Contents Contents Ελληνικά . . Suomi . . . . . Magyar . . . . Nederlands Русский . . . Polski . . . . . Svenska . . . Türkçe . . . . . . . . . . . . Sony Ericsson HCB-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ελληνικά Ελληνικά Εισαγωγή 5 Χρήση για πρώτη φορά 7 Καθηµερινή χρήση 9 Αντιµετώπιση Προβληµάτων 11 Πρόσθετες πληροφορίες 16 Declaration of conformity 124 4 Sony Ericsson HCB-300 ∆εύτερη έκδοση (Ιούλιος 2004) Αυτός ο οδηγός χρήστη εκδίδεται από τη Sony Ericsson Mobile Communications AB, χωρίς καµία εγγύηση.
Ελληνικά Εισαγωγή Το Bluetooth™ Handsfree Αυτοκινήτου HCB-300 είναι σχεδιασµένο για χρήση στο αυτοκίνητο και παρέχει έναν ασφαλή και εύχρηστο τρόπο πραγµατοποίησης και λήψης κλήσεων κατά την οδήγηση. Προτού χρησιµοποιήσετε το handsfree αυτοκινήτου σας, παρακαλούµε διαβάστε τα κεφάλαια Ασφαλής και αποτελεσµατική χρήση και Περιορισµένη Εγγύηση αυτού του οδηγού χρήστη.
Ελληνικά Επισκόπηση πίνακα ελέγχου Εάν χρησιµοποιείτε ένα τηλέφωνο Sony Ericsson µε το handsfree αυτοκινήτου σας, είναι διαθέσιµα τα παρακάτω αξεσουάρ: • Μια αποκλειστική Βάση Αυτοκινήτου, για παράδειγµα η HCH-38 για το K700, σε συνδυασµό µε το Σύνδεσµο Καλωδίου Κεραίας HCE-12 για καλύτερη λήψη δικτύου. • Φορτιστής Υποδοχής Αναπτήρα CLA-11 – για φόρτιση του τηλεφώνου.
Ελληνικά Χρήση για πρώτη φορά Προτού χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το handsfree αυτοκινήτου µε ένα τηλέφωνο, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι: • Το κιτ handsfree αυτοκινήτου έχει εγκατασταθεί σωστά και έχει ενεργοποιηθεί. • Το Bluetooth έχει ενεργοποιηθεί στο τηλέφωνό σας. • Το handsfree αυτοκινήτου έχει προστεθεί στη λίστα συσκευών του τηλεφώνου.
Ελληνικά Για να ρυθµίσετε µε ακρίβεια ένα Χρώµα Αναγνώρισης 1 2 3 4 Πιέστε παρατεταµένα µέχρι η φωτεινή ένδειξη Χρώµατος Αναγνώρισης να αρχίσει να αναβοσβήνει. Πιέστε επανειληµµένα για να επιλέξετε ένα χρώµα. Περιστρέψτε το χειριστήριο ρύθµισης έντασης ήχου για να ρυθµίσετε µε ακρίβεια το χρώµα. Πιέστε παρατεταµένα για να αποθηκεύσετε το χρώµα.
Ελληνικά Καθηµερινή χρήση Αφού προσθέσετε το handsfree αυτοκινήτου στο τηλέφωνό σας, µπορείτε να κάνετε και να λαµβάνετε κλήσεις χρησιµοποιώντας τον πίνακα ελέγχου του handsfree αυτοκινήτου, εφόσον αυτό είναι ενεργοποιηµένο, εντός εµβέλειας του τηλεφώνου και δεν υπάρχουν στερεά αντικείµενα ανάµεσά τους. Όταν χρησιµοποιείτε ένα Bluetooth αξεσουάρ, φροντίζετε πάντοτε η λειτουργία Bluetooth του τηλεφώνου σας να είναι ενεργοποιηµένη.
Ελληνικά Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση χρησιµοποιώντας τη λειτουργία φωνητικής κλήσης 1 2 3 Πιέστε . Μετά τον τόνο, πραγµατοποιήστε φωνητική κλήση µε το συνήθη τρόπο. Τερµατίστε την κλήση πιέζοντας . Όταν το handsfree αυτοκινήτου κουδουνίσει, πιέστε . Για να απορρίψετε µια κλήση Όταν το handsfree αυτοκινήτου κουδουνίσει, πιέστε .
Ελληνικά Για να ρυθµίσετε την ένταση του µεγαφώνου Κατά τη διάρκεια µιας κλήσης, περιστρέψτε το χειριστήριο ρύθµισης έντασης ήχου για να αυξήσετε ή να µειώσετε την ένταση του ήχου του µεγαφώνου. Για να ρυθµίσετε την ένταση κουδουνίσµατος Όταν δεν έχετε κλήση σε εξέλιξη, περιστρέψτε το χειριστήριο ρύθµισης έντασης ήχου για να αυξήσετε ή να µειώσετε την ένταση κουδουνίσµατος.
Ελληνικά Το τηλέφωνό σας µπορεί να είναι συνδεδεµένο µε άλλη Bluetooth συσκευή, όπως ένα σετ ακουστικών. Αποσυνδέστε την άλλη Bluetooth συσκευή. Μπορεί να έχετε προσθέσει µια άλλη συσκευή handsfree στη λίστα συσκευών του τηλεφώνου σας. Ορισµένα τηλέφωνα δεν µπορούν να περιλαµβάνουν ταυτόχρονα περισσότερες από µία συσκευές handsfree στη λίστα συσκευών. Παρακαλούµε, ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου.
Ελληνικά Ορισµένες λειτουργίες του handsfree αυτοκινήτου δεν ενεργοποιούνται Εάν διαπιστώσετε ότι δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε ορισµένες από τις λειτουργίες του handsfree αυτοκινήτου σας, παρακαλούµε συµβουλευθείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου για να µάθετε εάν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει τις συγκεκριµένες λειτουργίες. Μπορείτε, επίσης, να συµβουλευθείτε έναν service partner της Sony Ericsson.
Ελληνικά Για να εγκαταστήσετε το handsfree αυτοκινήτου 1 2 3 14 Αποσυνδέστε την µπαταρία του αυτοκινήτου. Τοποθετήστε το κουτί ηλεκτρονικών κάτω από το ταµπλό του αυτοκινήτου. Βλ., επίσης, το διάγραµµα εγκατάστασης στη σελίδα 2. Σας συνιστούµε να τοποθετήσετε το κουτί ηλεκτρονικών µε τέτοιο τρόπο ώστε η πάνω πλευρά του να “κοιτάζει” προς τον οδηγό, φροντίζοντας να µην υπάρχουν µεταλλικά εµπόδια µεταξύ του κουτιού και του οδηγού.
Ελληνικά 8 9 Επιλέξτε µια κατάλληλη θέση στο ταµπλό του αυτοκινήτου για τον πίνακα ελέγχου. Ο οδηγός πρέπει να φτάνει τα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου από την κανονική θέση οδήγησης. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο έχει επαρκές µήκος για να φτάσει στο κουτί ηλεκτρονικών. Αφαιρέστε την αυτοκόλλητη ταινία από τον πίνακα ελέγχου. Τοποθετήστε τον πίνακα ελέγχου στη θέση που έχετε επιλέξει. Συνδέστε τον πίνακα ελέγχου στο κουτί ηλεκτρονικών . Συνδέστε την µπαταρία του αυτοκινήτου.
