User's Manual
22
䞡ᢼোⷕ
ᣝϸ DŽ
⬉䆱
ᣝDŽ
ᢦ㒱ᴹ⬉
ᣝDŽ
㽕ϸϾিП䯈ߛᤶˈ
ᣝDŽ
㒧ᴳ䗮䆱
ᣝDŽ
䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣
䗮䆱ᳳ䯈ˈᮟ䕀䷇䞣ࠊ䕀ⲬDŽ
݇䯁䆱ㄦ
ᢼিᳳ䯈ˈᣝ DŽ㽕ᠧᓔ䆱ㄦˈ䇋ݡᣝ DŽ
ᇚໄ䷇ҢᴎӴ䗕㟇ᡀໄ఼
Փ⫼ᴎ䗮䆱ᯊˈᣝᡀໄ఼Ϟⱘ DŽ㽕ᇚໄ䷇Ң
ᡀໄ఼Ӵ䗕㟇ᴎˈ䇋খ㾕ᴎⱘ⫼᠋ᣛDŽ
ૌጠᓤᇺؖჭࡱݾΈྫབྷĄպჭࡱݾ
܉Ăቜϑଂጠڟჭࡱૡ֙ծᏃყჭࡱݾĄ
ቜуጠպĄ
23
ӡሬরࢽ҄Ӈც႖
1. ݸĄ
2. ᒐݣĂჳဇڟחϪĄ
দྲዥၳ
ݸ֍ʮ Ą
తᡘڽც
ݸĄ
ݡతڽც
ݸĄ
з഼႖
ݸĄ
ຕف഼႖
ݸĄ
Ꭰᑋᙖরᐡর༓
བྷ˛Ăଋᕽࡱුૡ֙ූĄ
൪ֹলᔖর
བྷ˛ݸ ĂᘰఖఫѺࡳĄϔݸʙЩ Ă֥ఫѺࡳ
ᏗࡱĄ
ᗏরјᑟᚼᙖর႖ᑟ
ጠབྷ˛Ăݸᔗࡱབྷጠʰڟ Ąઠᒐࡱьᔗࡱབྷጠ
ᕽэጠڟٲĂቜኧጠպĄ
24Settings
Ajustes
၄૦ࢾ
೩ۡ
Adjusting the volume
Ajuste del volumen
ࢯᑳፒ
ᐌ໔
To adjust the speaker volume
During a call, rotate the volume control to increase or
decrease the speaker volume. You hear a tone when you
reach the maximum and minimum volume levels.
To adjust the ringtone volume
When you are not engaged in a call, rotate the volume
control to increase or decrease the ring volume. You hear a
tone when you adjust the volume.
Para ajustar el volumen del altavoz
Durante una llamada, gire el control del volumen para
subir o bajar el volumen del altavoz. Se oye un tono al
llegar a los niveles máximo y mínimo de volumen.
Para ajustar el volumen del tono de llamada
Cuando no esté atendiendo ninguna llamada, gire el
control del volumen para subir o bajar el volumen del
timbre. Mientras ajusta el volumen, oirá un tono.
25
䇗ᭈᡀໄ఼䷇䞣
䗮䆱ᳳ䯈ˈᮟ䕀䷇䞣ࠊ఼ҹޣᇣᡀໄ
఼䷇䞣DŽᔧ䖒ࠄ᳔᳔ᇣ䷇䞣㑻߿ᯊˈᙼᇚࠄ
ϔໄᦤ⼎䷇DŽ
䇗ᭈ䪗ໄ䷇䞣
䗮䆱ᳳ䯈ˈᮟ䕀䷇䞣ࠊ䕀Ⲭৃޣᇣ䪗ໄ
䷇䞣DŽ䇗ᭈ䷇䞣ᯊӮࠄᦤ⼎䷇DŽ
Ꭰᑋᙖরᐡর༓
བྷ˛Ăଋᕽࡱුૡ֙ූቡጌᒐዢࡱුĄ
ࡱුːྀశ˃ؖశˉĂᔗࡱབྷጠവᒐĄ
Ꭰᑋლᗏর༓
ۨབྷ˛Ăଋᕽࡱුૡ֙ූቡጌྛᒐࡱුĄ
ቡጌྛᒐࡱුĂᔗࡱབྷጠവᒐĄ
26Resetting the speakerphone
Reinicio del altavoz
ᒮቤࢾዯဉ
೩ᘗၗᐠ
Note: When you reset your speakerphone to the default
settings you lose your paired phones.
