FKF 56202 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje 4 – 30 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 31 – 44
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika 8 6 7 5 1 4 1 9 2 3 12 11 13 14 16 18 21 22 OK 24/7 C 24/7 10 19 17 20 24 25 23 15 figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika min. 100 cm min. 200 cm min. 20 cm min. 25 cm min. 25 cm min.
EN H SK RO SRB-MNE CZ HR-BIH STRUCTURE (Figure 1.) FELÉPÍTÉS (1. ábra) ŠTRUKTÚRA (1. obrázok) STRUCTURĂ (Figura 1.) SASTAVNI DELOVI (1. skica) POPIS (1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA (Slika 1.) 1. cold air inlet hideg levegő bevezető nyílás vstupný otvor studeného vzduchu orificiu admisie aer rece 2. main switch főkapcsoló hlavný spínač comutator principal glavni prekidač hlavní spínač glavni prekidač 3.
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje WALL MOUNTED FAN HEATER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE! WARNINGS 1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference.
18. It is prohibited to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas! 19. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in tight (< 5 m2) spaces such as elevators! 20. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place! 21. Before moving the heater, always unplug it from the mains! 22. It is not allowed to locate the appliance directly below a wall outlet.
49. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website. 50. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them. Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
CLEANING, MAINTENANCE In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree of contamination. 1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning. 2. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes). 3. Use a vacuum cleaner with a brush attachment to clean the air inlet and outlet openings. 4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior.
FALI VENTILÁTOROS FŰTŐTEST FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
19. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m2), zárt helyiségekben használni (pl. lift)! 20. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja! 21. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt! 22. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni! 23. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! TILOS LETAKARNI! LETAKARÁSA TÚLMELEGEDÉST, TŰZVESZÉLYT, ÁRAMÜTÉST OKOZHAT! A TÁVIRÁNYÍTÓ NEM JÁTÉK, GYERMEK KEZÉBE NE KERÜLJÖN! EZ A TÁVIRÁNYÍTÓ GOMBELEMET TARTALMAZ.
HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása Ellenőrizze a túlmelegedés elleni védelemnél leírtakat! Ellenőrizze a termosztát beállítását! Tisztítsa meg a készüléket! Fűtés üzemmódban a készülék nem fűt. Sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni védelem. A készülék nem reagál a távirányító jeleire.
NÁSTENNÝ VENTILÁTOROVÝ OHRIEVAČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2. Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, keď deti máte neustále pod dozorom.
20. Ak prístroj nepoužívate dlhší čas, vypnite a odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím sieťovej zástrčky! Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste! 21. Pred premiestnením ohrievača, odpojte ho od elektrickej siete! 22. Prístroj je zakázané umiestniť bezprostredne pod sieťovú zásuvku! 23. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete! 24.
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi! ZÁKAZ ZAKRÝVANIA! ZAKRYTIE MÔŽE SPÔSOBIŤ PREHRIATIE, VZNIK POŽIARU, ELEKTRICKÝ SKRAT! DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NIE JE HRAČKA, NEPATRÍ DO RÚK DEŤOM! TENTO DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ OBSAHUJE GOMBÍKOVÚ BATÉRIU, JE ZAKÁZANÉ JU PREHLTNÚŤ, NEBEZPEČENSTVO CHEMICKEJ POPÁLENINY! 2 HODINY PO PREHLTNUTÍ SPÔSOBÍ SILNÚ VNÚTORNÚ POPÁLENINU, MÔŽE DÔJSŤ K USMRTENIU! NOVÉ AJ POUŽITÉ BATÉRIE UKLADAJTE MIMO DOSAH DETÍ! V PRÍ
RIEŠENIE PROBLÉMU Problém Prístroj neohrieva v režime ohrievania. Ochrana proti prehriatiu sa zapína príliš často. Prístroj nereaguje na diaľkový ovládač.
sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. ATENŢIE: Unele părţi ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri. Este necesară precauţie sporită dacă sunt prezenţi copii sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate. 3. Asiguraţi-vă că aparatul a rămas intact în cursul transportului! 4. Se interzice utilizarea produsului, dacă anterior l-ați scăpat din mâini! 5.