Ελληνικά Πρόσθετες πληροφορίες • Ασφαλής και αποτελεσµατική χρήση ∆ιαβάστε αυτές τις πληροφορίες προτού χρησιµοποιήσετε το Bluetooth handsfree αυτοκινήτου σας. Αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτό το Bluetooth handsfree αυτοκινήτου, οι οποίες δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Sony Ericsson, µπορεί να καταστήσουν το χρήστη ανίκανο να χρησιµοποιήσει τη συσκευή. Παρακαλούµε, ελέγξτε για τυχόν εξαιρέσεις -λόγω εθνικών απαιτήσεων ή περιορισµώνστη χρήση Bluetooth συσκευών, προτού χρησιµοποιήσετε αυτό το προϊόν.
Ελληνικά σχεδιαστεί για χρήση σε αυτοκίνητα µε ηλεκτρικό σύστηµα 12 volt. Άλλες τάσεις τροφοδοσίας µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά στον εξοπλισµό. Έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων Το Bluetooth handsfree αυτοκινήτου σας είναι ένας ποµποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Όταν βρίσκεται σε λειτουργία, επικοινωνεί µε µια Bluetooth κινητή συσκευή λαµβάνοντας και εκπέµποντας ηλεκτροµαγνητικά πεδία (µικροκύµατα) ραδιοσυχνοτήτων (RF) στην περιοχή συχνοτήτων 2.400 έως 2.500 MHz.
Ελληνικά Παιδιά Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν µε το Bluetooth handsfree αυτοκινήτου σας, καθώς αυτό περιέχει µικρά εξαρτήµατα τα οποία µπορεί να αποσπαστούν και να αποτελέσουν κίνδυνο πνιγµού. Κλήσεις έκτακτης ανάγκης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αυτό το Bluetooth handsfree αυτοκινήτου και η ηλεκτρονική συσκευή που συνδέεται µε το handsfree, λειτουργούν µε σήµατα ραδιοσυχνοτήτων, κυψελωτά και επίγεια δίκτυα, όπως και προγραµµατισµένες από το χρήστη λειτουργίες, οι οποίες δεν εγγυώνται τη σύνδεση υπό όλες τις συνθήκες.
Ελληνικά 3 Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα του Προϊόντος λόγω φυσιολογικής φθοράς και αντικανονικής χρήσης, που περιλαµβάνει όλως ενδεικτικά τη χρήση του προϊόντος για σκοπό άλλο από το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε, κατά τρόπο µη σύµφωνο µε τις οδηγίες για τη χρήση και συντήρηση του Προϊόντος. Η εγγύηση επίσης δεν καλύπτει ελαττώµατα του Προϊόντος εξαιτίας ατυχηµάτων, τροποποιήσεων και ρυθµίσεων, περιστατικών ανωτέρας βίας ή ζηµιών που προκύπτουν από υγρά ή υγρασία.
Suomi Suomi Johdanto 21 Käyttöönotto 23 Päivittäinen käyttö 24 Vianmääritys 27 Lisätietoja 30 Declaration of conformity 124 20 Sony Ericsson HCB-300 Toinen painos (heinäkuu 2004) Sony Ericsson Mobile Communications AB julkaisee tämän oppaan sitoumuksetta. Sony Ericsson Mobile Communications AB saattaa tehdä tähän oppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten tietojen tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman eri ilmoitusta.
Suomi Johdanto Bluetooth™ Car Handsfree HCB-300 -handsfree-laitteisto on suunniteltu käytettäväksi autossa. Se tarjoaa turvallisen ja helpon tavan vastata puheluihin tai soittaa puheluita autoillessa. Lue luvut Turvallinen ja tehokas käyttötapa ja Rajoitettu takuu ennen kuin otat auton handsfree-laitteiston käyttöön. Miten käytän auton handsfreelaitteistoa? Kääntäessäsi auton virta-avainta auton handsfreelaitteisto tunnistaa matkapuhelimesi ja niiden välille muodostuu automaattisesti yhteys.
Suomi Ohjeet Tämän oppaan ohjeet perustuvat auton handsfreeohjauspaneelin ja puhelimen näppäimiin. Voit esimerkiksi vastata puheluun auton handsfreeohjauspaneelin näppäintä tai puhelimen näppäimiä käyttäen. Ohjauspaneeli 1 3 5 22 2 1 Soita tai vastaa. 2 Käynnistä/sammuta. Lopeta tai hylkää puhelu. 3 Äänenvoimakkuuden säätö. 4 Väritunnus (oma väritunnus viidelle puhelimelle). 5 Valitse puhelin. Lisää auton handsfreelaitteisto puhelimen muistiin. Valitse väri. 6 Mikrofonin mykistäminen.
Suomi Käyttöönotto Ennen kuin käytät auton handsfree-laitteistoa ensimmäisen kerran puhelimen kanssa, varmista seuraavat seikat: • Auton handsfree-laitteisto on oikein asennettu ja siihen on kytketty virta. • Puhelimesi on toimintatilassa Bluetooth. • Auton handsfree-laitteisto on lisätty puhelimesi Bluetooth laitteiden luetteloon.
Suomi Käynnistäminen ja sammuttaminen Voit käynnistää ja sammuttaa auton handsfreelaitteiston joko virta-avainta kääntämällä tai -näppäimellä. • Jos auton virta sammutetaan puhelun aikana, handsfree-laitteisto sammuu automaattisesti puhelun jälkeen. • Jos auton virta ei ole päällä ja handsfreelaitteisto käynnistetään -näppäimellä, laitteisto sammuu automaattisesti oltuaan minuutin käyttämättömänä. • Jos auton handsfree-laitteisto sammutetaan -näppäimellä, meneillään oleva puhelu siirtyy puhelimeen.
Suomi Soittaminen Voit soittaa käyttämällä handsfree-laitteiston ohjauspaneelia, äänivalintaa tai puhelimen näppäimiä. Ennen kuin voit käyttää äänivalintaa, puhelimesi äänivalinta-toiminnon on oltava valittuna ja puhelimessa on oltava äänivalintoja äänitettynä. Katso tarvittaessa ohjeita puhelimen käyttöohjeesta. Soittaminen käyttämällä puhelinta 1 Käytä puhelimen näppäimiä tai puhelinmuistiota. 2 Lopeta puhelu painamalla -näppäintä. Soittaminen äänivalinnan avulla 1 Paina -näppäintä.
Suomi Äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää sekä auton handsfree-laitteiston kaiuttimen että soittoäänen voimakkuutta. Kuulet äänimerkin, kun äänenvoimakkuus on pienimmillään tai suurimmillaan. Äänen siirtäminen auton handsfreelaitteistoon Paina puhelun aikana handsfree-ohjauspaneelin -näppäintä. Katso puhelimen käyttöohjeesta ohjeita äänen siirtämiseen auton handsfree-laitteistosta puhelimeen.
Suomi Vianmääritys Tässä osassa kerrotaan auton handsfree-laitteiston käytön yhteydessä mahdollisesti esiintyvistä häiriötilanteista. Et saa lisättyä auton handsfreelaitteistoa puhelimesi Bluetooth laitteiden listaan. Puhelimesi ei ole toimintatilassa Bluetooth. Puhelimen pitää olla autossa lisäämisen aikana ja auton handsfree-laitteiston on oltava päällä. Varmista, että puhelimen ja handsfree-laitteen välissä ei ole estettä. Puhelin ja auton handsfree-laitteisto eivät saa yhteyttä.
Suomi Auton handsfree-laitteiston tehdasasetusten palauttaminen 1 Käynnistä auton handsfree-laitteisto. 2 Pidä -näppäintä painettuna, kunnes väritunnus vilkkuu ja kuulet pitkän, korkean äänimerkin. 3 Pidä -näppäintä painettuna, kunnes kuulet pitkän, korkean äänimerkin. 4 Laitteiston tehdasasetukset on nyt palautettu.
