User manual

PT
FECHADURA DE DESBLOQUEIO EXTERIOR
1. APRESENTAÇÃO
Permite desbloquear as portas da garagem do exterior com uma fechadura de
chave em caso de corte de corrente.
2. RECOMENDAÇÕES
O desrespeito das instruções exclui a responsabilidade da SOMFY bem como a
sua garantia. A Somfy não pode ser considerada responsável pelas alterações
das normas e padrões que intervenham após a publicação destas instruções.
3. INSTALAÇÃO
Fig. 1 - Marcar a posição da fechadura.
Fig. 2 - Segundo a natureza e a espessura da porta efectuar a montagem.
Fig. 3 - Conectar o cordel F ao tambor A e ao sistema de desbloqueio do carro
do accionador.
GDT: montar a came G no carro do accionador com o auxílio do perno.
Ajustar o cordel de maneira a que nenhuma tracção seja exercida no tambor
durante qualquer um dos movimentos da porta.
4. UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE DESBLOQUEIO
• Para desbloquear o accionador, abrir a fechadura e puxar pelo tambor e o
cordel até ao desbloqueio do carro (Fig. 4).
• Para voltar a bloquear, instalar novamente o tambor e voltar a bloquear o
carro.
Atenção: é absolutamente necessário voltar a bloquear o carro antes de
qualquer novo comando do motor.
SV
LÅS SOM LÅSES UPP FRÅN UTSIDAN
1. PRESENTATION
Gör att du kan låsa upp garageporten från utsidan med hjälp av ett nyckellås
om strömmen bryts.
2. REKOMMENDATIONER
Underlåtenhet att följa anvisningarna utesluter SOMFY ansvar i
garantiåtagandet. SOMFY kan under inga omständigheter hållas ansvarig
för ändringar i standarder och normer som träder i kraft efter utgivningen av
informationen häri.
3. INSTALLATION
Fig. 1 - Märk ut låsets placering.
Fig. 2 - Montera det enligt portens typ och tjocklek.
Fig. 3 - Dra fram snöret F till låscylindern A och upplåsningsmekanismen på
ställdonets löpvagn.
GDT: sätt fast armen G i ställdonets löpvagn med hjälp av sprinten.
Justera snöret så att det inte drar i låscylindern när porten öppnas eller stängs.
4. ANVÄNDA UPPLÅSNINGSSYSTEMET
• För att låsa upp ställdonet, öppna låset och dra ut låscylindern samt snöret
ända tills löpvagnen frigörs (Fig. 4).
• För att låsa, sätt tillbaka låscylindern och lås löpvagnen igen.
Varning: löpvagnen måste låsas igen innan du utför något nytt
motorkommando.
HR

1. PREZENTACIJA
Omogućavaotključavanjegaražnihvrataspoljaakodođedonestankaelektrične
struje,uzpomoćbravesaključem.
2. PREPORUKE
Nepoštovanje uputa isključuje odgovornost rme SOMFY i njeno jamstvo.
Somfynemožebitiodgovoranzapomijenunormiistandardakojesesporvedu
nakon objavljivanja ove upute.
3. 
Fig. 1-Obilježitipoložajbrave.
Fig. 2-Izvršitimontažuuzavisnostiodvrsteidebljinevrata.
Fig. 3 - Povezatigajtan F za cilindarA i za sistem za otključavanje suporta
pokretača.
GDT:montiratinastavakosovineGnasuportpokretačauzpomoćrascjepke.
Podesiti gajtan tako da se ne izvrši nijedno istezanje na cilindru tokom svih
pokreta vrata.
4. 
• Zaotključavanjepokretača,otvoritibravuipovućicilindarigajtansvedokse
suportneotključa(Fig. 4).
• Zaponovnozaključavanjevratiticilindarnasvojemjestoiponovozaključati
suport.
apsolutnojeneophodnoponovozaključatisuportprijesvakognovog
uključivanjamotora.
RO


