User's Manual
Bluetooth™
Car Speakerphone
HCB-100E
English
Español
ㅔԧЁ᭛
ᗄᢜКћ
2
Bluetooth™
Car Speakerphone
HCB-100E
User guide
Guía del usuario
ઓᒎฉ
ٺҢЙы
Sony Ericsson HCB-100E
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB, without any warranty. Improvements and
changes to this manual necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs and/
or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications
AB at any time and without notice. Such changes will, however, be
incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Publication number: LZT 108 9318/1 R1A
Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider if you
are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This product is leadfree and halogenfree.
3Introduction
Introducción
଼
ᙏϭ
Bluetooth™ Car Speakerphone HCB-100E
The HCB-100E is a wireless speakerphone for use in your
home, car or office. Discreetly attached to the visor, the
HCB-100E enables total in-car handsfree functionality.
The Colour ID feature facilitates three different Bluetooth
connections.
Teléfono con altavoz para vehículos Bluetooth™
HCB-100E
El HCB-100E es un teléfono con altavoz inalámbrico
que se puede utilizar en casa, en el coche o en la oficina.
Sujeto de forma muy discreta en la visera del coche,
el HCB-100E ofrece todas las funciones de un manos
libres. La función ID de color facilita la posibilidad de
establecer cinco conexiones Bluetooth distintas.
Bluetooth™ ( ౸ዀ ) ޱᏲ၄૦ዯဉ HCB-100E
HCB-100E ᰃϔℒ᮴㒓ᡀໄ఼ˈ᮴䆎ሙᆊǃ偒䔺䖬ᰃ
ࡲ݀ᯊഛৃՓ⫼DŽ HCB-100E ৃ᳡Ꮺഄ䰘Ѣ䙂䰇ᵓ
Ϟˈ䅽ᙼሑѿ䔺䕑ܡᦤࡳ㛑ⱘ߽֓DŽ买㡆䆚ࡳ㛑
ᦤկњϝ⾡ϡৠⱘ Bluetooth( 㪱⠭ ) 䖲DŽ
Bluetooth™ ȞᙢбȟٙҢᘗၗᐠ HCB-100E
HCB-100E ސࣜཇăՙʰᎲ˴݉ኌڟഒሣᔗࡱ
བྷጠĄઠ HCB-100E ཆϵኍ෨ٖʰĂ҉їϨႍՙ
˱ѻݻĄ HCB-100E ڟ Colour ID պૌї
ʭႍ˚ϣڟ Bluetooth ĞᕢğൖĄ
4Overview
Descripción general
গၤ
ᙏϭ
Call key
Tecla de llamada
䗮䆱䬂
഼႖ᘣ
Power/End key
Tecla de encendido/fin
⬉⑤ / 㒧ᴳ䬂
ც࿚ / ຕفᘣ
Battery status key
Tecla de estado de la batería
⬉∴⢊ᗕ䬂
ცհߐᅗᘣ
Bluetooth/mute key
Tecla de Bluetooth/silencio
Bluetooth( 㪱⠭ )/ 䴭䷇䬂
Bluetooth ȞᚡѰȟ / ᔖরᘣ
Colour ID
ID de color
买㡆䆚
Colour ID
Speaker
Altavoz
ᡀໄ఼
ᙖরᐡ
Clip for fastening on sun visor
Gancho de sujeción a la visera
㕂Ѣ䙂䰇ᵓᯊⱘᅮ།
Ꮜ༧ޕ۽ܠ
Volume control
Control de
volumen
䷇䞣ࠊ
র༓ఠۘ
Charger connector
Conector de carga
ܙ⬉఼䖲఼
҇ცᐡతϾ
Microphone
Micrófono
䆱ㄦ
൪ֹল
Battery status light
Luz de estado de la batería
⬉∴⢊ᗕ♃
ცհߐᅗࢽӯᑶ
5Keys and indicators
Teclas e indicadores
ᒎာࡾ
ࡸᗤЅࡾҰᐷ
Press to make and answer calls.
Pulsar para realizar y responder llamadas.