Suomi Auton handsfree-laitteiston asentaminen 1 Kytke auton akku irti. 2 Sijoita elektroniikkakotelo auton kojelaudan alle. Katso asennuskaaviota sivulla 2. Suosittelemme, että elektroniikkakotelon yläosa on suunnattu ajajaa kohti niin, että kotelon ja ajajan välissä ei ole mitään metalliestettä. Kiinnitä elektroniikkakotelo laitteiston mukana tulevalla tarranauhalla.
Suomi Autostereon vaimentajan asentaminen auton handsfreelaitteiston kanssa Voit halutessasi ostaa erillisen autostereon vaimentajan. 1 2 3 4 5 6 7 30 Kytke auton akku irti. Katso asennuskaaviota sivulla 3. Toista kohdat 2–4 kuten ohjeissa ”Auton handsfreelaitteiston asentaminen” sivulla 29. Poista keltainen musiikin vaimennustoiminnon johdin, koska sitä ei tarvita erillisen musiikin vaimentajan kanssa. Katso A-kirjainta asennuskaaviossa sivulla 3.
Suomi • • • Älä altista tuotetta pölylle tai lialle. Tuote on puhdistettava pehmeällä ja kostealla rievulla. Jos tuotetta ei käytetä, se on varastoitava kuivaan paikkaan, jonne kosteus ja pöly eivät tunkeudu ja jossa lämpötilan vaihtelut eivät ole liian voimakkaita. Välttääksesi sähköiskut irrota laite virtalähteestä, ennen kuin alat puhdistaa sitä. Asentaminen On huomattava, että auton Bluetooth handsfree-laitteiston asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu ammattimies.
Suomi Älä käytä auton Bluetooth handsfree-laitetta lääketieteellisten laitteiden lähellä pyytämättä ensin lupaa. Jos käytät lääketieteellistä laitetta, kuten sydämentahdistinta tai kuulolaitetta, katso lisätietoja matkapuhelimesi käyttöohjeesta. Räjäytysalueet Sammuta kaikki elektroniset laitteet räjäytysalueilla tai alueilla, jotka on merkitty sammuta kaksisuuntaiset radiolaitteet -kyltein, ettet häiritse räjäytyksiä.
Suomi Viallinen laite Jos Tuote osoittautuu takuuaikana virheellisten materiaalien tai valmistusvirheen vuoksi vialliseksi siinä normaalissa käytössä, johon se on tarkoitettu, Sony Ericssonin valtuutetut jälleenmyyjät tai huoltoliikkeet voivat harkintansa mukaan joko korjata Tuotteen tai vaihtaa sen tässä mainituin ehdoin.
Magyar Magyar Bevezetés 35 Az első használat 37 Mindennapos használat 38 Hibaelhárítás 41 További tudnivalók 45 Declaration of conformity 124 34 Sony Ericsson HCB-300 Második kiadás (2004. július) Ezt a használati útmutatót a Sony Ericsson Mobile Communications AB adta ki bármiféle jótállás vállalása nélkül.
Magyar Bevezetés A HCB-300 Bluetooth™ autós kihangosító autóban való használatra készült; segítségével vezetés közben is biztonságosan és kényelmesen kezdeményezhet és fogadhat hívásokat. Kérjük, az autós kihangosító használatának megkezdése előtt olvassa el a használati útmutató Biztonságos és hatékony használat és Korlátozott jótállás című fejezetét.
Magyar Utasítások A használati útmutatóban olvasható utasítások az autós kihangosító gombjaira és a telefon gombjaira vonatkoznak. A hívásokat például az autós kihangosító gombjával vagy a telefon gombjaival is fogadhatja. A kezelőpanel áttekintése 1 3 5 36 2 1 Hívások kezdeményezése és fogadása 2 Be- és kikapcsolás; hívások befejezése és visszautasítása 3 Hangerőállító tárcsa 4 Színazonosító — a kapcsolódó telefonokat öt szín jelöli.
Magyar Az első használat Mielőtt az autós kihangosítót első alkalommal használná telefonnal, meg kell győződnie az alábbiakról: • Az autós kihangosító készlet megfelelően lett telepítve, és be van kapcsolva. • A telefon Bluetooth-funkciója be van kapcsolva. • Az autós kihangosítót felvette a telefon készüléklistájára.
Magyar Be- és kikapcsolás Az autós kihangosítót az autó gyújtásával vagy a gombbal kapcsolhatja be és ki. Ez a két lehetőség egymástól függetlenül használható. • Ha a gyújtást folyamatban levő hívás közben kapcsolja ki, akkor az autós kihangosító a hívás befejeztével automatikusan kikapcsol. • Ha a gyújtás ki van kapcsolva, és a gombbal bekapcsolja az autós kihangosítót, akkor a kihangosító az utolsó művelet befejezése után egy perccel automatikusan kikapcsol.
Magyar Hívás kezdeményezése Az autós kihangosító kezelőpaneljének használatával, illetve hangtárcsázással vagy a telefon billentyűzetéről kezdeményezhet hívást. A hangtárcsázás használata előtt be kell kapcsolnia a hangtárcsázási funkciót a telefonon, és hangparancsokat kell rögzítenie. Erről a telefon használati útmutatójában olvashat bővebben. Hívás kezdeményezése a telefon használatával 1 2 Használja a telefon billentyűzetét vagy telefonkönyvét. A hívást a gomb megnyomásával fejezheti be.
Magyar A mikrofon némítása 1 2 Hívás közben a gomb megnyomásával némíthatja el a mikrofont. A mikrofon kikapcsolását hangjelzés kíséri. A beszélgetés folytatásához nyomja meg ismét a gombot. A hangerő beállítása Az autós kihangosító hangszórójának hangereje és a csengetés hangereje is beállítható. A maximális és minimális hangerő elérésére hangjelzés figyelmeztet. Hang átadása A telefon típusától függően hívás közben is átadhatja a hangot a telefonról az autós kihangosítóra.
Magyar Hibaelhárítás Ebben a fejezetben olyan problémákról olvashat, amelyekkel az autós kihangosító használata során találkozhat. Nem lehet felvenni az autós kihangosítót a telefon készüléklistájára Be kell kapcsolni a telefon Bluetooth-funkcióját. A művelet során a telefonnak az autóban kell lennie, és be kell kapcsolni az autós kihangosítót. Győződjön meg arról, hogy a telefon és az autós kihangosító között nincs fizikai akadály.
Magyar Az autós kihangosító alaphelyzetbe állítása 1 2 3 4 Kapcsolja be az autós kihangosítót. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg a színazonosító villogni nem kezd, és meg nem szólal egy hosszú, magas hangjelzés. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem szólal egy hosszú, magas hangjelzés. Az autós kihangosítót ezzel alaphelyzetbe állította.
Magyar Az autós kihangosító beszerelése 1 2 3 Kösse le az autó akkumulátorát. Helyezze el az elektronikadobozt az autó műszerfala alatt. Lásd a telepítési diagramot a 2. oldalon. Az elektronikadobozt úgy célszerű elhelyezni, hogy felső oldala a vezető felé nézzen, és ne legyen fémes akadály a doboz és a vezető között. Az elektronikadobozt a készletben található tépőzár segítségével rögzítse.
Magyar 8 9 Keressen alkalmas helyet az autó műszerfalán a kezelőpanel számára. A kezelőpanelt úgy kell elhelyezni, hogy a vezető normál vezetési testhelyzetének megváltoztatása nélkül elérje a billentyűket. Győződjön meg arról, hogy a kábel elér az elektronikadobozig. Távolítsa el a ragasztószalag védőrétegét a kezelőpanelről. Helyezze a kezelőpanelt a kívánt helyre. Csatlakoztassa a kezelőpanelt az elektronikadobozhoz . Kösse vissza az autó akkumulátorát.