1. PREZENTARE
Permitedeblocareauşilorgarajuluidinexterior,încazuluneipenedecurent,cu
ajutoruluneibroaştecucheie.
2. 
Nerespectarea acestor instrucţiuni exclude responsabilitatea SOMFY şi
a garanţiei oferite de aceasta. Somfy nu poate  trasă la răspundere pentru
modicărileadusenormelorşistandardelordupăpublicareaacestuidocument.
3. INSTALARE
Fig. 1-Reperaţipoziţiabroaştei.
Fig. 2-Efectuaţimontajulînfuncţiedetipulşigrosimeauşii.
Fig. 3-LegaţisfoaraFdebutoiaşulAşidesistemuldedeblocarealculisoului
dispozitivuluideacţionare.
GDT:montaţicamaGpeculisouldispozitivuluideacţionarecuajutorulştiftului.
Reglaţisfoaraastfelîncâtsănuseexerciteniciunfeldeforţăasuprabutoiaşului
întimpulmişcăriloruşii.
4. UTILIZAREA SISTEMULUI DE DEBLOCARE
• Pentruadebloca dispozitivul deacţionare,deschideţibroascaşitrageţi de
butoiaşşidesfoarăpânăladeblocareaculisoului(Fig. 4).
• Pentrua-lrebloca,puneţilalocbutoiaşulşireblocaţiculisoul.
 este absolut necesar să blocaţi la loc culisoul înainte de orice
comandănouăamotorului.
TR

1. SUNUM
Elektrik kesintisi halinde anahtarlı kilit yardımıyla dışarıdaki garaj kapılarının
kilidininaçılmasınaimkantanımaktadır.
2. 
Talimatlara uyulmaması hali SOMFY’yi sorumluluklarından ve garantisinden
bağışık tutar. Somfy, bu tebliğin yayınlanma tarihinden sonra normlarda ve
Standardlardameydanagelebilecekdeğişikliklerdensorumlututulamaz.
3. MONTAJ
 - Kilidin konumunu belirleyiniz.
-Kapınıntürünevekalınlığınagöremontajıgerçekleştirin.
-SicimiFkilitkovanınaAveaygıtşaryosukilitaçmasisteminebağlayınız.
GDT:pimyardımıylaaygıtınşaryosuüzerinemildirseğiniGmonteediniz.
Sicimi,kapının tüm hareketleri esnasında kilit kovanına hiçbir geçme kuvveti
uygulanmayacakşekildeayarlayınız.
4. KILIT AÇMA SISTEMININ KULLANIMI
• Aygıtınsürgüsünüaçmakiçin,kilidiaçınveşaryonunsürgüsüaçılanakadar
kilitkovanıvesicimüzerineçekin().
• Yenidenkilitlemekiçin,kilit kovanınıyerineyerleştiriniz ve şaryoyuyeniden
kilitleyiniz.
 motorun her yeni talimattan önce yeniden kilitlenmesi gereklidir.
EL


1. 
Επιτρέπειτοξεκλείδωματηςπόρταςτουγκαράζαπότηνεξωτερικήπλευράσε
περίπτωαηδιακοπήςρεύματος,μετηβοήθειακλειδαριάς.
2. 
Η μη τήρηση των οδηγιών απαλλάσσει την SOMFY από πάσα ευθύνη και
εγγύηση.ΗSomfyδενφέρειευθύνηγιαοποιεσδήποτεαλλαγέςσεκανόνεςκαι
πρότυπα,οιοποίεςτέθηκανσεισετάτηνέκδσητουπαρόντοςοδηγού.
3. 
-Σημειώστετηθέσητηςκλειδαριάς.
-Εγκαταστήστετηνανάλογαμετοείδοςκαιτοπάχοςτηςπόρτας.
-ΕνώστετοσχοινάκιFμετονκύλινδροτηςκλειδαιάςAκαιτοσύστημα
ξεκλειδώματοςτουοδηγούτουμηχανισμούκίνησης.
GDT:εγκαταστήστετοέκκεντροGεπάνωστονοδηγότουμηχανισμούκίησης
μετηβοήθειατουγάντζου.
Ρυθμίστετοσχοινάκιμετέτοιοτρόπο,ώστεναμηνασκείταικαμίαέλξηστον
κύλινδροτηςκλειδαριάςόσοηπόρτακινείται.
4. 
• Για να ξεκλειδώσετε τον μηχανισμό κίνησης, ανοίξτε την κλειδαριά και
τραβήξτετονκύλινδροτηςκλειδαριάςκαιτοσχοινάκιμέχριναξεκλειδώσει
οοδηγός(. 4).
• Γιανακλειδώσετεξανά,βάλτετονκύλινδροτηςκλειδαριάςπάλιστηθέσητου
καικλειδώστεξανάτονοδηγό.
είναιαπολύτωςαπαραίτητονακλειδώσετεξανάτονοδηγόπριν
δώσετεοποιαδήποτενέαεντολήστομοτέρ.
SL