ᣝℸ䬂ৃᢼᠧ⬉䆱DŽ
ࢷӎ༕తც႖ݕӇც႖
Press to switch between calls.
Pulsar para cambiar de una llamada a otra.
ᣝℸ䬂ৃ䗮䆱П䯈ߛᤶDŽ
ࢷӎ༕з഼႖Ȅ
Press twice to redial a number.
Pulsar dos veces para rellamar.
ᣝϸৃ䞡ᢼোⷕDŽ
ࢷیըӎ༕দዥၳፅȄ
Press to reconnect when the speakerphone has been
out of range of the phone.
Pulsar para volver a conectar si el altavoz ha salido
del alcance del teléfono.
ᡀໄ఼䍙ߎᴎ᳝ᬜ㣗ೈᯊˈᣝℸ䬂ৃ䞡ᮄᓎゟ
䖲DŽ
ᙖর႖ᑟҍјᑟգፑඛࢢȂࢷӎ༕দྲാຕȄ
Press to end and reject calls, and to cancel pairing.
Pulsar para finalizar y rechazar llamadas, y para
cancelar la vinculación.
ᣝℸ䬂ৃ㒧ᴳ䗮䆱ᢦ㒱ᴹ⬉ˈ䖬ৃপ⍜䜡ᇍDŽ
ࢷӎ༕ຕف഼႖ȃݡທ഼႖фۤઐ୨ᅆȄ
Press and hold down to turn on and off.
Mantener pulsada para encender y apagar.
ᣝԣℸ䬂ৃᠧᓔ݇䯁DŽ
ࢷ֝ӎ༕༟ᑟݕᝯᑟȄ
6
Rotate to adjust speaker and ring volume.
Girar para ajustar el volumen del altavoz y del timbre.
ᮟ䕀ℸ䬂ৃ䇗ᭈᡀໄ఼䪗ໄ䷇䞣DŽ
ొᚼӎ༕Ꭰᑋᙖরᐡфლᗏর༓Ȅ
Press and hold down to pair the speakerphone with
a phone.
Mantener pulsada para vincular el altavoz con
un teléfono.
ᣝԣℸ䬂ৃᇚᡀໄ఼ᴎ䖯㸠䜡ᇍDŽ
ࢷ֝ӎ༕ᙖর႖ᑟሃјᑟ୨ᅆȄ
Press repeatedly to select a colour (phone).
Pulsar varias veces para seleccionar un color
(teléfono).
䞡ᣝℸ䬂ৃ䗝ᢽ买㡆 ˄ᴎ˅DŽ
দ᎑ࢷӎ༕ᓴᑄ Ȟјᑟȟ֒ፅȄ
Press to mute/unmute the microphone during a call.
Pulsar para desactivar/activar el micrófono durante
una llamada.
ᣝϟℸ䬂ৃ䗮䆱䖛ЁՓ䆱ㄦ䴭䷇প⍜䴭䷇DŽ
഼႖Кࢷӎ༕ڹ൪ֹলᔖর / ۤઐᔖরȄ
Colour ID
ID de color
买㡆䆚
Colour ID
Different colours identify the paired phones.
Los teléfonos vinculados se identifican mediante
distintos colores.
ϡৠⱘ买㡆⫼Ѣ䆚䜡ᇍⱘᴎDŽ
ԧЏ୨ᅆߞ႖ᑟѽЙԢߞᛞ֒҃ࠑȄ
Press and hold down to turn the indicators off or on.
Mantener pulsada para apagar o encender el
indicador.
ᣝԣℸ䬂ৃҹᠧᓔ݇䯁ᣛ⼎♃DŽ
ࢷ֝ӎᘣ༟ుݕᝯൕࢽӯᑶȄ
Press to check the battery status.
Pulsar para comprobar el estado de la batería.
ᣝℸ䬂ৃҹᶹⳟ⬉∴⢊ᗕDŽ
ࢷӎ༕ᕭࣤცհߐᅗȄ
7Getting started
Inicio
ྜྷඡ
ྥരۖ
To charge the speakerphone
Charge for approximately 4 hours or until the battery light
indicates a full charge (green).
