4-275-583-44(1) Digital Still Camera / Instruction Manual GB Цифровой фотоаппарат / Инструкция по эксплуатации RU Цифровий фотоапарат / Посібник з експлуатації DSC-HX9/HX9V UA
English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-HX9/DSC-HX9V Serial No. ______________________________ Model No. AC-UB10/UB10B Serial No. ______________________________ WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions. [ AC Adaptor Connect the AC Adaptor to the nearest wall outlet (wall socket).
[ Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-HX9V Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For Customers in Europe Hereby, Sony Corporation, declares that this DSC-HX9V Digital Still Camera is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ GB [ Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
Refer to “Cyber-shot User Guide” (HTML) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. GB For Windows users: 1 Click [User Guide] t [Install]. 2 Start “User Guide” from the shortcut on the desktop. For Macintosh users: 1 Select the [User Guide] folder and copy [eng] folder stored in [User Guide] folder to your computer. 2 After copying is complete, double-click “index.
Identifying parts C For shooting: W/T (Zoom) lever For viewing: (Playback zoom) lever/ (Index) lever D Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminator E CUSTOM (Custom) button F Power/Charge lamp G ON/OFF (Power) button H Flash • Do not hold your fingers near the flash. • When using the flash, the flash pops up automatically. • The flash goes down automatically when the power is turned On/Off, the camera is switched to playback mode or the shooting mode is changed.
V Tripod receptacle • Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur.
Inserting the battery pack Eject lever 1 Open the cover. the battery pack. 2 Insert • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
the camera and the AC Adaptor (supplied), 1 Connect using the multi-use terminal USB cable (supplied). the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). 2 Connect The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts. • Turn off the camera while charging the battery. • You can charge the battery pack even when it is partially charged.
x Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a multi-use terminal USB cable. Note • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period of time.
x Battery life and number of images you can record and view Battery life Number of images Shooting (still images) Approx. 150 min. Approx. 300 images Viewing (still images) Approx. 230 min. Approx. 4600 images Shooting (movies) Approx. 70 min. — GB Notes • The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The number of images may decrease depending on the conditions of use.
x Supplying power The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the multi-use terminal USB cable (supplied). You can import images to a computer without worrying about wearing down the battery pack by connecting the camera to a computer using the multi-use terminal USB cable. Notes • Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera.
x Memory cards that you can use Memory card A B For still images For movies Memory Stick PRO Duo a Memory Stick PRO-HG Duo a a (Mark2 only) a Memory Stick Duo a — SD memory card a a (Class 4 or faster) SDHC memory card a SDXC memory card a a (Class 4 or faster) GB a (Class 4 or faster) • In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media, and products in B are collectively referred to as SD card.
Setting the clock ON/OFF (Power) Power/Charge lamp (green) Control Wheel Select items: v/V/b/B Set the numeric value of date and time: / Set: z the ON/OFF (Power) button. 1 Press Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. 2 Select a desired language. the desired area following the instructions on the 3 Select screen, then press z.
Shooting still images/movies Shutter button MOVIE GB Mode dial : Intelligent Auto : Movie Mode W: zoom out T: zoom in Do not cover the flash (A). Shooting still images the shutter button halfway down to focus. 1 Press When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. 2 Press the shutter button fully down. Shooting movies the MOVIE (Movie) button to start recording. 1 Press • Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale. 2 Press the MOVIE button again to stop recording.
Viewing images W: zoom out T: zoom in Control wheel (Playback) / (Delete) Select images: B (next)/b (previous) or turn the control wheel Set: z the (Playback) button. 1 Press • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears. x Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel.
In-Camera Guide This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. GB / (In-Camera Guide) the / (In-Camera Guide) button. 1 Press • When viewing images, [Delete/In-Camera Guide] is displayed. Select [In-Camera Guide]. a search method from [In-Camera Guide]. 2 Select Shoot/ playback guide: Search for various operation functions in shooting/viewing mode. Icon guide: Search the function and meaning of displayed icons.
Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions. Control wheel MENU Function Guide x Control wheel DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display. (Self-Timer): Allows you to use the self-timer.
Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Size/ Movie Quality Select the image size and the quality for still images, panoramic images or movie files. EV Adjust the exposure manually. ISO Adjust the luminous sensitivity. White Balance Adjust color tones of an image. White Balance Shift Adjust color tones according to the adjusted value set based on the selected White Balance tone. Focus Select the focus method.
Register Setting Register the desired modes or camera settings. In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs. * DSC-HX9V only Viewing GB 22 Slideshow Select a method of continuous playback. 3D Viewing Set to play back images shot in 3D mode on a 3D TV. Send by TransferJet Transfer data by closely aligning two products equipped with TransferJet. View Mode Select the display format for images.
x Setting items If you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default settings on the (Settings) screen. Shooting Settings Main Settings Memory Card *2 Tool Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital Zoom/ Wind Noise Reduct.
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. x Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Size Approx. 19 MB 2 GB 16M 3 335 VGA 98 9600 3 355 16:9(12M) x Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes.
Notes on using the camera Functions built into this camera • This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/ incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. – To determine whether your camera supports the GPS function, check the model name of your camera.
Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. • The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof. • Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired. • Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction of the camera.
On the overheat protection Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or you can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and battery temperature goes down.
Specifications Camera [System] Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensor Total pixel number of camera: Approx. 16.8 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 16.2 Megapixels Lens: Sony G 16× zoom lens f = 4.28 mm – 68.48 mm (24 mm – 384 mm (35 mm film equivalent)) F3.3 (W) – F5.
[Input and Output connectors] HDMI connector: HDMI mini jack Multi connector: Type3b (AV-out/USB/DC-in): Video output Audio output (Stereo) USB communication USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0) [LCD screen] LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Total number of dots: 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) dots [Power, general] Power: Rechargeable battery pack NP-BG1, 3.6 V NP-FG1 (sold separately), 3.6 V AC Adaptor AC-UB10/UB10B, 5V Power consumption (during shooting): 1.
Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo” • Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Macintosh is registered trademark of Apple Inc. • SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC. •“ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
GB GB 31
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ -СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Если форма штепсельной вилки не соответствует сетевой розетке, используйте для сетевой розетки переходник соответствующей конфигурации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ [ Батарейный блок Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности. • Не разбирайте блок. • Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы. • Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических RU предметов с контактами батарейного блока.
[ Дата изготовления изделия. Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки. Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки. P/D:XX XXXX 1 2 1. Месяц изготовления 2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9. Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой. 5 буквенно-цифровых символов XXXXX 7: 2007 г. 8: 2008 г.
Для покупателей в Европе [ Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
[ Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента.
Обратитесь к справке “Руководство пользователя Cyber-shot” (HTML) на прилагаемом диске CD-ROM Для получения подробных сведений об усовершенствованных операциях прочтите “Руководство пользователя Cyber-shot” (HTML) на диске CD-ROM (прилагается) с помощью компьютера. Вставьте диск CD-ROM в привод CD-ROM. RU Для пользователей Windows: 1 Щелкните по [Руководство пользователя] t [Установка]. 2 Запустите инструкцию “Руководство пользователя”, выбрав ярлык на рабочем столе.
Обозначение частей C Для съемки: Рычажок W/T (увеличение) Для просмотра: Рычажок (воспроизведение крупным планом)/рычажок (индексный режим) D Лампочка таймера самозапуска/Лампочка режима Smile Shutter/ Подсветка АФ E Кнопка CUSTOM (Пользовательская) F Лампочка питания/зарядки G Кнопка ON/OFF (Питание) H Вспышка • Не держите пальцы вблизи вспышки. • При использовании вспышки она выдвигается автоматически.
Q Разъем HDMI R Крючок для наручного ремешка S Кнопка / (Встроенная справка/Удалить) T Кнопка MENU U Слот для вставления батареи V Гнездо штатива • Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае Вы не сможете плотно закрепить фотоаппарат, что может привести к его повреждению.