Magyar További tudnivalók Biztonságos és hatékony használat A Bluetooth autós kihangosító használata előtt olvassa el az alábbi tudnivalókat. A jelen Bluetooth autós kihangosító azon módosításai, amelyek nem a Sony Ericsson kifejezett engedélyével történtek, semmissé tehetik a felhasználó jogosultságát a készülék használatára. Kérjük, a termék használatba vétele előtt ellenőrizze a Bluetooth-eszközökre vonatkozó esetleges országos követelmények vagy korlátozások miatti kivételeket.
Magyar 2400–2500 MHz-es frekvenciatartományban. A rádióadó teljesítménye alacsony, mindössze 0,001 watt. A Bluetooth autós kihangosítót úgy tervezték, hogy bármely kompatibilis Sony Ericsson vagy Ericsson mobiltelefonnal történő használata során megfeleljen a nemzeti hatóságok és a nemzetközi egészségügyi ügynökségek által megállapított, a rádiófrekvenciás energiára vonatkozó irányelveknek és határértékeknek.
Magyar létfontosságú (pl. egészségügyi veszélyhelyzetben). Ne feledje, hogy a hívások kezdeményezéséhez és fogadásához a mobiltelefont be kell kapcsolni, és megfelelő jelerősségű szolgáltatási területen kell tartózkodnia. Némelyik cellás rádiótelefon-hálózatban, illetve bizonyos hálózati szolgáltatások és/vagy mobiltelefon-funkciók használata esetén nem lehetségesek segélykérő hívások. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a helyi szolgáltatónál.
Magyar VALÓ MEGFELELŐSÉGRE VONATKOZÓ VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST, CSAK EZEN KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMÁRA VONATKOZIK. A SONY ERICSSON ÉS FORGALMAZÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET BÁRMIFÉLE VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELVESZETT HASZNOT VAGY A KERESKEDELMI VESZTESÉGET. EZEK A KÁRIGÉNYEK JOGILAG TELJES MÉRTÉKBEN VISSZAUTASÍTHATÓK.
Nederlands Nederlands Inleiding 50 Eerste gebruik 52 Dagelijks gebruik 53 Problemen oplossen 56 Aanvullende informatie 60 Declaration of conformity 124 Sony Ericsson HCB-300 Tweede editie (juli 2004) Deze gebruikershandleiding is gepubliceerd door Sony Ericsson Mobile Communications AB, zonder enige vorm van garantie.
Nederlands Inleiding De Bluetooth handsfree-carkit HCB300 is ontworpen voor gebruik in de auto en is een veilige en handige manier om te bellen tijdens het rijden. Lees de gedeelten Veilig en efficiënt gebruik en Beperkte garantie van deze gebruikershandleiding door voordat u de handsfree-carkit gebruikt. Hoe kan ik mijn handsfree-carkit gebruiken? Zodra u de contactsleutel omdraait, herkent de handsfree-carkit uw mobiele telefoon en wordt automatisch verbinding gemaakt.
Nederlands Instructies De instructies in deze handleiding betreffen de toetsen op de handsfree-carkit en de telefoon. U kunt bijvoorbeeld de toets op de handsfreecarkit of de toetsen op de telefoon gebruiken om een oproep te beantwoorden. Overzicht van het bedieningspaneel 1 3 5 2 1 Bellen en oproepen beantwoorden. 2 In-/uitschakelen. Oproepen beëindigen en weigeren. 3 Volumeknop. 4 Kleurenidentificatie: vijf verschillende kleuren voor vijf telefoons. 5 Een telefoon selecteren.
Nederlands Eerste gebruik Voordat u de handsfree-carkit voor de eerste keer met een telefoon gebruikt, moet u het volgende controleren: • de handsfree-carkit moet correct zijn aangesloten en zijn ingeschakeld; • Bluetooth moet op uw telefoon zijn ingeschakeld; • de handsfree-carkit moet aan de lijst apparaten in de telefoon zijn toegevoegd.
Nederlands In- of uitschakelen U kunt de handsfree-carkit in- of uitschakelen met de contactsleutel of met de toets , onafhankelijk van elkaar. • Als het contact tijdens een gesprek wordt uitgeschakeld, wordt de handsfree-carkit automatisch uitgeschakeld als het gesprek is beëindigd. • Als het contact uit is en de handsfree-carkit met de toets is ingeschakeld, wordt de handsfreecarkit één minuut na de laatste handeling automatisch uitgeschakeld.
Nederlands Iemand bellen U kunt iemand bellen met behulp van het bedieningspaneel van de handsfree-carkit, met gesproken opdrachten of met de toetsen op de telefoon. Als u gesproken opdrachten wilt gebruiken, moet u deze functie eerst inschakelen en gesproken opdrachten in de telefoon opnemen. Zie de handleiding van de telefoon voor instructies. Iemand bellen met de telefoon 1 Gebruik de toetsen van de telefoon of het telefoonboek. 2 Beëindig het gesprek door op te drukken.
Nederlands De microfoon uitschakelen 1 Druk tijdens een gesprek op om de microfoon uit te schakelen. Als de microfoon is uitgeschakeld, hoort u een toon. 2 Druk nogmaals op om het gesprek te hervatten. Het volume regelen U kunt het volume van de luidspreker en van de beltoon van de handsfree-carkit regelen. Bij de minimale en maximale volumestand hoort u een toon.
Nederlands Problemen oplossen In dit gedeelte komen enkele problemen aan de orde die u kunt tegenkomen als u de handsfreecarkit gebruikt. Het lukt niet om de handsfree-carkit aan de lijst met apparaten in de telefoon toe te voegen De Bluetooth functie in de telefoon moet ingeschakeld zijn. Uw telefoon moet zich tijdens deze procedure in de auto bevinden en de handsfree-carkit moet ingeschakeld zijn. Controleer of er geen massief voorwerp tussen de telefoon en de handsfree-carkit staat.
Nederlands De standaardinstellingen van de handsfree-carkit instellen 1 Schakel de handsfree-carkit in. 2 Houd ingedrukt totdat de kleur-ID knippert en u een lange, hoge toon hoort. 3 Houd ingedrukt totdat u een lange, hoge toon hoort. 4 De handsfree-carkit is nu weer op de standaardinstellingen ingesteld. Sommige handsfree-functies werken niet Als u merkt dat u niet alle functies van de handsfree-carkit kunt gebruiken, moet u in de gebruikershandleiding nalezen of uw telefoon deze functie wel ondersteunt.
Nederlands De installatieprocedure 1 Haal de accuklemmen van de accu. 2 Plaats het elektronicakastje onder het dashboard van de auto. Zie ook het installatieschema op pagina 2. Het is raadzaam de bovenkant van het elektronicakastje in de richting van de bestuurder te plaatsen en te zorgen dat er geen metalen voorwerpen tussen het kastje en de bestuurder zijn. Bevestig het elektronicakastje met het meegeleverde klittenband.
Nederlands 8 9 Kies een geschikte locatie voor het bedieningspaneel op het dashboard van de auto. De bestuurder van de auto moet de toetsen van het bedieningspaneel vanuit de normale zithouding kunnen bereiken. Controleer of de kabel lang genoeg is om het elektronicakastje te bereiken. Verwijder de plakstrip van het bedieningspaneel. Plaats het bedieningspaneel op de gekozen locatie. Sluit het bedieningspaneel aan op het elektronicakastje . Sluit de accuklemmen weer aan op de accu.
Nederlands Aanvullende informatie • Veilig en efficiënt gebruik Lees deze informatie voordat u de Bluetooth handsfree-carkit in gebruik neemt. Door wijzigingen of veranderingen aan te brengen in deze Bluetooth handsfree-carkit die niet nadrukkelijk door Sony Ericsson zijn goedgekeurd, bent u mogelijk niet meer gemachtigd om de apparatuur te bedienen.