Para cargar el altavoz
Cargue durante aproximadamente 4 horas o hasta que la
luz de batería indique que ésta está totalmente cargada.
ᡀໄ఼ܙ⬉
ܙ⬉㑺 4 ᇣᯊˈܙ⬉㟇⬉∴ᣛ⼎♃ᣛ⼎⬉䞣Ꮖ⒵
˄㓓㡆˅DŽ
ᙖর႖ᑟ҇ც
ྫ 4 ˉ;Ăؖڢ֗ྫбΰΰ ĞႦѓğ
ྐྵጷ༴ߏĄ
CLA-60
CST-60
CST-61CLA-61
8Pairing the speakerphone
Vinculación del altavoz
࣪ዯဉ
ᘗၗᐠᄇ
Before you can use the speakerphone, it has to be paired
with a phone. You can pair the speakerphone with up to
three different phones.
You select a colour to identify each phone you use with the
speakerphone. A free colour is indicated by the Colour ID
flashing quickly. A colour already in use is indicated by
the Colour ID flashing slowly.
To pair the speakerphone with a phone
1. Press and hold down to turn the speakerphone on.
2. If you have one or more phones paired, press and hold
down until the Colour ID flashes and you hear a
long high tone. If no phone is paired, exclude this step.
3. Press repeatedly to select a colour.
4. Prepare your phone according to the phone User guide
on how to add a Bluetooth device. Enter the
speakerphone passcode (0000).
When successfully paired, the speakerphone beeps and the
Colour ID shows the colour with a steady light.
Note: For Bluetooth communication, we recommend
a maximum distance of 10 metres (33 feet), with no solid
objects in between.
9Antes de utilizar el altavoz, debe vincularlo a un
teléfono. El altavoz puede vincularse a tres teléfonos
diferentes como máximo.
Cada uno de ellos se identifica en el altavoz con un color
distinto. Si la luz de la ID de un color parpadea
rápidamente, significa que el color correspondiente está
libre. En cambio, si la ID de color ya está asociada un
teléfono, la luz parpadea lentamente.
Para vincular el altavoz a un teléfono
1. Mantenga pulsada para encender el altavoz.
2. Si tiene uno o más teléfonos vinculados, mantenga
pulsada hasta que la ID de color parpadea y oiga
un tono agudo y prolongado. Si no hay ningún teléfono
vinculado, omita este paso.
3. Pulse varias veces para seleccionar un color.
4. Prepare el teléfono siguiendo las indicaciones de
la Guía del usuario sobre el proceso de añadir un
dispositivo Bluetooth. Introduzca el código de acceso
del altavoz (0000).
Cuando la vinculación se ha realizado correctamente,
el altavoz pita y la ID de color se ilumina de forma fija
con el color correspondiente.
Nota: Para las comunicaciones Bluetooth se recomienda
una distanciad de 10 metros (33 pies) como máximo,
libre de objetos sólidos.
10
া᳝ᇚᡀໄ఼Ϣᴎ䜡ᇍৢˈᠡৃҹՓ⫼ᅗDŽ
ᙼ᳔ৃҹᇚᡀໄ఼Ϣϝ䚼ϡৠⱘᴎ䜡ᇍDŽ
䇋䗝ᢽϔ⾡买㡆ᴹ䆚㽕Ϣℸᡀໄ఼䜡ড়Փ⫼ⱘ↣䚼
ᴎDŽᖿ䗳䮾⚕ⱘ买㡆䆚㸼⼎Փ⫼ⱘ买㡆DŽ
㓧᜶䮾⚕ⱘ买㡆䆚㸼⼎ᏆՓ⫼ⱘ买㡆DŽ
ᇚᡀໄ఼Ϣᴎ䜡ᇍ
1. ᣝԣ ᠧᓔᡀໄ఼DŽ
2. བᵰᙼᇚϔ䚼䚼ᴎ䜡ᇍˈ䇋ᣝԣ Ⳉ㟇买
㡆䆚䮾⚕ᑊࠄϔໄᯊ䯈䕗䭓Ϩ䷇䇗䕗催ⱘᦤ⼎
䷇DŽབᵰ≵᳝ᇚᴎ䜡ᇍˈ䇋ᗑ⬹ℸℹ偸DŽ
3. 䞡ᣝ 䗝ᢽϔ⾡买㡆DŽ
4. ᣝ✻ᴎ⫼᠋ᣛЁ᳝݇བԩ⏏ࡴ Bluetooth( 㪱⠭ )
㺙㕂ⱘ䇈ᯢޚདᴎDŽ䕧ܹᡀໄ఼ᆚⷕ (0000)DŽ
៤ࡳ䜡ᇍৢˈᡀໄ఼Ӯথߎ㳖号ໄˈᑊϨ买㡆䆚
Ӯᰒ⼎ܝ㒓〇ᅮⱘ买㡆DŽ
ᓖፀǖ!