32. Aşezaţi aparatul în aşa fel, încât fişa cablului de alimentare să poată fi uşor de îndepărtat din priza de reţea! 33. Schimbarea bateriilor poate fi efectuată numai de către adulţi! 34. La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă! 35. Nu utilizaţi baterii cu marcă şi/sau cu stare de încărcare diferită! 36. După înlocuirea bateriilor fixaţi carcasa suportului de baterii! 37. Dacă nu veți folosi produsul o perioadă mai lungă, îndepărtați bateriile! 38.
ARSURI INTERNE SEVERE ȘI POATE PROVOCA MOARTE! NU ȚINEȚI BATERIILE UZATE ȘI CELE NOI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR! DACĂ CAPACUL SUPORTULUI DE BATERII NU SE ÎNCHIDE ÎN SIGURANȚĂ, ÎNCETAȚI UTILIZAREA PRODUSULUI ȘI ȚINEȚI-L DEPARTE DE COPII! DACĂ CREDEȚI CĂ O BATERIE A FOST ÎNGHIȚITĂ SAU A AJUNS ÎN VREO PARTE A CORPULUI COPILULUI, ADRESAȚI-VĂ IMEDIAT UNUI MEDIC! MONTAREAPE PERETE, PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE – ordinea operaţiunilor 1.
ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
8. Uređaj od poda montirajte najmanje na 2 m visinu! 9. Ne postavjajte ga blizu zida, držite se opisanih na skici 2! Pridržavajte se standardnih mera zaštite! 10. Uverite se pre prvog uključenja dali je uređaj stabilno montiran! 11. Uređaj je predviđen isključivo za zagrevanje vazduha prostorija, za druge svrhe ne! 12. Vreo vazduh iz uređaja ne usmeravajtena zapaljive materijale kao što su zavese i slično! 13. Ne postavite je blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm) 14.
42. Nepunljive baterije je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije! Umesto baterija ne koristite akumulatore pošto im se napon i kapacitet znatno razlikuju od baterija! 43. Nemojte direktno da varite ili lemite ništa na baterije! 44. Nekorištene baterije skladištite u originalnoj ambalaži, držite ih dalje od metalnih predmeta. Već odpakovane baterije ne mešajte! 45.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najređe jedan put mesečno. 1. Pre čišćenja isključite uređaj i takođe ga isključite iz zida! 2. Ostavite je da se ohladi (min. 30 minuta). 3. Otvore ulaza i izlaza vazduha čistite usisivačem sa četkastom glavom! 4. Vlažnom krpom prebrišite spoljne delove uređaja.
NÁSTĚNNÉ TOPNÉ TĚLESO S VENTILÁTOREM DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ 1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2. Děti mladší 3 let se nesmí pohybovat v blízkosti přístroje, vyjma případů, když jsou pod neustálým dohledem.
19. Je zakázáno přístroj používat v automobilech nebo v úzkých (< 5 m2) uzavřených prostorách (např. výtah)! 20. Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vypněte jej a potom vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky elektrické sítě! Přístroj skladujte na suchém, chladném místě! 21. Předtím, než budete s přístrojem manipulovat, přístroj v každém případě odpojte z elektrické sítě! 22. Přístroj je zakázáno umísťovat bezprostředně pod zásuvku elektrické sítě! 23. Jestliže zjistíte jakoukoli anomálii (např.
46. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího upozornění. 47. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu 48. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA Za účelem optimálního provozu je v závislosti na míře znečištění nutné přístroj pravidelně, avšak alespoň jednou za měsíc, vyčistit. 1. Před čištěním přístroj vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi! 2. Přístroj nechte vychladnout (min. 30 minut). 3. Vstupní a výstupní otvory proudění vzduchu vyčistěte vysavačem, nástavcem s kartáčem! 4. Povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou.