To reset the speakerphone
1. When the speakerphone is turned on, press and hold
down until the Colour ID flashes and you hear
a long high tone.
2. Press and hold down and simultaneously until
you hear a long high tone.
Nota: Si reinicia el altavoz restableciendo los ajustes
predeterminados, perderá los teléfonos vinculados.
Para reiniciar el altavoz
1. Con el altavoz encendido, mantenga pulsada hasta
que la ID de color parpadee y se escuche un pitido
prolongado.
2. Mantenga pulsadas y simultáneamente hasta
que se escuche un pitido prolongado.
27
ᓖፀǖ!
ᇚᡀໄ఼䞡ᮄ䆒ᅮЎ咬䅸䆒㕂ᯊˈ
Ꮖ䜡ᇍⱘᴎӮ༅এ䜡ᇍ݇㋏DŽ
䞡ᮄ䆒ᅮᡀໄ఼
1. ᔧᡀໄ఼ᠧᓔᯊˈ䇋ᣝԣ ˈⳈ㟇买㡆䆚䮾⚕
ᑊϨࠄϔໄᯊ䯈䕗䭓Ϩ䷇䇗䕗催ⱘᦤ⼎䷇DŽ
2. ৠᯊᣝԣ Ⳉ㟇ࠄϔໄᯊ䯈䕗䭓Ϩ䷇䇗
䕗催ⱘᦤ⼎䷇DŽ
ݧཎȈ!
ࡧ௩ᔗࡱབྷጠĂːဇڟጠઠᕽЙ
ΐဇĄ
দനᙖর႖ᑟ
1. ᔗࡱབྷጠጠĂݸў Ăڢ֗ Colour ID ᗗ
വфЌአڟᒐĄ
2. ϣݸў Ăڢ֗ՎфЌአڟᒐĄ
28Checking the battery status
Comprobación del estado de la batería
އఘ࢟ߔᓨზ
ᔮࢥႫԱޑᄘ
To check the battery status, press .
• Green light – fully charged
• Yellow light – medium charged
• Red light – needs charging
The light turns off after 5 seconds.
Para comprobar el estado de la batería, pulse .
• Luz verde: completamente cargada
• Luz amarilla: parcialmente cargada.
• Luz roja: necesita recarga.
La luz se apaga al cabo de 5 segundos.
㽕ᶹⳟ⬉∴⢊ᗕˈ䇋ᣝ DŽ
• 㓓♃ – ⬉Ꮖܙ⒵
• 咘♃ – ⬉Ꮖܙ⒵ϔ
• 㑶♃ – 䳔㽕ܙ⬉
5 ⾦䩳ৢˈᣛ⼎♃Ӯ݇䯁DŽ
ݸ ĂᐮޥྫбڑဘĄ
• Ⴆጷ – Ӈϒྫ
• กጷ – ྫ֗ʙ
• ࠔጷ – ᄯࡌϔྫ
ݾΰጷϵ 5 ࠌᚘݣᘰఖĄ
29Troubleshooting
Resolución de problemas
ጧซஊࡊ
ᅸᜲ௶၌
No connection to the phone
• Before you can use your speakerphone with your phone,
it has to be paired once. See page 8.
• Make sure the speakerphone is charged and within range
of the phone. We recommend a maximum distance of
10 metres (33 feet), with no solid objects in between.
• Check or redo the Bluetooth settings in the phone.
For more information on Bluetooth wireless technology
and pairing, go to
www.sonyericsson.com/learnabout.
• The speakerphone may be connected to another Bluetooth
device. Select your phone. See page 13.
• Your phone may be connected to another Bluetooth
device, such as a headset. Disconnect this Bluetooth
device.
• You may have paired another handsfree device with your
phone. Some phones can only have one handsfree device
in their list of devices at a time. See the phone User guide.
The person you are talking to hears an echo
• Adjust the angle of the microphone boom.
• Decrease the surrounding noise, for example, make sure
the window is closed and decrease the car stereo volume.
Redial does not work
If the call list in the phone is empty you cannot use the
redial function.
30
The speakerphone is switched off automatically
• The battery is too low. You hear a low beep.