Вставка батарейного блока Рычажок выталкивания 1 Откройте крышку. 2 Вставьте батарейный блок. • Нажав рычаг выталкивания батареи, вставьте батарейный блок так, как показано на рисунке. Убедитесь, что рычаг выталкивания батареи защелкнулся после вставки батареи.
1 Соедините фотоаппарат и адаптер переменного тока (прилагается) с помощью многофункционального кабеля USB (прилагается). 2 Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой розетке. Лампочка питания/зарядки высветится оранжевым цветом, и начнется зарядка. • Выключите фотоаппарат на время зарядки батареи. • Батарейный блок можно заряжать, даже если он частично заряжен.
x Зарядка посредством подключения к компьютеру Батарейный блок можно зарядить посредством подсоединения фотоаппарата к компьютеру с помощью многофункционального кабеля USB. Примечание • Обратите внимание на следующие особенности при зарядке через компьютер: – Если фотоаппарат подсоединен к ноутбуку, который не подключен к источнику питания, уровень заряда батареи ноутбука уменьшится. Не выполняйте зарядку в течение продолжительного периода времени.
x Время работы батареи и количество изображений, которые могут быть записаны/просмотрены Время работы батареи Количество изображений Съемка (фотоснимки) Приблиз. 150 мин. Приблиз. 300 изображений Просмотр (фотоснимки) Приблиз. 230 мин. Приблиз. 4600 изображений Съемка (видеозапись) Приблиз. 70 мин. — RU Примечания • Указанное выше количество изображений относится к полностью заряженному батарейному блоку. Количество изображений может уменьшиться в зависимости от условий использования.
x Подача питания Питание на фотоаппарат может подаваться от сетевой розетки посредством подсоединения к адаптеру переменного тока с помощью многофункционального кабеля USB (прилагается). При импорте изображений в компьютер можно не беспокоиться о разрядке батарейного блока, подключив фотоаппарат к компьютеру с помощью многофункционального кабеля USB. Примечания • Если батарейный блок не вставлен в фотоаппарат, подача питания невозможна.
3 Закройте крышку. • В случае закрывания крышки с неправильно вставленной батареей, фотоаппарат можно повредить.
Установка часов ON/OFF (Питание) Лампочка питания/зарядки (зеленая) Колесико управления Выбор пунктов: v/V/b/B Установка цифровых значений даты и времени: / Установка: z 1 Нажмите кнопку ON/OFF (Питание). При первом нажатии кнопки ON/OFF (Питание) будет отображена установка даты и времени. • Для включения питания и получения доступа к функциям фотоаппарата может потребоваться некоторое время. 2 Выберите нужный язык. 3 Выберите нужную область, следуя инструкциям на экране, а затем нажмите кнопку z.
6 Когда на экране появится вводное сообщение [Встроенная справка], выберите [OK]. Фотосъемка/видеосъемка Кнопка затвора MOVIE Диск режимов : Интеллектуал. авторежим : Реж. видеосъемк. RU W: уменьшение T: увеличение Не закрывайте вспышку (A). Фотосъемка 1 Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой сигнал и высвечивается индикатор z. 2 Нажмите кнопку затвора полностью вниз.
Примечания • Во время видеосъемки, когда срабатывает функция увеличения, записывается шум при работе объектива и рычажка. По завершении видеосъемки также может быть записан звук срабатывания кнопки MOVIE. • Непрерывная съемка возможна в течение приблизительно 29 минут с настройками фотоаппарата по умолчанию и при температуре около 25°C. По завершении видеозаписи можно возобновить запись, нажав кнопку MOVIE еще раз.
x Удаление фотоснимка 1 Нажмите кнопку / (Удаление). 2 Выберите опцию [Данный снимок] с помощью v на колесике управления, а затем нажмите кнопку z. x Возврат к фотосъемке Нажмите кнопку затвора наполовину вниз. Встроенная справка RU В данном фотоаппарате имеется внутренняя функциональная справка. Это позволяет выполнять поиск функций фотоаппарата в зависимости от потребностей. / 1 (Встроенная справка) Нажмите кнопку / (Встроенная справка).