Nederlands Blootstelling aan radiofrequentie Uw Bluetooth handsfree-carkit is een radiozender en ontvanger. Wanneer u de headset bedient, communiceert deze met een mobiel apparaat dat is uitgerust met Bluetooth door radiogolven met elektromagnetsiche velden (microgolven) in het frequentiebereik van 2400 tot 2500 MHz te verzenden en te ontvangen. Het uitgangsvermogen van de radiozender is laag, 0,001 watt.
Nederlands Alarmnummers BELANGRIJK! Deze Bluetooth handsfree-carkit en het elektronische apparaat dat is aangesloten op de handsfree werken met radiosignalen, cellulaire netwerken en landlijnnetwerken en door de gebruiker geprogrammeerde functies, die niet onder alle omstandigheden een verbinding garanderen. U moet dan ook nooit uitsluitend en alleen vertrouwen op een elektronisch apparaat voor essentiële communicatie (bijvoorbeeld voor het inroepen van medische hulp in noodgevallen).
Nederlands wijziging of aanpassing, calamiteiten, of schade ten gevolge van vloeistoffen. 4 Productgebreken die veroorzaakt zijn voor verkeerde reparaties, wijzigingen of service door een persoon die niet door Sony-Ericsson is erkend, vallen niet onder de garantie. 5 De installatie van het product in de auto valt niet onder deze garantie. 6 Als er wordt geknoeid met een van de zegels op dit product, is de garantie niet meer geldig.
Русский Русский Введение 65 Первое включение 67 Использование 68 Устранение неполадок 71 Дополнительная информация 75 Declaration of conformity 124 64 Sony Ericsson HCB-300 Вторая редакция (июль 2004 г.) Данное руководство опубликовано компанией Sony Ericsson Mobile Communications AB без каких-либо обязательств.
Русский Введение Автомобильный комплект громкой связи Bluetooth™ HCB-300 предназначен для использования в автомобиле и обеспечивает безопасный и удобный способ посылки и приема телефонных вызовов при управлении автомобилем. Перед использованием автомобильного комплекта громкой связи прочитайте разделы Рекомендации по эффективной и безопасной эксплуатации и Ограниченная гарантия данного руководства.
Русский Пульт управления • Микрофон на гибком штативе HCE-14 – позволяет расположить микрофон ближе к водителю. Для использования автомобильного комплекта громкой связи вместе с телефоном Sony Ericsson предлагаются следующие аксессуары: • Специальный автомобильный держатель, например, HCH-38 для телефонов K700, – совместно с антенным разъемом HCE-12 повышает качество приема сигнала сотовой сети. • Автомобильное зарядное устройство CLA-11 – для зарядки аккумулятора телефона.
Русский Первое включение Для подключения телефона к автомобильному комплекту громкой связи требуется следующее: • Автомобильный комплект правильно установлен в автомобиль и включен. • В телефоне включена функция Bluetooth. • Автомобильный комплект добавлен в список устройств телефона. Добавление автомобильного комплекта громкой связи После добавления автомобильного комплекта в список устройств телефона два устройства автоматически распознают друг друга, например, при включении зажигания автомобиля.
Русский Включение и выключение Автомобильный комплект громкой связи включается и выключается вместе с зажиганием автомобиля либо с помощью клавиши (независимо друг от друга). • Если зажигание выключено во время телефонного разговора, автомобильный комплект громкой связи автоматически выключится после завершения вызова.
Русский Для выбора телефона вручную Нажимайте клавишу до тех пор, пока цвет индикатора не будет соответствовать требуемому телефону. Посылка вызовов Посылка вызовов возможна с пульта управления автомобильного комплекта, с помощью функции набора номера голосом, а также из телефона. Для набора номера голосом необходимо предварительно включить функцию набора номера голосом и записать голосовые команды в телефон. См. руководство по эксплуатации телефона.
Русский Для ответа на вызов Услышав сигнал вызова, нажмите клавишу Для отклонения вызова Услышав сигнал вызова, нажмите клавишу . . Для отключения микрофона 1 2 Для отключения микрофона нажмите во время разговора. Отключение микрофона сопровождается тональным сигналом. Для продолжения разговора нажмите еще раз. Регулировка громкости Предусмотрена возможность раздельной регулировки громкости громкоговорителя автомобильного комплекта и громкости сигнала вызова.
Русский Устранение неполадок В этом разделе приведено описание неполадок, которые могут возникнуть при эксплуатации автомобильного комплекта громкой связи. Не удается добавить автомобильный комплект в список устройств телефона В телефоне должна быть включена функция Bluetooth. Во время выполнения процедуры телефон должен находиться внутри автомобиля, а автомобильный комплект должен быть включен. Между телефоном и автомобильным комплектом не должно быть массивных предметов.
Русский Для восстановления настроек автомобильного комплекта 1 2 3 4 Включите автомобильный комплект громкой связи. Нажмите клавишу и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока цветовой индикатор не начнет мигать, при этом подается длинный высокий сигнал. Нажмите клавишу и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока не услышите длинный высокий сигнал. Настройки автомобильного комплекта восстановлены.
Русский в том, что оборудование громкой связи не создает помех в работе этой системы. 3 Монтаж автомобильного комплекта громкой связи должен выполнять квалифицированный специалист. Для установки автомобильного комплекта громкой связи 1 2 Отключите аккумулятор автомобиля. Установите электронный блок под приборной панелью автомобиля. См. также монтажную схему на стр. 2.
Русский 6 7 Закрепите микрофон на жестком элементе салона автомобиля (желательно над лобовым стеклом по центру). Направьте микрофон на водителя, но не в сторону громкоговорителя. Микрофон должен находиться в стороне от воздушных потоков (например, из окна или из системы вентиляции салона). Убедитесь в том, что длины кабеля достаточно для подключения к электронному блоку. Подключите микрофон к электронному блоку ( ). Установите громкоговоритель на расстоянии не менее 50 см от микрофона.
Русский 3 4 5 6 7 Обрежьте желтый провод отключения звука, так как этот провод не требуется при использовании усовершенствованного блока сопряжения с аудиосистемой (поз. А на монтажной схеме на стр. 3). Подсоедините синий провод датчика включения зажигания к цепи зажигания автомобиля (поз. В на монтажной схеме на стр. 3). Подсоедините коричневый провод усовершенствованного блока сопряжения с аудиосистемой к громкоговорителям автомобильной стереосистемы.
Русский • • • • повреждению изделия, возгоранию, поражению электрическим током и травмам. Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате использования аксессуаров других изготовителей. Не пытайтесь разобрать изделие. Изделие не содержит деталей, которые могут быть отремонтированы самостоятельно. Работы по обслуживанию должны производиться только в сервисных центрах, уполномоченных компанией Sony Ericsson. Храните изделие в чистом непыльном месте.
Русский автомобиль. Радиочастотное излучение может воздействовать на некоторые электронные системы автомобиля, например, аудиосистему и оборудование обеспечения безопасности. Свяжитесь с представительством изготовителя автомобиля и удостоверьтесь в том, что мобильный телефон или автомобильный комплект громкой связи Bluetooth не нарушат работу каких-либо систем автомобиля. Электронные устройства Большинство современных электронных устройств защищено от воздействия радиочастотного излучения.
Русский обслуживания сотовой сети с достаточным уровнем радиосигнала. Вызов службы экстренной помощи обеспечивается не во всех сотовых сетях, а также может оказаться невозможным при пользовании некоторыми услугами сети и/или функциями телефона. Дополнительную информацию можно получить у провайдера.
