opladen Laad de oplaadbare batterij op voordat u de speler voor het eerst gebruikt of wanneer de batterij leeg is. Sluit de netspanningsadapter aan.
Afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de oplaadbare batterij, kan de oplaadtijd langer zijn of de gebruikstijd korter zijn. De batterijlading controleren Wanneer de speler in de stopstand staat, wordt de batterij-indicator afgebeeld. Als de batterij leeg is, wordt afgebeeld of knippert de CHARGE-indicator. De autoadapter gebruiken De autoadapter is geschikt voor een autoaccu van 12 volt met negatieve aarde (niet gebruiken met een autoaccu van 24 volt of een positieve aarde).
Netwerkaansluiting Gebruik een LAN-kabel om aan te sluiten op de LAN (100)-aansluiting van de speler. Andere apparatuur aansluiten Door de speler aan te sluiten op uw televisie of een andere apparaat, kunt u uw gebruiksmogelijkheden vergroten. b • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het aan te sluiten apparaat werd geleverd. • Voordat u aansluit, schakelt u de speler en het aan te sluiten apparaat uit en trekt u de stekkers ervan uit het stopcontact.
2 Schakel de speler in. In het geval van een HDMI-verbinding, controleert u de "HDMI/LCDvideoformaat"-instellingen op het "Scherminstellingen"-instelscherm (bladzijde 20). 2 3 Schakel de speler in. Selecteer op het hoofdmenu (Invoer) met behulp van
2 Weergave • Sluit de speler aan op een netwerk (bladzijde 14). • Stel "BD-internetverbinding" in op "Toestaan" (bladzijde 22). Een disc weergeven Zie “Discs geschikt voor weergave” (bladzijde 27) voor de discs die kunnen worden weergegeven. 1 Open het LCD-scherm en schakel de speler in. 2 Druk op OPEN om het discdeksel te openen en plaats de disc. Plaats de disc met de afspeelkant omlaag gericht en druk er voorzichtig op tot u een klikgeluid hoort. Raak de lens niet aan.
E Geeft de weergavefunctie, de weergavestatusbalk, het disctype, de videocodec, de overdrachtsnelheid, het herhalingstype, de verstreken tijd en de totale weergavetijd weer. F Hoofdstuknummer Weergeven vanaf een USB-apparaat U kunt video-/muziek-/fotobestanden weergeven die op het aangesloten USBapparaat staan. Zie “Bestandstypen die kunnen worden weergegeven” (bladzijde 28) voor de USBapparaten die kunnen worden weergegeven. 1 Weergave Sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting van de speler.
Beschikbare opties Diverse instellingen en weergavebedieningen zijn mogelijk door op OPTIONS te drukken. De beschikbare onderdelen kunnen, afhankelijk van de toestand, verschillen. Onderdeel Details Hoofdstuk zoeken Zoekt naar een hoofdstuk en start de weergave vanaf het begin. Hoek Hiermee wordt overgeschakeld naar andere kijkhoeken op BD-ROM's/ DVD VIDEO's, als deze zijn opgenomen met meerdere kijkhoeken.
Pictogram Instellingen en aanpassingen Uitleg Netwerkinstellingen (bladzijde 23) Maakt gedetailleerde instellingen voor het internet en netwerk. De instelschermen gebruiken Terugstellen (bladzijde 23) Hiermee worden de instellingen van de speler teruggesteld naar de fabriekswaarden. Selecteer (Instellen) uit het hoofdmenu, als u de instellingen van de speler moet wijzigen. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Selecteer op het hoofdmenu (Instellen) met behulp van
Schermformaat Origineel Vaste beeldverhdng Selecteer dit bij aansluiten van een televisie met breedbeeldfunctie. Geeft een 4:3-beeld in 16:9beeldschermverhouding weer, zelfs op een breedbeeldtelevisie. BD/DVD-ROM 1080/24p-uitvoer Auto Hiermee worden 1920 × 1080p/24 Hz-videosignalen uitgevoerd alleen bij aansluiten van een 1080/ 24p-compatibele televisie via de HDMI OUTaansluiting. Uit Selecteer dit als de televisie niet compatibel is met 1080/ 24p videosignalen.
Downmix Audio-instellingen Surround Voert audiosignalen uit met surroundeffecten. Selecteer dit als een audioapparaat is aangesloten dat Dolby Surround (Pro Logic)*1 of DTS Neo:6*2 ondersteunt. Stereo Voert audiosignalen uit zonder surroundeffecten. Selecteer dit als een audioapparaat is aangesloten dat Dolby Surround (Pro Logic) of DTS Neo:6 niet ondersteunt. Audio (HDMI) Auto PCM Dit is gewoonlijk uw keuze.
