User's Manual

1
2
3
5
4
7
6
8
May 21, 2010 17:09:59
2.
3.
May 21, 2010 17:10:00
4.
5.
3
1
2
May 21, 2010 17:10:00
6.
May 21, 2010 17:10:00
Français
Présentation de l’oreillette
Reportez-vous à l'illustration 1.
1 Ecouteur
2 Contour d’oreille
3 Micro
4 Touches de volume
5 Touche marche/arrêt, Touche d'appel
6 Témoin
7 Connecteur du chargeur
8 Coussinet
Introduction
Un Guide de l’utilisateur détaillé est disponible sur le site
Web www.sonyericsson.com/support.
L’oreillette VH110 Bluetooth
peut être connectée à n’importe
quel appareil compatible Bluetooth
qui prend en charge
l’oreillette. Ce Guide de l'utilisateur s'attache plus
particulièrement à l'utilisation d'un téléphone mobile Sony
Ericsson.
May 21, 2010 17:10:00
Charge
Avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois, vous devez la
charger pendant 8 heures à l’aide du chargeur fourni (voir
l'illustration 2). La durée d’une charge normale est de 2,5 heures.
Utilisez uniquement des chargeurs Sony Ericsson.
Activation et désactivation
Pour mettre l’oreillette sous tension
Maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que le
témoin s'allume en vert ou en rouge. (Si le témoin est
rouge, l'oreillette doit être rechargée.) Le témoin s'éteint
après 3 secondes et l'oreillette se met sous tension.
Pour mettre l’oreillette hors tension
Maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que le
témoin s'allume en vert ou en rouge. (Si le témoin est
rouge, l'oreillette doit être rechargée.) Le témoin s'éteint
après 3 secondes et l'oreillette se met hors tension.
Jumelage de l’oreillette
Jumelage de l’oreillette avec un téléphone
Pour utiliser l’oreillette avec un téléphone, vous devez la jumeler
avec celui-ci. Quand le jumelage a réussi, l’oreillette se connecte
automatiquement au téléphone dès qu’elle est mise sous
tension et qu’elle est à la portée de celui-ci.
Pour jumeler l’oreillette avec un téléphone
1
Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2
Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du
téléphone.
May 21, 2010 17:10:00
3
Activez la visibilité Bluetooth sur le téléphone. Le
téléphone est alors visible par les autres dispositifs
Bluetooth.
4
Placez le téléphone à moins de 20 cm (8 pouces) de
l’oreillette.
5
Maintenez enfoncée la touche de l'oreillette pendant
5 secondes environ jusqu'à ce que le témoin clignote
alternativement en vert et rouge.
6
Jumelage automatique sur votre téléphone : Lorsque
vous êtes invité à ajouter le VH110, suivez les instructions
qui apparaissent.
7
Jumelage normal sur votre téléphone: Recherchez ou
ajoutez un nouvel appareil.
8
Si un code d’accès est nécessaire, saisissez 0000.
Port de l’oreillette
Pour mettre l’oreillette en place
Glissez le contour d’oreille derrière l’oreille et dirigez le
micro vers la bouche. Reportez-vous aux illustration 3
et 4.
Vous pouvez utiliser l’oreillette avec ou sans le contour
d’oreille. Vous pouvez aussi accrocher l’oreillette à l’oreille
gauche ou à l’oreille droite. Reportez-vous à l’illustration 5.
Appel
Une fois l’oreillette jumelée au téléphone, vous pouvez émettre
et recevoir des appels aussi longtemps que l’oreillette est sous
tension.
Pour émettre un appel
Composez le numéro à l’aide des touches du téléphone.
L’appel est automatiquement activé sur l’oreillette.
May 21, 2010 17:10:00
May 21, 2010 17:10:00
Abdeckung
Beachten Sie Abbildung 6. Die Zulassungsinformationen finden
Sie unter der Headsetabdeckung.
May 21, 2010 17:10:00
So beenden Sie einen Anruf:
Drücken Sie die Anruftaste.
So nehmen Sie einen Anruf an:
Ein Tonsignal meldet einen ankommenden Anruf.
Drücken Sie die Anruftaste.
Anruf abweisen
Ein Tonsignal meldet einen ankommenden Anruf.
Drücken und halten Sie die Anruftaste.
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:
Drücken Sie die Anruftaste. Der aktive Anruf wird auf
Halteposition gesetzt.
So schalten Sie das Mikrofon während eines Anrufs stumm:
Drücken Sie gleichzeitig beide Lautstärketasten. Drücken
Sie beide Lautstärketasten gleichzeitig, um das Mikrofon
wieder einzuschalten.
So ändern Sie die Lautstärke im Ohrhörer:
Drücken Sie während eines Anrufs eine Lautstärketaste.
Tonübertragung
So übertragen Sie den Ton vom Headset zum Telefon:
Weitere Informationen enthält der Abschnitt Übertragen
von Ton zwischen Telefon und Bluetooth-
Freisprecheinrichtung in der Bedienungsanleitung des
Telefons.
Akku
Ein neuer oder nur selten benutzter Akku kann eine reduzierte
Kapazität aufweisen. Er muss dann einige Male geladen werden.
Bei niedrigem Akkuladestand blinkt die Anzeigeleuchte.
Außerdem wird ein tiefer Signalton ausgegeben. Das Headset
wird nach 10 Minuten ausgeschaltet, wenn Sie es nicht laden.
May 21, 2010 17:10:00
3
Schalten Sie die Bluetooth-Sichtbarkeit im Telefon ein.