ZIDNA GRIJALICA SA VENTILATOROM AŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! HR BiH UPOZORENJAI MJERE OPREZA 1. Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku. 2. Djecu manju od 3 godine treba dalje držati od uređaja, izuzev, ako je osiguran njihov neprekidni nadzor.
22. Nije dopušteno locirati aparat izravno ispod zidne utičnice. 23. Ako je otkrivena neka nepravilna radnja (npr. Neuobičajena buka ili izgoreni miris iz jedinice), odmah ga isključite i odspojite! 24. Uvjerite se da strani predmeti ili tekućina ne mogu ući u jedinicu kroz otvore! 25. Zaštitite od prašine, vlage, sunčeve svjetlosti i izravnog toplinskog zračenja! 26. Prije čišćenja odspojite jedinicu iz napajanja! 27. Nikada ne dodirujte aparat i kabel za napajanje mokrim rukama! 28.
ZABRANJENO PREKRITI! PREKRIVANJE UREĐAJA MOŽE DOVESTI DO PREGRIJAVANJA, POŽARA, STRUJNOG UDARA DALJINSKI UPRAVLJAČ NIJE IGRAČKA, STOGA NE SMIJE DOSPJETI U RUKE DJECI! OVAJ DALJINSKI UPRAVLJAČ IMA DUGMASTU BATERIJU.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Kvar Grijalica ne grije u načinu rada grijanje. Zaštita od pregrijavanj se aktivira često. Jedinica ne reagira na daljinski upravljač. Potencijalno rješenje Provjerite zaštitu od pregrijavanja! Provjerite postavke termostata! Očistite uređaj! Provjerite baterije u daljinskom upravljaču.
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije WALL MOUNTED FAN HEATER FEATURES wall mounted PTC* fan heather for heating the air of indoor premises • adjustable output (1000 / 2000 W) • operation modes: warm, hot air • switchable air deflection • built-in thermostat • overheating protection • 8-hour switch off timer • weekly program • temperature display • with remote control OPERATION The device can be operated with the buttons on it or w
Program Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday P1 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 P2 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* P3 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 OFF OFF P4 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* OFF OFF P5 OFF OFF OFF OFF OFF 00:00-23:59 00:00-23:59 P6 SET SET SET SET SET SET SET *: the switch off
FALI VENTILÁTOROS FŰTŐTEST JELLEMZŐK ventilátoros fali PTC* fűtőtest beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére • szabályozható teljesítmény (1000 / 2000 W) • üzemmódok: meleg, forró levegő • kapcsolható légterelés • beépített termosztát • túlmelegedés elleni védelem • 8 órás kikapcsolás időzítés • heti program • hőmérséklet kijelző • távirányítóval ÜZEMELTETÉS Akészülék a rajta található gombokkal, vagy távirányítóval üzemeltethető.
Program Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Vasárnap P1 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 P2 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* P3 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 OFF OFF P4 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* OFF OFF P5 OFF OFF OFF OFF OFF 00:00-23:59 00:00-23:59 P6 SET SET *: a kikapcsolás időpontja másnapra esik
NÁSTENNÝ VENTILÁTOROVÝ OHRIEVAČ CHARAKTERISTIKA ventilátorový nástenný PTC* ohrievač na ohrievanie interiéru • regulovateľný výkon (1000 / 2000 W) • režimy: teplý, horúci vzduch • zapínateľná oscilácia • zabudovaný termostat • ochrana proti prehriatiu • 8 h časovač vypnutia • týždenný program • zobrazenie teploty • s diaľkovým ovládačom PREVÁDZKAPRÍSTROJA Prístroj sa dá ovládať pomocou tlačidiel alebo diaľkového ovládača.