2 Выберите метод поиска из опции [Встроенная справка]. Рук. по съемке/ воспроиз.: Поиск различных функций работы в режиме съемки/просмотра. Значок руководства: Поиск функции и значения отображаемых значков. Поиск и устр. неисправн.: Поиск причин и способов разрешения стандартных проблем. Руководство по задаче: Поиск функций в зависимости от потребностей. Ключевое слово: Поиск функций по ключевым словам. История: Отображение последних 12 пунктов, отображавшихся в [Встроенная справка].
x Пункты меню Съемка Сцена видеосъемки Выбор режима видеозаписи. 3D-съемка Выбор режима съемки 3D-изображения. Выбор сцены Выбор предварительно отрегулированных установок в соответствии с условиями различных сцен. Режим вызова из памяти Выбор установки необходимой для вызова, когда диск переключения режимов установлен в положение [Режим вызова из памяти]. Простой режим Фотосъемка с использованием минимума функций. Эффект расфокус.
Распознавание сцен Установка автоматического определения условий съемки. Эффект мягкой кожи Установка эффекта мягкой кожи и уровня эффекта. Распознавание улыбки Установка автоматического срабатывания затвора фотоаппарата при распознавании улыбки. Чувствительность к улыбке Установка чувствительности функции Smile Shutter для распознавания улыбок. Распознавание лиц Выбор автоматического распознавания лиц и регулировки различных настроек.
Просмотр Cлайд-шоу Выбор метода непрерывного воспроизведения. 3D-просмотр Установка воспроизведения изображений в 3Dрежиме на 3D-телевизоре. Отпр. с пом. TransferJet Передача данных посредством близкого расположения друг к другу двух устройств, оснащенных TransferJet. Режим просмотра Выбор формата дисплея для снимков. Отображ. серийн. группы Выбор отображения серии изображений в группах или отображения всех изображений во время воспроизведения.
x Пункты установки При нажатии кнопки MENU во время съемки или воспроизведения, в качестве конечного выбора будет предоставлена опция (Настройки). Вы можете изменить настройки по умолчанию на экране (Настройки). Настройки съемки Основные настройки Инструмент *2 "Карта памяти" Настройки часов *1Только Форм.видеосъем./Подсветка АF/Линия сетки/ Цифров увелич/Умен. шума ветра/Ум. эфф. кр. глаз/Пред.о закр.глаз./Запись даты/Фокус с увел. изобр./Специальн.
Количество фотоснимков и время видеозаписи Количество фотоснимков и время записи может быть разным в зависимости от условий съемки и носителя информации. x Фотосъемка (Единицы: Изображения) Емкость Размер Внутренняя память Карта памяти Приблиз. 19 Mб 2 Гб 16M 3 335 VGA 98 9600 3 355 16:9(12M) RU x Видеосъемка В таблице внизу представлена приблизительная максимальная продолжительность записи. Это общее время для всех видеофайлов.
• Доступное для записи время видеосъемки изменяется, поскольку фотоаппарат оснащен системой VBR (переменная скорость передачи битов), которая автоматически регулирует качество изображения в зависимости от сцены съемки. При записи быстродвижущихся объектов изображение остается четким, однако доступное для записи время будет короче, так как для записи требуется больше памяти. Доступное для записи время также изменяется в зависимости от условий съемки, объекта или настроек качества/размера изображения.
• Во время просмотра 3D-изображений, снятых этим фотоаппаратом, на 3D-совместимом мониторе, у Вас могут появиться неприятные ощущения в виде напряжения зрения, усталости или тошноты. Для предотвращения этих симптомов рекомендуется регулярно делать перерывы. Однако, Вам необходимо самостоятельно определить для себя длительность и частоту требуемых перерывов, поскольку это зависит от индивидуальных особенностей человека.
• Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему. Это может привести к неисправности, и запись фотоснимков станет невозможной. Более того, может испортиться носитель информации или могут повредиться данные фотоснимков. Не используйте/храните фотоаппарат в следующих местах • В чрезмерно жарком, холодном или влажном месте В таких местах, как, например, в автомобиле, припаркованном под прямыми лучами солнца, корпус фотоаппарата может деформироваться, и это может привести к неисправности.
О защите от перегрева В зависимости от температуры фотоаппарата и батареи, видеосъемка может быть невозможна или питание может выключаться автоматически для защиты фотоаппарата. Перед выключением питания или перед тем, как станет невозможна видеосъемка, на экране ЖКД появится сообщение. В этом случае оставьте питание выключенным и подождите, пока температура фотоаппарата и батареи не снизится до приемлемого уровня.
Технические характеристики Фотоаппарат [Система] Формирователь изображения: 7,77 мм (тип 1/2,3) датчик Exmor R CMOS Общее количество пикселов фотоаппарата: Приблиз. 16,8 мегапикселов Число эффективных пикселов фотоаппарата: Приблиз.
Вспышка: Диапазон действия вспышки (Чувствительность ISO (рекомендуемый индекс экспозиции) установлена в положение Авто): Приблиз. от 0,25 м до 5,6 м (W)/ Приблиз. от 1,2 м до 3,0 м (T) [Входные и выходные разъемы] Разъем HDMI: Мини-гнездо HDMI Многофункциональный разъем: Type3b (AV-выход/USB/DC-вход): Выходной видеосигнал Выходной аудиосигнал (Стерео) Соединение USB Соединение USB: Hi-Speed USB (USB 2.
Перезаряжаемый батарейный блок NP-BG1 Используемая батарея: Батарея на литиевых ионах Максимальное напряжение: 4,2 В постоянного тока Номинальное напряжение: 3,6 В постоянного тока Максимальное напряжение зарядки: 4,2 В постоянного тока Максимальный ток зарядки: 1,44 A Емкость: типовая: 3,4 Втч (960 мАч) минимальная: 3,3 Втч (910 мАч) Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Торговые марки • Следующие знаки являются торговыми марками Sony Corporation.
Импортер на территории РФ: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия Название и адрес организации, принимающей претензии от покупателей в России: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия RU Название и адрес организации, принимающей претензии от покупателей в Казахстане: Сони Оверсиз С.А. Представительство в Казахстане 050059 Алматы, улица Иванилова, д.
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ -ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ НЕБЕЗПЕКА ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ ВКАЗІВКИ Якщо форма штекера не відповідає розміру розетки, користуйтеся перехідником потрібної конфігурації.
• Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony. • Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях. [ Адаптер змінного струму Підключіть адаптер змінного струму до найближчої настінної розетки. Якщо під час користування адаптером змінного струму виникне якась проблема, негайно відключіть живлення, вийнявши штепсель із розетки. За наявності в комплекті кабелю живлення його слід використовувати лише з цим фотоапаратом.
Для споживачів з Європи [ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будьяких питань стосовно обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.
[ Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європизі системами роздільного збору відходів) Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що елемент живлення, який використовується для роботи цього пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного елементу.
Додаткова інформація у «Посібник користувача Cyber-shot» (HTML) на компактдиску, що додається Детальніше про розширені функції читайте у «Посібник користувача Cyber-shot» (HTML) на компакт-диску (додається) за допомогою комп’ютера. Вставте компакт-диск у дисковод. Для користувачів системи Windows: 1 Клацніть пункт [Посібник користувача] t [Установка]. 2 Здійсніть запуск посібника «Посібник користувача», використовуючи піктограму на робочому столі.