Charge the speakerphone. See page 7.
• When you are pairing the speakerphone with your phone,
the speakerphone switches off if you do not pair it with the
phone within 10 minutes.
Battery capacity
A battery that has been infrequently used, or a new one,
could have reduced capacity. It may need to be recharged
a number of times.
Unexpected behaviour
Reset the speakerphone. See page 26.
No hay conexión con el teléfono
• Antes de utilizar el altavoz con el teléfono, es necesario
acoplarlos una vez. Consulte la página 8.
• Asegúrese de que el altavoz esté cargado y dentro del
alcance del teléfono. Se recomienda una distancia de
10 metros (33 pies) como máximo, libre de objetos
sólidos.
• Compruebe o vuelva a configurar los ajustes de Bluetooth
en el teléfono. Para ampliar información sobre la
tecnología inalámbrica Bluetooth y el proceso de
vinculación, consulte
www.sonyericsson.com/learnabout.
• El altavoz puede estar conectado a otro dispositivo
Bluetooth. Seleccione su teléfono. Consulte la página 13.
31• El teléfono puede estar conectado a otro dispositivo
Bluetooth, como un auricular. Desconecte ese
dispositivo Bluetooth.
• Puede vincular otro dispositivo de manos libres con el
teléfono. Algunos teléfonos sólo admiten un dispositivo
manos libres en la lista. Consulte la Guía del usuario del
teléfono.
La persona con la que está hablando oye un eco
• Ajuste el ángulo de la lengüeta del teléfono.
• Reduzca el ruido ambiental, por ejemplo, asegúrese de que
la ventana está cerrada y baje el volumen de la radio.
La rellamada no funciona
Esta función no se puede utilizar si la lista de llamadas
está vacía.
El altavoz se apaga automáticamente
• La batería está muy baja. Se oye un pitido prolongado.
Cargue el altavoz. Consulte la página 7.
• Durante el proceso de vinculación del altavoz con el
teléfono, el altavoz se apaga si el proceso tarda más de
10 minutos.
Capacidad de la batería
Una batería que no se ha utilizado con frecuencia o una
batería nueva pueden tener reducida la capacidad.