Program Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota Nedeľa P1 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 P2 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* P3 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 OFF OFF P4 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* OFF OFF P5 OFF OFF OFF OFF OFF 00:00-23:59 00:00-23:59 SET SET SET SET SET SET P6 SET *:čas vypnutia b
AEROTERMĂ DE PERETE CU VENTILATOR CARACTERISTICI aerotermă de perete PTC* pentru încălzirea aerului din încăperi • putere reglabilă (1000 / 2000 W) • moduri de funcţionare: aer cald, fierbinte • posibilitate de direcționare a aerului • termostat încorporat • protecţie la supraîncălzire • temporizare oprire pe max 8 ore • program săptămânal • afișare temperatură • cu telecomandă UTILIZARE Aparatul poate fi comandat cu ajutorul butoanelor tactile sau prin telecomandă.
Program Luni Marți Miercuri Joi Vineri Sâmbătă Duminică P1 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 P2 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* P3 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 OFF OFF P4 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* OFF OFF P5 OFF OFF OFF OFF OFF 00:00-23:59 00:00-23:59 P6 SET SET *: timpul de oprire este în următoarea zi SET
SRB MNE NAZIDNA GREJALICA SA VENTILATOROM OSOBINE ventilatorska nazidna PTC* grejalica za grejanje vazduha zatvorenih prostorija • podesiva snaga (1000 / 2000 W) • režimi: topao, vreo vazduh • lamele za usmeravanje vazduha • ugrađeni termostat • zaštita od pregrevanja • tajmersko isključenje do 8 sati • nedeljni program • indikator temperature • daljinski upravljač PUŠTANJE U RAD Uređaj se može kontrolisati preko daljinskog upravljača ili tasterima na uređaju.
P6 se slobodno može programirati za jedno uključenje i isključenje za svaki dan u nedelji. Ako je za neki dan u nedelji podešeno i uključenje i isključenje na 00 sati uređaj neće da izvrši uključenje i isključenje za taj dan. Prilikom programiranja moguće je programirati samo pune sate, minute ne. Obratite pažnju da za programirani dan podešeno vreme isključenja uvak bude kasnije nego vreme uključenja. Za podešavanje P6 programa odaberite P6 program i pritisnite taster OK.
NÁSTĚNNÉ TOPNÉ TĚLESO S VENTILÁTOREM SPECIFIKACE nástěnné topné těleso PTC* s ventilátorem, určené k ohřívání vzduchu v interiérech • regulovatelný příkon (1000 / 2000 W) • provozní režimy: teplý, horký vzduch • možnost zapínání proudění vzduchu • zabudovaný termostat • ochrana proti přehřátí • časované vypínání v intervalu 8 hodin • týdenní program • vyobrazení teploty • dálkový ovladač PROVOZOVÁNÍ Topné těleso můžete ovládat tlačítky umístěnými na přístroji nebo dálkovým ovladačem.
Program Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle P1 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 P2 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* P3 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 OFF OFF P4 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* 18:00-7:00* OFF OFF P5 OFF OFF OFF OFF OFF 00:00-23:59 00:00-23:59 SET SET SET SET SET SET P6 SET *: čas vypnutí přip
HR BiH ZIDNA GRIJALICA SA VENTILATOROM ZNAČAJKE zidna PTC* sa ventilatorom za grijanje zatvorenih prostora • podesiva snaga (1000 / 2000 W) • načini rada: topli, topli zrak • zakretne lopatice za usmjeravanje zraka • ugrađen termostat • zaštita od pregrijavanja • 8-satni tajmer • tjedni program • prikaz temperature • sa daljinskim upravljačem RAD Uređajem se može upravljati pomoću gumba na njemu ili pomoću daljinskog upravljača.
Program P6 može se slobodno postaviti, možete podesiti vrijeme uključivanja / isključivanja za svaki dan u tjednu. Ako postavite 00 na vrijeme uključivanja / isključivanja za jedan dan u tjednu, uređaj tog dana neće izvesti zakazani program. Kada postavljate program, možete postaviti samo cijeli sat tijekom postavljanja programa, a ne minuta. Uvjerite se da je na određeni dan vrijeme isključivanja postavljeno nakon vremena uključivanja.