Визначення частин C Для зйомки: Важіль зміни плану (W/T) (масштабування) Для перегляду: (наближення зображень, які відтворюються)/ (режим перегляду мініатюр) D Індикатор автоспуску/ Індикатор режиму спуску в момент посмішки/Підсвітка UA для автофокуса E Кнопка CUSTOM (Користувацькі налаштування) F Індикатор живлення/ заряджання G Кнопка ON/OFF (живлення) H Спалах • Не тримайте пальці біля спалаху. • Під час використання спалах висувається автоматично.
R Гачок для ремінця на зап’ясток S Кнопка / (Довідн. функ. фотоап./видалення) T Кнопка MENU U Відсік для встановлення батареї V Гніздо для штатива • Використовуйте штатив із довжиною гвинта менше 5,5 мм. На штативі з довшим гвинтом неможливо надійно зафіксувати фотоапарат, що може призвести до його ушкодження.
Встановлення батареї Важіль вилучення акумулятора UA 1 Відкрийте кришку. батарею. 2 Вставте • Натискаючи на важіль виштовхування, вставте батарею, як показано на малюнку. Встановивши батарею, переконайтеся, що важіль виштовхування батареї зафіксовано. Заряджання батареї Для покупців у США та Канаді Шнур живлення Для споживачів у інших країнах/ регіонах, ніж США і Канада Індикатор живлення/ заряджання Світиться: заряджання Вимк.
фотоапарат та адаптер змінного струму 1 З'єднайте (додається), використовуючи багатофункціональний USB-кабель (додається). адаптер змінного струму до електричної 2 Підключіть розетки. Індикатор живлення/заряджання засвітиться оранжевим світлом і розпочнеться заряджання. • Вимкніть фотоапарат під час заряджання батареї. • Батарею можна заряджати, навіть якщо вона частково заряджена.
Примітка • Заряджаючи пристрій через комп’ютер, зверніть увагу на такі моменти: – Якщо фотоапарат під’єднано до ноутбука, який не підключено до UA електромережі, то рівень заряду батареї ноутбука знижуватиметься. Не заряджайте фотоапарат довше, ніж потрібно. – Не вмикайте, не вимикайте і не перевантажуйте комп’ютер, а також не вмикайте комп’ютер зі сплячого режиму, якщо між комп’ютером та фотоапаратом встановлено з'єднання USB. Це може призвести до збою в роботі фотоапарата.
x Тривалість роботи батареї та кількість зображень, які можна записати і переглянути Тривалість роботи батареї Кількість зображень Зйомка (фотографій) Прибл. 150 хв. прибл. 300 зображень Перегляд (фотознімків) Прибл. 230 хв. прибл. 4600 зображень Зйомка (відео) Прибл. 70 хв. — Примітки • Вищезгадане значення дійсне лише, якщо батарею заряджено повністю. Залежно від умов використання кількість зображень може бути меншою.
x Живлення Фотоапарат можна заряджати з електромережі, використовуючи адаптер змінного струму або багатофункціональний USB-кабель (додається). Можна імпортувати зображення на комп’ютер без використання заряду батареї, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою багатофункціонального USB-кабелю. Примітки • Якщо батарею не встановлено у фотоапарат, живлення подаватися не буде.
кришку. 3 Закрийте • Якщо закрити неправильно встановлену батарею кришкою, можна пошкодити фотоапарат.
Налаштування годинника ON/OFF (живлення) Індикатор живлення/заряджання (зелений) Коліщатко керування Вибір параметрів: v/V/b/B Встановлення числових значень дати й часу: / Встановлення: z UA кнопку ON/OFF (живлення). 1 Натисніть Параметри дати й часу відображаються після першого натиснення кнопки ON/OFF (живлення). • Для увімкнення живлення та початку роботи може знадобитися деякий час. 2 Виберіть потрібну мову. бажану область, дотримуючись вказівок 3 Виберіть на екрані, потім натисніть z.