䖯㸠
Bluetooth(
㪱⠭
)
䗮䆃ᯊˈ៥Ӏᓎ䆂ϸৄ
㺙㕂П䯈ⱘ䎱⾏ϡ䍙䖛
10
㉇˄
33
㣅ሎ˅ˈϨЁ䯈ϡ
㽕ᬒ㕂ӏԩԧ䱰⠽DŽ
11
պᔗࡱབྷጠ܉ĂቜϑઠᔗࡱབྷጠჄጠဇĄ
ᔗࡱབྷጠϣჄ 3 ጠဇĄ
ቜᎵጅےպᔗࡱབྷጠ˞ϨጠڟѓሆĄӤఀᗗ
ڟ Colour IDĂےཎѓצΐպػψѤጠĂːݾס
ጠڟ Colour ID ѓሆ܌ယఀᗗĄ
ᙖর႖ᑟሃјᑟ୨ᅆ
1. ݸў ĂઠᔗࡱབྷጠጠĄ
2. ːФጠဇĂቜݸў Ăڢ֗ Colour ID ᗗ
വфЌአڟᒐćצഒጠဇĂቜ߸ୱ
ΏԏĄ
3. ࡧቒݸ ĂᎵጅጠĄ
4. ቜݸጠպʣ Bluetooth Ğᕢğཆ༊ڟ
ჳقĂઠጠరӂĂծᎯʣᔗࡱབྷጠїሆ 0000Ą
ጠဇӇЙݣĂᔗࡱབྷጠവᒐ Colour ID
ߺဇᐖڟጷ༴ᗧסΰĄ
ݧཎȈ!Bluetooth
ĞᕢğڟФලᖔߏ
10
˴
Ğ
33
࠼ğò˚ુФψѤဂᄫᗤĄ
12Using the speakerphone
Utilización del altavoz
ဧዯဉ
ٺҢᘗၗᐠ
Turning the speakerphone on (and off)
Encender (y apagar) el altavoz
ࡌఎܕዯဉ
ᘗၗᐠᐠ ȞЅᜰᐠȟ
Press and hold down .
Note: If the phone is out of range for more than 15
minutes, the speakerphone is automatically switched off.
Mantenga pulsada .
Nota: Si el teléfono permanece fuera de cobertura
durante más de 15 minutos, el altavoz se apaga
automáticamente.
ᣝԣ DŽ
ᓖፀǖ!
བᵰᴎ⾏ᓔ᳝ᬜ㣗ೈⱘᯊ䯈䍙䖛
15
ߚ䩳ˈ
߭ᡀໄ఼Ӯ㞾ࡼ݇䯁DŽ
ݸў Ą
ݧཎȈ!
ጠයሒ
15
˷ᚘݣĂᔗࡱབྷጠь
ᘰጠĄ
13Selecting a phone
Selección de un teléfono
ኡᐋ၄૦
ᒵᐅЙᐠ
You can use your speakerphone with up to three phones.
1. Press and hold down to turn the speakerphone on, it
automatically searches for the last phone used.
2. To select another phone, press repeatedly until the
Colour ID of your phone is shown.