Русский 4 Данная гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате установки дополнительных компонентов, модификации или ремонта Изделия, а также вскрытия Изделия лицами, не уполномоченными компанией Sony Ericsson. 5 Данная гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате установки Изделия в автомобиль. 6 Гарантия не распространяется на Изделия с поврежденной пломбой.
Polski Polski Wprowadzenie 81 Pierwsze użycie 83 Codzienne użytkowanie 84 Rozwiązywanie problemów 87 Dodatkowe informacje 92 Declaration of conformity 124 80 Sony Ericsson HCB-300 Wydanie drugie (lipiec 2004) Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę Sony Ericsson Mobile Communications AB i nie jest objęta żadną gwarancją.
Polski Wprowadzenie Samochodowy zestaw głośnomówiący HCB-300 Bluetooth™ został zaprojektowany do użytku w samochodach. Umożliwia bezpieczne i wygodne nawiązywanie i odbieranie połączeń podczas prowadzenia pojazdu. Przed przystąpieniem do korzystania z samochodowego zestawu głośnomówiącego należy zapoznać się z częściami Bezpieczna i efektywna eksploatacja oraz Ograniczona gwarancja zawartymi w tej instrukcji obsługi.
Polski Opis panelu sterowania • Mikrofon na wysięgniku HCE-14 – przybliża mikrofon do ust użytkownika. 2 1 Nawiązywanie i odbieranie połączeń. 2 Instrukcje Włączanie/wyłączanie. Kończenie i odrzucanie połączeń. 3 Pokrętło sterowania głośnością. 4 Wskaźnik kolorystyczny, pięć kolorów reprezentujących poszczególne dodane telefony. 5 Wybór telefonu. Dodanie do telefonu samochodowego zestawu głośnomówiącego. Wybór koloru. 6 Wyciszanie/włączanie mikrofonu.
Polski Pierwsze użycie Przed pierwszym użyciem samochodowego zestawu głośnomówiącego wraz z telefonem należy upewnić się, że: • Samochodowy zestaw głośnomówiący jest poprawnie zainstalowany i włączony. • W telefonie jest włączona funkcja Bluetooth. • Samochodowy zestaw głośnomówiący jest dodany w telefonie do listy urządzeń.
Polski Włączanie lub wyłączanie Samochodowy zestaw głośnomówiący można włączyć lub wyłączyć albo za pomocą kluczyka zapłonu, albo za pomocą przycisku , przy czym oba sposoby są wzajemnie niezależne. • Jeśli zapłon zostanie wyłączony podczas trwającego połączenia, to po jego zakończeniu nastąpi automatyczne wyłączenie samochodowego zestawu głośnomówiącego.
Polski Nawiązywanie połączeń Połączenia można nawiązywać za pomocą panelu sterowania samochodowego zestawu głośnomówiącego, korzystając z funkcji głosowego wybierania numerów lub posługując się klawiszami telefonu. Aby można było korzystać z funkcji głosowego wybierania numerów, trzeba przedtem włączyć ją w telefonie i nagrać polecenia głosowe. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu.
Polski Jak wyciszyć mikrofon 1 2 W trakcie połączenia naciśnij przycisk , aby wyciszyć mikrofon. W chwili wyłączenia mikrofonu usłyszysz sygnał. Naciśnij ponownie przycisk , aby wznowić rozmowę. Regulowanie głośności Można wyregulować zarówno głośność głośnika samochodowego zestawu głośnomówiącego, jak i głośność dzwonka. Gdy zostanie osiągnięty minimalny lub maksymalny poziom głośności, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Polski Rozwiązywanie problemów W tej części wymieniono niektóre z problemów, które mogą wystąpić podczas korzystania z samochodowego zestawu głośnomówiącego. Samochodowego zestawu głośnomówiącego nie można dodać do listy urządzeń w telefonie W telefonie musi być włączona funkcja Bluetooth. W trakcie tej procedury telefon powinien znajdować się w samochodzie, a samochodowy zestaw głośnomówiący musi być włączony.
Polski Przywracanie ustawień domyślnych samochodowego zestawu głośnomówiącego Niekiedy trzeba przywrócić ustawienia domyślne samochodowego zestawu głośnomówiącego. Jak przywrócić ustawienia domyślne samochodowego zestawu głośnomówiącego 1 2 3 4 88 Włącz samochodowy zestaw głośnomówiący. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aż wskaźnik kolorystyczny zacznie migać i usłyszysz długi, wysoki dźwięk. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aż usłyszysz długi, wysoki dźwięk.
Polski Instalacja W skład samochodowego zestawu głośnomówiącego HCB-300 Bluetooth wchodzą: • moduł elektroniczny z taśmą z rzepami (velcro) (1) • głośnik zewnętrzny (2) • panel sterowania z taśmą samoprzylepną (3) • mikrofon (4) • kable (kable zasilające oraz kable układów wykrywania zapłonu i wyciszania muzyki) • instrukcja obsługi 1 2 3 4 Należy upewnić się, że wszystkie urządzenia wchodzące w skład samochodowego zestawu głośnomówiącego są instalowane w bezpiecznym miejscu.
Polski 3 4 5 6 90 Podłącz czarny kabel zasilający do masy samochodu, połączonej z ujemnym biegunem akumulatora. Podłącz czerwony kabel zasilający (ze zintegrowanym bezpiecznikiem) do dodatniego bieguna akumulatora. Pamiętaj, że napięcie zasilające o wartości innej niż 12 woltów może uszkodzić urządzenie. Podłącz żółty kabel układu wyciszania muzyki do stereofonicznego radia samochodowego. Zobacz obszar A na schemacie instalacji zamieszczonym na stronie 2.
Polski Jak z samochodowym zestawem głośnomówiącym zainstalować zaawansowany zestaw wyciszający muzykę 6 Zaawansowany zestaw wyciszający muzykę można kupić oddzielnie. 7 1 2 3 4 5 Odłącz akumulator samochodu. Zobacz schemat instalacji zamieszczony na stronie 3. Postępuj zgodnie z punktami 2-4 instrukcji „Jak zainstalować samochodowy zestaw głośnomówiący” na stronie 89. Odetnij żółty kabel układu wyciszania muzyki, gdyż nie jest on potrzebny, gdy masz zaawansowany zestaw wyciszający muzykę.
Polski Dodatkowe informacje • Bezpieczna i efektywna eksploatacja Przed przystąpieniem do korzystania z samochodowego zestawu głośnomówiącego Bluetooth należy zapoznać się z podanymi niżej informacjami. • Zmiany lub modyfikacje tego samochodowego zestawu głośnomówiącego Bluetooth niezatwierdzone jednoznacznie przez firmę Sony Ericsson mogą spowodować unieważnienie praw użytkownika do korzystania z niego.
Polski wchodzące w skład zestawu głośnomówiącego nie zakłócają jej działania. Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth jest przeznaczony do użytku w samochodach z 12woltowym układem elektrycznym. Inne napięcie zasilające może być przyczyną uszkodzenia zestawu. Promieniowanie o częstotliwościach radiowych Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym.
Polski Uwaga na dzieci! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę samochodowym zestawem głośnomówiącym Bluetooth, ponieważ zawiera on małe elementy, które mogą być odłączone, co stwarza u dziecka ryzyko zadławienia się.
Polski 4 5 6 7 niewłaściwego użycia, w tym, lecz nie tylko, użycia w sposób inny niż normalny i zwyczajowy, zgodnie z instrukcjami dotyczącymi użycia i konserwacji produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje również awarii powstałych w wyniku wypadku, modyfikacji albo adaptacji, wywołanych przez siłę wyższą, ani uszkodzeń wynikających z zalania płynem.