Es posible que deba recargarla varias veces.
Comportamiento imprevisto
Reinicie el altavoz. Consulte la página 26.
32
ᇄೌ၄૦
• ᇚᡀໄ఼Ϣᴎ䜡ড়Փ⫼Пࠡˈᖙ乏ܜᇚ݊Ϣ
ᴎ䜡ᇍDŽ䇋খ㾕 8 义DŽ
• ⹂ֱᡀໄ఼Ꮖܙད⬉ˈᑊϨᴎⱘ᳝ᬜ㣗ೈݙDŽ
៥Ӏᓎ䆂ϡ㽕䅽ϸৄ㺙㕂П䯈ⱘ䎱⾏䍙䖛 10 ㉇
˄33 㣅ሎ˅ˈᑊϨϡ㽕Ё䯈ᬒ㕂ӏԩԧ䱰⠽DŽ
• Ẕᶹ䞡ᮄ䖯㸠ᴎⱘ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䆒ᅮDŽ
᳝݇ Bluetooth( 㪱⠭ ) ᮴㒓ᡔᴃ䜡ᇍⱘֵᙃˈ
䇋䆓䯂
www.sonyericsson.com/learnaboutDŽ
• ᡀໄ఼ৃ㛑Ꮖ䖲ࠄϔϾ Bluetooth( 㪱⠭ ) 㺙㕂DŽ
䇋䗝ᢽᙼⱘᴎDŽ䇋খ㾕 13 义DŽ
• ᴎৃ㛑Ꮖ䖲ࠄϔϾ Bluetooth( 㪱⠭ ) 㺙㕂
˄བ㘇ᴎ˅DŽᮁᓔℸ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䆒ⱘ䖲DŽ
• ᙼг䆌Ꮖ㒣ᇚᴎϢ݊Ҫܡᦤ䆒䖯㸠њ䜡ᇍDŽ
ᶤѯᴎⱘ㺙㕂߫㸼Ёৃ㛑ϔা㛑᳝ϔϾܡᦤ㺙
㕂DŽ䇋খ㾕ᴎⱘ⫼᠋ᣛDŽ
ᄰજࡼጙ્ᄧࡵૄဉ
• 䇗ᭈ䆱ㄦᴚⱘ㾦ᑺDŽ
• 䰡Ԣೈా䷇ˈ՟བ⹂ֱ䔺に݇䯁ᑊ䇗Ԣ䔺ݙゟԧໄ
䷇ડ䷇䞣DŽ
ᒮ݄ݙᔫ
བᵰᴎЁⱘ䗮䆱⏙Ўぎˈ߭ᙼ᮴⊩Փ⫼䞡ᢼ
ࡳ㛑DŽ
ዯဉᔈࣅܕ
• ⬉∴⬉䞣ϡ䎇ˈৃࠄԢ㳖号ໄˈ䇋ᇍᡀໄ఼ܙ⬉DŽ
䇋খ㾕 7 义DŽ
• ᇚᡀໄ఼Ϣᴎ䖯㸠䜡ᇍᯊˈབᵰϡ 10 ߚ䩳ݙᇚ
݊Ϣᴎ䖯㸠䜡ᇍˈ߭ᡀໄ఼Ӯ݇䯁DŽ
33
࢟ߔྏ
ᮄ⬉∴ᕜЙ⫼ⱘ⬉∴ৃ㛑䖒ϡࠄ乱ᅮᆍ䞣ˈ
ৃ㛑䳔㽕ܙ⬉DŽ
ፀᅪݷᔫ
䞡ᮄ䆒ᅮᡀໄ఼DŽ䇋খ㾕 26 义DŽ
ҐΰЙᐠ
• պᔗࡱབྷጠ܉ĂቜϑဇʙЩĂቜуࡲ 8Ą
• ቜઠᔗࡱབྷጠྫծ༊ػጠڟФሒ˱Ą
Bluetooth ĞᕢğڟФලᖔߏ 10 ˴
Ğ33 ࠼ğò˚ુФψѤဂᄫᗤĄ
• ᐮޥؖࡧסጠڟ Bluetooth Ğᕢğ௩סĄ
Фᘰ Bluetooth ĞᕢğഒሣӬဇڟཏჳقĂ
ቜᔲᛔ
www.sonyericsson.com/learnabout ႩমĄ
• ᔗࡱབྷጠཆ༊ːൖʙ Bluetooth Ğᕢğཆ
༊ĂቜϑᎵጅጠĂቜуࡲ 13Ą
• ጠːൖцጠ Bluetooth Ğᕢğཆ༊Ă
ቜᔞ Bluetooth Ğᕢğཆ༊Ą
• ጠːჄʙѻݻཆ༊ဇĄޚղጠڟཆ༊଼
ʙЩФʙѻݻཆ༊ĂቜуጠڟպĄ
ӱ
• ቡጌఫѺࡳڟՏݙĄ
• ѳ්ڟዡࡱĄսЃĂઠՙᘰఖؖѳԡՙࡱᛪ
ڟࡱුĄ
ኦђฒݲٺҢ
ጠڟབྷ଼ڪΩĂࡧᆦഒٲպĄ
34
ᘗၗᐠՌଢ଼ᜰᐠ
• ྫбྫු྆ѳĂབྷጠവѳᒐĄቜઠᔗࡱབྷ
ጠྫĂቜуࡲ 7Ą
• ᔗࡱབྷጠჄጠဇĂЃΐϵ 10 ˷ᚘ˱Ⴤጠ
ဇĂᔗࡱབྷጠ҉ᘰጠĄ
ႫԱৠ໔
ڟؖ˚લպڟྫбĂ֏࣠ුྲྀѳĄ
ࡧቒྫಁЩݣĂФؚӽൡĄ
ߨႱޟ౪ຫ
ࡧ௩ᔗࡱབྷጠĂቜуࡲ 26Ą
www.sonyericsson.com/support/
35
Declaration of conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DEA-0002005
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328,
EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the
provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements covering
EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, March 2007
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
We fulfill the R&TTE Directive (99/5/EC).
Cumplimos la directiva R&TTE (99/5/EC).
៥Ӏヺড় R&TTE ᣛҸ (99/5/EC) ⱘ㽕∖DŽ
اেԪ R&TTE Directive (99/5/EC) КߞഢܠȄ
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
www.sonyericsson.com
LZT 108 9318/1 R1A
Printed in XXXX
PPreflighted byreflighted byPreflighted by
( )( )( )