Puede utilizar el altavoz con un máximo de tres teléfonos.
1. Mantenga pulsada para encender el altavoz, que
automáticamente buscará el último teléfono utilizado.
2. Para seleccionar otro teléfono, pulse repetidamente
hasta que aparezca la ID de color correspondiente.
ᙼ᳔ৃҹᇚᡀໄ఼Ϣϝ䚼ᴎ䜡ᇍՓ⫼DŽ
1. ᣝԣ ৃᠧᓔᡀໄ఼ˈᅗӮ㞾ࡼ᧰㋶ϞՓ⫼ⱘ
ᴎDŽ
2. 㽕䗝ᢽⱘᴎˈ䇋䞡ᣝ ˈⳈࠄᰒ⼎Ⳍᑨ
ᴎⱘ买㡆䆚DŽ
ᔗࡱབྷጠϣػ 3 ጠĄ
1. ݸў Ăᔗࡱབྷጠ҉ጠծьʰЩ྆ڟ
ጠĄ
2. ࡌӽѿڟጠĂቜࡧቒϴݸ Ăڢؚ֗ࡌጠڟ
Colour ID ΰվߏĄ
14At home or in the office
En casa o en la oficina
ଜێဟ
ӵড়ܖӵᒲϴࡉ
1. Place the speakerphone on a flat surface.
2. Direct the microphone towards your mouth.
1. Coloque el altavoz en una superficie plana.
2. Oriente el micrófono hacia su boca.
1. ᇚᡀໄ఼㕂Ѣᑇഺⱘ㸼䴶DŽ
2. Փ䆱ㄦᳱℷᇍᙼⱘఈⱘᮍDŽ
1. ઠᔗࡱབྷጠ༊ػׄڟےĄ
2. պఫѺࡳဇൿᅝఋĄ
20 cm
15In the car
En el coche
ଧޱဟ
ӵٙΰ
161. Attach the clip to the speakerphone and fasten the
speakerphone to the sun visor (front or side).
2. Pull out the microphone boom fully and direct the
microphone towards your face.
Note: Make sure that the speakerphone is properly
secured to the sun visor and does not obstruct the driver’s
view. Check with your car manufacturer for
recommendations on how to place the speakerphone.
See the Bluetooth Handsfree Important Information guide
for more information about safe and efficient use.
1. Coloque la pinza en el altavoz y fije éste en la visera
(delante o de lado).
2. Estire completamente la lengüeta del micrófono
y oriéntelo hacia su cara.
Nota: Asegúrese de que el altavoz queda correctamente
fijado a la visera y de que no obstruye la visibilidad del
conductor. Consulte las recomendaciones del fabricante
de su vehículo para obtener más información sobre
la ubicación del altavoz. Consulte la guía Bluetooth
Handsfree Important Information (Información
importante sobre manos libres Bluetooth) para obtener
más detalles sobre cómo utilizarlo de forma segura
y eficaz.
17
1. ⫼།ᄤ།ԣᡀໄ఼ˈᑊᇚᡀໄ఼ᅮࠄ䙂䰇ᵓ
Ϟ ˄ℷࠡᮍϸջ˅DŽ
2. ᅠܼᢝߎ䆱ㄦᴚˈᑊᇚ䆱ㄦᇍޚ㞾Ꮕⱘ㜌䚼DŽ
ᓖፀǖ!
⹂ֱᡀໄ఼ℷ⹂㕂Ѣ䙂䰇ᵓϞˈᑊϨϡӮ䙂ᣵ
偒偊㾚㒓DŽ䇋Ϣ≑䔺ࠊ䗴ଚ㘨㋏ˈҹњ㾷བԩᬒ㕂
ᡀໄ఼DŽ᳝݇ᅝܼঞ᳝ᬜՓ⫼ᣛⱘֵᙃˈ
䇋খ㾕
Bluetooth Handsfree Important Information
˄
Bluetooth(
㪱⠭
)
ܡᦤ㺙㕂䞡㽕ֵᙃ˅ᣛDŽ
1. ᔗࡱབྷጠҶઠᔗࡱབྷጠ־סϵ܉ؖ
ኍ෨ٖʰĄ
2. ઠఫѺࡳଜӇϒĂծઠఫѺࡳဇລьˏĄ
ݧཎȈ!