Ondertiteling Kinderbeveiliging voor DVD Hiermee kiest u de standaardtaal voor de ondertitels van BD-ROM's of DVD VIDEO's. Wanneer u "Selecteer taalcode" selecteert, verschijnt een invoerscherm voor de taalcode. Voer de code van uw taal in zoals vermeld op de “Taalcodelijst” (bladzijde 30). Het is mogelijk om de weergave van sommige DVD VIDEO's te beperken in overeenstemming met de leeftijd van de gebruikers. Scènes kunnen worden geblokkeerd of vervangen door andere scènes.
Automatische weergave Aan Uit Bij wijziging van de te bekijken titels, beeldfuncties, audiosignalen, enz., wordt op het scherm automatisch informatie daarover afgebeeld. Laat de informatie alleen maar zien na een druk op DISPLAY. Schermbeveiliging Aan Schakelt de functie uit. Bericht over software-update Aan Hiermee wordt de speler ingesteld om u te informeren over een nieuwere softwareversie (bladzijde 19). Uit Schakelt de functie uit.
Aanvullende informatie Problemen oplossen Als u de volgende problemen ondervindt bij het gebruik van deze speler, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Voeding De speler wordt niet ingeschakeld. , Controleer of de netspanningsadapter goed is aangesloten (bladzijde 12). , Controleer of de oplaadbare batterij voldoende is opgeladen (bladzijde 12).
Disc De disc wordt niet weergegeven. , De disc is vuil of krom. , De disc is niet goed geplaatst totdat hij vastklikt (bladzijde 16). , De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in de disclade met de afspeelzijde omlaag gericht. , De disc is van een formaat dat niet kan worden weergegeven door deze speler (bladzijde 27). , De speler kan een opgenomen disc, die niet correct is afgesloten, niet weergeven. , De regiocode van de BD of DVD komt niet overeen met die van de speler (bladzijde 28).
, In het geval van een HDMI-verbinding, controleert u de "HDMI/LCDvideoformaat"-instellingen op het "Scherminstellingen"-instelscherm (bladzijde 20). , In het geval van een BD-ROM, controleert u de "BD/DVD-ROM 1080/24p-uitvoer"instelling op het "Scherminstellingen"instelscherm (bladzijde 20). , De beelden worden weergegeven in de standaardkwaliteit op de met een HDMIkabel aangesloten televisie wanneer tegelijkertijd de audio-videokabel is aangesloten.
Bijgeleverde toebehoren Technische gegevens Zie bladzijde 12. Systeem Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Laser: Halfgeleiderlaser Signaalformaatsysteem: PAL (NTSC) Ingangsaansluitingen/ uitgangsaansluitingen LCD-scherm Schermgrootte (ong.
Opmerking over discs Video Opmerking over de weergavefuncties van BD's/DVD's Xvid Sommige weergavefuncties van BD's/DVD's kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd. Deze speler speelt BD's/ DVD's af volgens de inhoud van de disc die door de softwareproducenten is bepaald, zodat sommige weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Extensies MPEG-1 Video/PS*1 ".mpg", ".mpeg", MPEG-2 Video/PS, ".m2ts", ".mts" TS*1 MPEG-4 AVC ".avi" *1 ".mkv", ".mp4", ".m4v", ".m2ts", ".
b Auteursrechten en handelsmerken • "AVCHD" en het "AVCHD" logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. • Java is een handelsmerk van Oracle en/of haar gelieerde ondernemingen. • , "XMB" en "xross media bar" zijn handelsmerken van Sony Corporation en Sony Computer Entertainment Inc. • Dit product is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie.
Taalcodelijst Zie voor verdere informatie "BD/DVD-instellingen" (bladzijde 21). De spelling van de talen is conform de ISO-norm 639:1988 (E/F). Code Taal Niet opgegeven Kinderbeveiliging-regiocode Zie voor verdere informatie "Regiocode van kinderbeveiliging" (bladzijde 22).
Index Woorden tussen aanhalingstekens verschijnen in de weergavevensters.
The software of this player may be updated in the future. To find out details on any available updates, please visit: http://support.sony-europe.com/ Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur le site : http://support.sony-europe.com/ Die Software dieses Players kann in Zukunft aktualisiert werden. Um Details zu verfügbaren Updates herauszufinden, besuchen sie bitte: http://support.