Фото- та відеозйомка Кнопка затвора MOVIE Диск перемикання режимів : Інтелект. авторег. : Режим відеозйомки Не накривайте спалах (A). W: зменшення зображення T: збільшення зображення Фотозйомка виконати фокусування, натисніть кнопку 1 Щоб спуску до половини. Коли зображення сфокусовано, лунає звуковий сигнал і засвічується індикатор z. 2 Натисніть кнопку спуску до кінця. Відеозйомка розпочати запис, натисніть кнопку MOVIE (відео).
Перегляд зображень W: зменшення зображення T: збільшення зображення Коліщатко керування (відтворення) / (видалити) Вибір зображень: B (наступне)/b UA (попереднє) або повертаючи коліщатко керування Встановлення: z кнопку (відтворення). 1 Натисніть • Якщо зображення на карті пам’яті, записані іншими фотоапаратами, відтворюються на цьому пристрої, з’являється екран реєстрації файлу даних.
Довідн. функ. фотоап. Цей фотоапарат містить вбудований довідник із функцій. З його допомогою можна шукати потрібні функції фотоапарата. / (Довідн. функ. фотоап.) кнопку / (Довідн. функ. фотоап.). 1 Натисніть • Під час перегляду зображень відображається [Вид./Довід. функ. фотоап.]. Виберіть параметр [Довідн. функ. фотоап.]. спосіб пошуку в [Довідн. функ. фотоап.]. 2 Виберіть Д-дка щодо з-ки/відтвор.: Пошук різних функцій у режимі зйомки/перегляду.
Знайомство з іншими функціями Іншими функціями, що використовуються під час зйомки чи відтворення, можна керувати за допомогою коліщатка керування чи кнопки MENU на фотоапараті. Цей фотоапарат пропонує підказки функцій, завдяки яким можна легко зробити вибір потрібної функції. Під час відображення підказок спробуйте інші функції. Коліщатко керування UA MENU Підказка функцій x Коліщатко керування DISP (Налаштування показу): Зміна відображення екрана. (Автоспуск): Використання автоспуску. (Налашт.
Розмір фотозн./ Розмір панор. зображення/ Розмір фільму/ Якість фільму Вибір розміру та якості зображення для фотографій, панорамних зображень чи відеофайлів. EV Налаштування експозиції вручну. ISO Налаштування рівня світлочутливості. Баланс білого Налаштування гамми кольорів зображення. Зміна балансу білого Налаштуйте гаму кольорів відповідно до встановленого набору значень на основі вибраного тону балансу білого. Фокус Вибір методу фокусування.
Уникн. закрит. очей Встановлення автоматичної зйомки двох зображень і вибору зображення, де об’єкт зйомки не заплющив очі. Фільм SteadyShot Встановлення рівня потужності функції SteadyShot у режимі відео. Інформ. про місцезнаходж.* Перевірка стану тріангуляції. Реєстрація налаштувань Реєстрація бажаних режимів або налаштувань фотоапарата. Довідн. функ. фотоап. Пошук потрібних функцій фотоапарата. UA * Лише для DSC-HX9V Перегляд Показ слайдів Вибір методу безперервного відтворювання.
x Пункти налаштування Якщо під час зйомки або відтворення натиснути кнопку MENU, для остаточного вибору надається параметр (Налаштування). В екрані (Налаштування) можна змінити стандартні налаштування. Налаштування зйомки Основні налаштування Інструмент *2 "Карта пам'яті" Налаштування годинника *1Лише Формат відео/Підсвітка AF/Лінія сітки/Цифр. масштабув./Зменш. шуму вітру/Зменш. черв. очей/Спов. про закр. очі/Запис дати/Фок. зі збільш. зобр.