ᔗࡱབྷጠᐖҶᗧϵኍ෨ٖʰĂ˚ҹᗤኽኻʣ
ڟගሣĄλቜՙኄࢨᆅಪռЊཆᔗࡱབྷጠశኌ໋ڟ
ѝ༊ĄФᘰЊϒФպڟཏჳقĂቜу
Bluetooth
Ğᕢğѻݻ٧๎ձ
(Bluetooth Handsfree
Important Information)
Ą
18
Night driving
When night driving you may want to turn the
speakerphone indicators off.
To turn the indicators off (and on)
Press and hold down .
Conducción nocturna
Si lo desea, puede apagar los indicadores del altavoz
cuando conduce por la noche.
Para apagar (y encender) los indicadores
Mantenga pulsada .
ମቲޱ
䯈㸠䔺ᯊˈᙼৃ㛑Ꮰᳯ݇䯁ᡀໄ఼ᣛ⼎♃DŽ
݇䯁ᠧᓔᣛ⼎♃
ᣝԣ DŽ
ۇٙ
ׇїՙࡌᘰఖᔗࡱབྷጠݾΰጷĄ
ᝯൕ Ȟ༟ుȟ൪ֹলࢽӯᑶߞўޱ
ݸў Ą
19Making and answering calls
Realización y respuesta de llamadas
݄ࡌᄧ࢟જ
҈ႫၗЅႫၗ
You can make calls using the phone keypad, or using voice
commands. To use voice commands, you first have to
activate voice control in your phone and record voice
commands. See the phone User guide.
To make a call using voice commands
1. Press .
2. After the tone, say the name you want to call.
To redial a number
Press twice.
To answer a call
Press .
To reject a call
Press .
To switch between two calls
Press .
To end a call
Press .
20To adjust the speaker volume
During a call, rotate the volume control.
To mute the microphone
During a call, press . To turn the microphone on, press
again.
To transfer sound from phone to speakerphone
During a call in your phone, press on the
speakerphone. To transfer the sound from the
speakerphone to the phone, see the phone User guide.
Puede realizar llamadas utilizando el teclado o comandos
de voz. Para utilizar estos últimos, primero debe activar el
control de voz en el teléfono y grabarlos. Consulte la Guía
del usuario del teléfono.
Para realizar una llamada mediante comandos
de voz
1. Pulse .
2. Después del pitido, diga el nombre de la persona
a quien desea llamar.
Para rellamar
Pulse dos veces.
Para responder una llamada
Pulse .
21Para rechazar una llamada
Pulse .
Para cambiar de una llamada a otra
Pulse .
Para finalizar una llamada
Pulse .
Para ajustar el volumen del altavoz
Durante una llamada, gire el control del volumen.
Para apagar el micrófono
Durante una llamada, pulse . Para encenderlo, vuelva a
pulsar .
Para transferir el sonido desde el teléfono al altavoz
Durante una llamada a través del teléfono, pulse en el
altavoz. Para transferir el sonido desde el altavoz al
teléfono, consulte la Guía del usuario del teléfono.
ᙼৃҹՓ⫼ᴎ䬂Ⲭ䇁䷇Ҹᢼᠧ⬉䆱DŽ㽕Փ⫼䇁
䷇Ҹˈ佪ܜ㽕ࡼᴎЁⱘ䇁䷇ࠊᑊᔩࠊ䇁䷇
ҸDŽ䇋খ㾕ᴎⱘ⫼᠋ᣛDŽ
Փ⫼䇁䷇Ҹᢼᠧ⬉䆱
1. ᣝDŽ
2. ᦤ⼎䷇ৢˈ䇋䇈ߎ㽕ᢼিⱘྦྷৡDŽ
PPreflighted byreflighted byPreflighted by
( )( )( )