Svenska Svenska Inledning 97 Första användningstillfället 99 Daglig användning 100 Felsökning 102 Ytterligare information 106 Declaration of conformity 124 96 Sony Ericsson HCB-300 Andra upplagan (juli 2004) Den här användarhandboken publiceras av Sony Ericsson Mobile Communications AB utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a.
Svenska Inledning Bilhandsfreen Bluetooth™ HCB-300 har konstruerats för att användas i bilen och gör det möjligt att på ett säkert och bekvämt sätt ringa och besvara samtal medan du kör. Du bör läsa avsnitten Säker och effektiv användning och Begränsad garanti i den här användarhandboken innan du använder bilhandsfreen. Hur använder jag bilhandsfreen? När du sätter på tändningen känner bilhandsfreen av mobiltelefonen som då ansluts automatiskt.
Svenska Instruktioner Instruktionerna i den här användarhandboken utgår från bilhandsfreens och telefonens knappar. Du kan till exempel använda knappen på bilhandsfreen eller motsvarande knapp på telefonen. Manöverpanelen, översikt 1 3 5 98 2 1 Ringa och besvara samtal. 2 Sätta på/stänga av. Avsluta och avvisa samtal. 3 Volymkontroll. 4 Färg-ID. Fem olika färger motsvarar de telefoner som används. 5 Välj en telefon. Lägg till bilhandsfreen i telefonen. Välj en färg.
Svenska Första användningstillfället Innan du kan använda bilhandsfreen tillsammans med en telefon måste du kontrollera: • att bilhandsfreen är korrekt installerad och påslagen • att Bluetooth är aktiverat på telefonen • att bilhandsfreen har lagts till i telefonens lista över enheter. Lägga till bilhandsfreen När bilhandsfreen har lagts till i telefonens lista över enheter känner de automatiskt igen varandra när till exempel tändningen slås på.
Svenska • Om bilhandsfreen stängs av med knappen medan ett samtal pågår flyttas samtalet till telefonen. Sätta på och stänga av bilhandsfreen Sätt på tändningen och håll knappen intryckt. Daglig användning När du har lagt till bilhandsfreen i telefonen kan du ringa och besvara samtal på bilhandsfreens manöverpanel, förutsatt att bilhandsfreen är påslagen och inom räckvidd. Det får inte finnas några stora föremål mellan telefonen och bilhandsfreen.
Svenska Ringa När du vill ringa ett samtal använder du bilhandsfreens manöverpanel, röstuppringningsfunktionen eller telefonens knappar. Du måste aktivera röstuppringningsfunktionen och spela in röstkommandon innan den kan användas. Hur detta görs beskrivs i telefonens användarhandbok. Ringa ett samtal med telefonen 1 Använd telefonens knappar eller telefonbok. 2 Avsluta samtalet genom att trycka på . Ringa ett samtal med röstuppringning 1 Tryck på .
Svenska Justera volymen Det går att justera både bilhandsfreens högtalarvolym och ringsignalens volym. Det hörs en ton när du når högsta och lägsta volym. Justera högtalarvolymen Vrid på volymkontrollen medan du pratar i telefonen. Justera ringsignalens volym Vrid på volymkontrollen när du inte pratar i telefonen. Överföra ljud Beroende på telefontyp kan du eventuellt överföra ljudet från telefonen till bilhandsfreen medan ett samtal pågår.
Svenska Anslutningen avbryts Det hörs ett kort ljud om anslutningen mellan telefonen och bilhandsfreen avbryts. Försök ansluta igen genom att trycka på . Använda headset och bilhandsfree Se efter i telefonens användarhandbok om och i så fall hur telefonen fungerar med flera enheter. Återställa bilhandsfreen Det kan hända att du vill återställa bilhandsfreen till standardinställningarna.
Svenska Installation Bilhandsfreen HCB-300 Bluetooth levereras med följande utrustning: • elektronisk dosa med kardborrband (1.) • extern högtalare (2.) • manöverpanel med klisterremsa (3.) • mikrofon (4.) • kablar (strömkablar, tändningsavkänning, musikdämpning) • användarhandbok. 1 2 3 4 Installera bilhandsfreen 1 Koppla från bilbatteriet. 2 Placera den elektroniska dosan under bilens instrumentbräda. Se även installationsanvisningarna på sidan 2.
Svenska 6 7 8 9 Placera mikrofonen på en stadig plats i bilen, helst i mitten ovanför vindrutan. Rikta den mot föraren och bort från högtalaren/högtalarna. Placera den på säkert avstånd från luftflöden, exempelvis från fönster och ventilation. Kontrollera att kabeln når fram till den elektroniska dosan. Anslut mikrofonen till den elektroniska dosan . Placera högtalaren minst 50 cm från mikrofonen. Kontrollera att kabeln når fram till den elektroniska dosan.
Svenska Ytterligare information Säker och effektiv användning Läs den här informationen innan du använder bilhandsfreen. Om du ändrar eller modifierar den här bilhandsfreen som använder Bluetooth på något sätt som inte uttryckligen godkänns av Sony Ericsson, kan användarens behörighet att använda utrustningen upphöra. Kontrollera om det finns undantag på grund av nationella krav eller begränsningar för användning av utrustning med Bluetooth innan du använder produkten.
Svenska radiovågor, som fastställts av nationella myndigheter och internationella hälsovårdsmyndigheter när den används med kompatibla mobiltelefoner från Sony Ericsson eller Ericsson. Bilkörning Kontrollera lagar och bestämmelser vad gäller användning av mobiltelefon och handsfree-utrustning i det område du befinner dig i. Koncentrera dig alltid helt och fullt på bilkörningen och stanna till och parkera innan du ringer upp någon eller tar emot ett samtal om vägförhållandena kräver det.
Svenska Begränsad garanti Enligt villkoren i garantin garanterar Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson) S-221 88 Lund att denna produkt är fri från fel i design, material och funktion då den köps av en kund och under en period av ett (1) år från inköpsdatumet. Om produkten behöver garantiservice ska du returnera den till återförsäljaren. Kontakta ditt lokala Sony Ericsson Customer Care Center om du vill ha mer information.
Svenska Vissa länder/delstater tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga eller indirekta skador eller begränsning av underförstådda garantier, varför begränsningarna eller undantagen ovan kanske inte gäller dig. Garantin påverkar inte konsumentens lagliga rättigheter under gällande lag eller konsumentens rättigheter gentemot säljaren med utgångspunkt i försäljnings-/köpekontrakt. Funktioner med Bluetooth Den här produkten stöder headset-profilen och handsfree-profilen.
Türkçe Türkçe Giriş 111 İlk kullanõm 113 Günlük kullanõm 114 Pratik Çözümler 116 İlave bilgiler 120 Declaration of conformity 124 110 Sony Ericsson HCB-300 İkinci baskõ (Temmuz 2004) Bu kullanõm kõlavuzu Sony Ericsson Mobile Communications AB tarafõndan, garantisiz olarak basõlmõştõr.
Türkçe Giriş Bluetooth™ Araç İçi Kullanõm Seti HCB-300, araç içi kullanõmlar için tasarlanmõştõr ve araç sürerken güvenli ve kolay şekilde çağrõ yapmanõzõ ve almanõzõ sağlar. Araç içi kullanõm setinizi kullanmadan önce, lütfen bu kullanõm kõlavuzunun Güvenli ve etkin kullanõm ve Sõnõrlõ Garanti bölümlerini okuyun. Araç içi kullanõm seti ile birlikte hangi telefonlarõ kullanabilirim? Bluetooth özeliği bulunan, herhangi bir telefonu kullanabilirsiniz.