Кількість фотознімків і тривалість відеозапису Кількість фотознімків і час запису залежать від умов здійснення зйомки та ємності карти пам’яті. x Фотознімки (Одиниці: зображення) Ємність Розмір Внутрішня пам’ять Карта пам’яті Прибл. 19 Мб 2 Гб 16M 3 335 VGA 98 9600 3 355 16:9(12M) UA x Відео У викладеній нижче таблиці вказана приблизна максимальна тривалість запису. Це загальна тривалість усіх відеофайлів. Безперервна зйомка може тривати приблизно 29 хвилин.
• Тривалість відеозапису може відрізнятися, оскільки фотоапарат обладнано системою VBR (змінна швидкість потоку), яка автоматично налаштовує якість зображення в залежності від сцени зйомки. Під час зйомки об’єкта, що швидко рухається, зображення є чіткішим, а час зйомки коротший, але для запису відео необхідно більше пам’яті. Тривалість запису також може відрізнятися в залежності від умов зйомки, об’єкта зйомки, а також від налаштувань розміру та якості зображення.
Примітки щодо використання фотоапарата Вбудовані функції фотоапарата • У цьому посібнику детально описано всі функції, передбачені для пристроїв, які сумісні/несумісні з технологією TransferJet і підтримують формати 1080 60i та 1080 50i. – Щоб визначити, чи фотоапарат підтримує функцію GPS, перевірте номер моделі фотоапарата.
• Якщо інформацію про напрям чи розташування записувати не потрібно, встановіть для пункту [Налашт. GPS] значення [Вимк.]. Використання та догляд Поводьтеся з виробом обережно, не розбирайте, не модифікуйте його, не піддавайте фізичним струсам та ударам (наприклад, ударам молотка, падінню) і не наступайте на виріб. Особливо обережного поводження потребує об’єктив. Примітки щодо запису/відтворення • Перед початком зйомки зробіть пробні фотографії, щоб переконатися, що фотоапарат працює належним чином.
Перенесення Не сідайте, тримаючи фотоапарат у задній кишені штанів чи спідниці, оскільки це може призвести до виникнення несправності або пошкодження фотоапарата. Примітки щодо рідкокристалічного дисплея та об’єктива Рідкокристалічний дисплей виготовлено за використання високоточної технології, і завдяки цьому ефективно використовується понад 99,99% пікселів. Однак на рідкокристалічному дисплеї можуть з’являтися крихітні чорні і/або яскраві цятки (білого, червоного, синього або зеленого кольору).
Відсутність компенсації за пошкодження вмісту або неможливість виконання запису Компанія Sony не передбачає надання компенсації за неможливість виконання запису чи втрату або пошкодження вмісту запису внаслідок несправності фотоапарата, носія інформації і т. ін. Чищення поверхні фотоапарата Витріть поверхню фотоапарата за допомогою м’якої, трохи вологої ганчірки, а потім витріть насухо.
Технічні характеристики Фотоапарат [Система] Пристрій для формування зображення: Cенсор Exmor R CMOS 7,77 мм (тип 1/2,3) Загальна кількість пікселів фотоапарата: Прибл. 16,8 мегапікселів Кількість ефективних пікселів фотоапарата: Прибл.
[Вхідні і вихідні роз’єми] Роз’єм HDMI: Міні-роз’єм HDMI Універсальний роз’єм: Type3b (аудіовідеовихід/роз’єм USB/ вхід постійного струму): Відеовихід Аудіовихід (стерео) З’єднання USB З’єднання USB: Hi-Speed USB (USB 2.
Товарні знаки • Подані далі знаки є товарними знаками компанії Sony Corporation. , «Cyber-shot», «Memory Stick PRO Duo», «Memory Stick PRO-HG Duo», «Memory Stick Duo» • Windows є зареєстрованим товарним знаком корпорації Microsoft Corporation в Сполучених Штатах та/або інших країнах. • Macintosh є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple Inc. • Логотип SDXC є товарним знаком SD-3C, LLC. •« » і логотип «PlayStation» є зареєстрованими товарними знаками Sony Computer Entertainment Inc.
UA 32
UA UA 33
© 2011 Sony Corporation Printed in Japan