Dadurch wird das Telefon für andere Bluetooth-Geräte
sichtbar.
4
Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von maximal
20 cm (8 Zoll) zum Headset.
5
Drücken und halten Sie am Headset ca. 5 Sekunden,
bis die Anzeigeleuchte abwechselnd grün und rot blinkt.
6
Automatisches Koppeln mit dem Telefon: Befolgen Sie
die angezeigten Anweisungen, wenn Sie aufgefordert
werden, das VH110 hinzuzufügen.
7
Normales Koppeln mit dem Telefon: Suchen Sie nach
einem neuen Gerät und fügen Sie es hinzu.
8
Geben Sie 0000 ein, wenn eine Kennung angefordert
wird.
Headset einschalten
So legen Sie das Headset an:
Schieben Sie den Ohrbügel hinter Ihr Ohr und richten Sie
das Mikrofon auf Ihren Mund aus. Beachten Sie die
Abbildungen 3 und 4.
Sie können das Headset mit oder ohne Ohrbügel benutzen.
Sie können das Headset außerdem am linken oder am
rechten Ohr tragen. Beachten Sie Abbildung 5.
Anrufen
Nachdem Sie das Headset mit dem Telefon gekoppelt haben,
können Sie Anrufe tätigen bzw. annehmen, sofern das Headset
eingeschaltet ist.
So tätigen Sie einen Anruf:
Wählen Sie die Nummer mit den Tasten des Telefons. Der
Anruf wird automatisch zum Headset übertragen.
May 21, 2010 17:10:00
Couvercle
Reportez-vous à l’illustration 6. Les informations réglementaires
figurent sur le couvercle de l’oreillette.
Deutsch
Headset im Überblick
Beachten Sie Abbildung 1.
1 Hörmuschel
2 Ohrbügel
3 Mikrofon
4 Lautstärketasten
5 Ein/Aus-Taste, Anruftaste
6 Anzeigeleuchte
7 Ladegerätanschluss
8 Hörmuschelträger
Einführung
Unter www.sonyericsson.com/support steht eine
ausführliche Bedienungsanleitung zur Verfügung.
Das Bluetooth
-Headset VH110 kann mit jedem Gerät mit der
Funktechnologie Bluetooth
verbunden werden, sofern es
Headsets unterstützt. Diese Bedienungsanleitung beschreibt in
erster Linie die Nutzung mit einem Mobiltelefon von Sony
Ericsson.
May 21, 2010 17:10:00
Pour terminer un appel
Appuyez sur la touche de fin d’appel.
Pour répondre à un appel
Un signal indique la présence d’un appel entrant.
Appuyez sur la touche d’appel.
Pour rejeter un appel
Un signal indique la présence d’un appel entrant.
Maintenez enfoncée la touche d’appel.
Pour répondre à un deuxième appel
Appuyez sur la touche d’appel. L’appel en cours est mis
en attente.
Pour couper le micro durant un appel
Appuyez simultanément sur les deux touches de volume.
Pour réactiver le micro, appuyez simultanément sur les
deux touches de volume.
Pour modifier le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur une touche de volume.
Transfert du son
Pour transférer le son de l’oreillette au téléphone
Reportez-vous à la section Transfert de son vers/depuis
un mains libres Bluetooth du Guide de l’utilisateur du
téléphone.
Batterie
Une batterie qui n’est pas régulièrement utilisée ou qui est neuve
peut présenter une capacité réduite. Il est possible que vous
deviez la recharger plusieurs fois. Quand le niveau de la batterie
est faible, le voyant clignote en rouge et vous entendez un faible
signal sonore. Si vous ne rechargez pas l’oreillette, elle se met
automatiquement hors tension après 10 minutes.
May 21, 2010 17:10:00
Laden
Vor der ersten Benutzung muss das Headset 8 Stunden mit dem
mitgelieferten Ladegerät geladen werden (siehe Abbildung 2).
Die normale Ladedauer beträgt 2,5 Stunden. Verwenden Sie
ausschließlich Ladegeräte von Sony Ericsson.
Ein- und Ausschalten
So schalten Sie das Headset ein:
Drücken und halten Sie , bis die Anzeigeleuchte grün
oder rot leuchtet. (Wenn die Leuchte rot ist, muss das
Headset geladen werden.) Nach 3 Sekunden erlischt die
Leuchte. Das Headset ist jetzt eingeschaltet.
So schalten Sie das Headset aus:
Drücken und halten Sie , bis die Anzeigeleuchte grün
oder rot leuchtet. (Wenn die Leuchte rot ist, muss das
Headset geladen werden.) Nach 3 Sekunden erlischt die
Leuchte. Das Headset ist jetzt ausgeschaltet.
Koppeln des Headsets
Koppeln des Headsets mit einem Telefon
Damit Sie das Headset mit einem Telefon verwenden können,
müssen Sie es mit diesem Telefon koppeln. Nach der Kopplung
stellt das Headset die Verbindung zum Telefon automatisch her,
sofern es eingeschaltet ist und sich in Reichweite befindet.
So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon:
1
Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons ein.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Telefons.
May 21, 2010 17:10:00
May 21, 2010 17:10:00
May 21, 2010 17:10:00
May 21, 2010 17:10:01
May 21, 2010 17:10:01
May 21, 2010 17:10:01
May 21, 2010 17:10:01
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1239-8861.1
May 21, 2010 17:10:01
May 21, 2010 17:59:26