Türkçe Talimatlar Bu kullanõm kõlavuzundaki talimatlar, araç içi kullanõm seti düğmeleri ve telefon tuşlarõna göre anlatõlmõştõr. Örneğin, bir çağrõyõ cevaplamak için araç içi kullanõm setindeki düğmesine veya telefondaki tuşlara basabilirsiniz. Kontrol paneline genel bakõş 1 3 5 112 2 1 Çağrõ yapma ve cevaplama. 2 Açma/Kapatma. Çağrõlarõ bitirme ve reddetme. 3 Ses kontrol düğmesi. 4 Renkli Kimlik, her bir renk eklenen bir başka telefonu belirtir. 5 Telefon seçin.
Türkçe İlk kullanõm Araç içi kullanõm setini ilk defa bir telefonla kullanõrken, aşağõdakileri kontrol etmelisiniz: • Araç içi kullanõm seti düzgün şekilde monte edilmiş olmalõdõr ve açõk konumda olmalõdõr. • Telefonunuzdaki Bluetooth açõk konumda olmalõdõr. • Araç içi kullanõm seti, telefondaki cihazlar listesine eklenmelidir. Araç içi kullanõm setini ekleme Araç içi kullanõm seti telefonunuzdaki cihazlar listesine eklendiğinde, örneğin kontak çevrildiğinde, birbirlerini otomatik olarak tanõrlar.
Türkçe Açma veya kapatma Araç içi kullanõm setini birbirlerinden bağõmsõz olarak, isterseniz kontak ile isterseniz de düğmesi ile açõp kapatabilirsiniz. • Devam eden bir çağrõ sõrasõnda kontak kapatõlõrsa, araç içi kullanõm seti çağrõ sonunda otomatik olarak kapanacaktõr. • Eğer kontak kapalõysa ve araç içi kullanõm seti düğmesi ile açõlmõşsa, araç içi kullanõm seti son işlemden bir dakika sonra kapanacaktõr. • Eğer araç içi kullanõm seti düğmesi ile kapatõlmõşsa, devam eden çağrõ telefona aktarõlacaktõr.
Türkçe Çağrõlar yapma Çağrõ yapmak için, araç içi kullanõm setinin kontrol panelini, sesle aramayõ veya telefonunuzun tuşlarõnõ kullanabilirsiniz. Sesle arama yapmadan önce, telefonunuzdaki sesle arama fonksiyonunu açmalõ ve ses komutlarõnõ kaydetmelisiniz. Lütfen telefonun kullanõm kõlavuzuna başvurun. Telefonu kullanarak çağrõ yapmak için: 1 2 Telefonun tuş takõmõnõ veya telefon defterini kullanõn. Çağrõyõ bitirmek için tuşuna basõn. Sesle aramayõ kullanarak çağrõ yapmak için: 1 2 3 tuşuna basõn.
Türkçe Sesi ayarlama Hem araç içi kullanõm seti hoparlör sesini hem de zil sesi seviyesini ayarlayabilirsiniz. Maksimum ve minimum ses seviyelerine ulaştõğõnõzda bir ton sesi duyarsõnõz. Hoparlör sesini ayarlamak için: Çağrõ sõrasõnda, hoparlör sesini arttõrmak ve azaltmak için ses kontrolünü döndürün. Zil sesi seviyesini ayarlamak için: Görüşme dõşõnda, ses kontrolü tuşunu döndürerek, zil sesi seviyesini arttõrabilir veya azaltabilirsiniz.
Türkçe Bağlantõ kesildi Araç içi kullanõm seti ile telefon arasõndaki bağlantõ kesildiğinde kõsa bir ses duyarsõnõz. tuşuna basarak tekrar bağlamayõ deneyin. Kulaklõk ve araç içi kullanõm setini kullanma Lütfen telefonunuzu birden fazla Bluetooth cihazla birlikte kullanmak için telefonunuzun kullanõm kõlavuzuna başvurun. Araç içi kullanõm setini sõfõrlama Araç içi kullanõm setini varsayõlan ayarlarõna geri döndürmek isteyebilirsiniz.
Türkçe Montaj Bluetooth Araç İçi Kullanõm Seti HCB-300 içindekiler: • velkrolu elektronik kutu (1.) • harici hoparlör (2.) • yapõşkan bantlõ kontrol paneli (3.) • mikrofon (4.) • kablolar (güç kablolarõ, marş müşürü, müzik kesme) • kullanõm kõlavuzu. 1 2 3 1 2 Aracõn akü bağlantõsõnõ kesin. Elektronik kutuyu, aracõn ön panelinin altõna yerleştirin. Ayrõca bkz. sayfa 2 montaj şemasõ.
Türkçe 6 7 8 9 Mikrofonu aracõn içinde sabit bir yere, tercihen ortada ön camõn üst kõsmõna yerleştirin. Sürücüye doğru ve hoparlör(ler)den uzak olmasõna dikkat edin. Pencere ve havalandõrma deliklerinden uzak bir yere yerleştirin. Kablonun elektronik kutuya yetişecek kadar uzun olduğundan emin olun. Mikrofonu elektronik kutuya bağlayõn. Hoparlörü mikrofondan en azõndan, 50 cm (20 inç) uzağa yerleştirin. Kablonun elektronik kutuya yetişebilecek kadar uzun olduğundan emin olun.
Türkçe İlave bilgiler Güvenli ve etkin kullanõm Bluetooth Araç İçi Kullanõm Setinizi kullanmadan önce, bu bilgileri okuyun. Bu Bluetooth Araç İçi Kullanõm Setine yapõlacak değişiklikler ve eklemeler, Sony Ericsson tarafõndan onaylanmadõkça, kullanõcõnõn cihazõ kullanma yetkisi ile ters düşecektir. Bu ürünü kullanmadan önce, lütfen Bluetooth cihazlarõn, ulusal gereklilikler ve sõnõrlamalar bakõmõndan kõsõtlamaya tabi olup olmadõklarõnõ araştõrõn.
Türkçe Bluetooth Araç İçi Kullanõm Setiniz, uyumlu bir Sony Ericsson cep telefonu ile birlikte kullanõldõğõnda, ulusal yetkililer ve uluslararasõ sağlõk örgütleri tarafõndan koyulan, RF’ye maruz kalma talimatlarõna uygun çalõşacak şekilde tasarlanmõştõr. Araç sürerken Aracõnõzõ sürdüğünüz yerdeki, cep telefonu ve handsfree cihazlarõn kullanõmõ ile ilgili düzenlemeleri kontrol edin.
Türkçe Sõnõrlõ Garanti Bu Sõnõrlõ Garanti’nin şartlarõna göre, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, İsveç, bu ürünün, müşteri tarafõndan satõn alõndõğõnda, tasarõm, malzeme ve işçilik hatalarõ bulunmadõğõnõ, satõn almayõ takip eden bir (1) yõl boyunca garanti etmektedir. Ürününüzün garanti kapsamõnda servise ihtiyacõ olmasõ halinde, satõn aldõğõnõz bayiye götürün veya yerel Sony Ericsson Customer Care Center ile iletişim kurup, daha fazla bilgi alõn.
Türkçe Bazõ ülkeler tesadüfi ve netice itibarõyla ortaya çõkan hasarlarõn istisnasõna veya sõnõrlanmasõna veya kastedilen garantilerin süresinin kõsõtlanmasõna izin vermez, bu nedenle yukarõdaki sõnõrlamalar veya istisnalar sizin için geçerli olmayabilir. Sunulan garanti, tüketicinin yürürlükteki ulusal düzenlemeler dolayõsõyla sahip olduğu veya tüketicinin satõcõya karşõ satõş/ satõn alma sözleşmesi kapsamõnda elinde bulundurduğu tüketici haklarõnõ etkilemez.
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.