ODKLENETE OD ZUNAJ
1. PREDSTAVITEV
Omogoči, da garažna vrata v primeru izpada električnega toka odklenete od
zunajspomočjoključavnice.
2. 
SOMFYjeodvezanvsakršneodgovornostipotejgaranciji,česenavodilane
upoštevajo. SOMFY na noben način ne more biti odgovoren za spremembe
standarda, ki so stopile v veljajo po izdaji teh navodil.
3. NAPELJAVA
-Označitepoložajključavnice.
 - Namestite jo v skladu z vrsto in debelino vrat.
-PovežitekabelFnacilinderključavniceAinsystemzaodklepnašašiji
sprožilca.
GDT:namestitenaporekGnašašijisprožilcazzatičem.
Naravnajtekabelnataknačin,danacilinderključavnicenedelujevlečnasila
med premikanjem vrat.
4. UPORABA SISTEMA ZA ODKLEP
• Zaodklepsprožilcaodpriteključavnicoinvlecitecilinderključavniceinkabel
dokler se šašija ne odklene (. 4).
• Za ponovno zaklenitev , namestite cilinder ključavnice nazaj na mesto in
ponovno zaklenite šašijo.
Pozor: nujno potrebno je, da se šašija ponovno zaklene pred sprožitvijo
katerekoli motorne komande.
FI
ULKOA AVATTAVA LUKKO
1. ESITTELY
Tämän ratkaisun avulla on mahdollista avata autotallin ovi avainlukon kanssa
ulkopuolelta, jos sattuu sähkökatkos.
2. SUOSITUKSIA
Näiden käyttöohjeiden laiminlyönti vapauttaa SOMFY kaikesta vastuusta
ja aiheuttaa takuun raukeamisen. Somfyä ei voi pitää vastuullisena tämän
käyttöohjeen julkaisun jälkeen tapahtuneista normien ja standardien muutoksista.
3. ASENNUSOHJEET
Fig. 1 - Määritä lukon asema.
Fig. 2 - Asennuksen kohteena olevan oven paksuuden ja ominaisuuksien
mukaan.
Fig. 3 - Yhdistä vaijeri F lukkopesään A ja käyttölaitteen kelkan
lukituksenavausjärjestelmään.
GDT: asenna nokka G käyttölaitteen kelkalle sokan avulla.
Säädä vaijeri siten, että oven liikkeiden aikana lukkopesään ei kohdistu lainkaan vetoa.
4. LUKITUKSEN AVAUSJÄRJESTELMÄ
• Käyttölaitteen lukituksen avaamiseksi on avattava käyttölaitteen lukitus,
avattava lukkoa ja vedettävä lukkopesästä ja vaijerista, kunnes kärryn lukitus
aukeaa (Fig. 4).
• Lukitsemiseksi uudelleen tulee lukkopesä laittaa paikoilleen ja kelkka lukita
uudelleen.
Huomio: on ehdottoman välttämätöntä, että kelkka lukitaan ennen moottorin
käyttöä uudestaan.
DA
LÅS TIL UDVENDIG FRIGØRELSE
1. PRÆSENTATION
Dette system giver mulighed for at frigøre garageportene udefra i tilfælde af
strømsvigt ved hjælp af en nøglelås.
2. ANBEFALINGER
Hvis disse instruktioner ikke overholdes kan SOMFY ikke holdes ansvarlig og
garantien bortfalder. Somfy kan ikke holdes ansvarlig for ændringer af normer
og standarder, som træder i kraft efter udgivelsen af denne vejledning.
3. INSTALLATION
Fig. 1 - Find frem til låsens position.
Fig. 2 - Foretag montering i henhold til portens type og tykkelse.
Fig. 3 - Forbind snoren F til tromlen A samt til systemet til frigørelse af
drivenhedens slæde.
GDT: Monter kammen G på drivenhedens slæde ved hjælp af stiften.
Juster snoren således, at der ikke trækkes i tromlen, når porten bevæger sig.
4. ANVENDELSE AF SYSTEMET TIL FRIGØRELSE
• For at frigøre drivenheden, skal du åbne låsen og trække i tromlen og snoren,
indtil slæden er frigjort (Fig. 4).
• Sæt tromlen tilbage på plads og lås slæden igen for at låse.
Vigtigt: Det er meget vigtigt, at slæden låses fast igen, inden motoren
betjenes på ny.
CS

1. PREZENTACE
Pomocízámkunaklíčumožňujeodemknoutgarážovávratazvenkuvpřípadě
výpadku elektrického proudu.
2. 
NedodrženíinstrukcízbavujespolečnostSOMFYzodpovědnostiarušízáruku.
SpolečnostSomfynemůže néstzodpovědnostzazměnynoremastandardů,
které nastaly po vydání tohoto návodu.
3. 
Obr. 1-Označitumístěnízámku.
Obr. 2-Podledruhuašířkyvratprovéstmontáž.
Obr. 3-SpojitlankoFspojistkouuzávěruvratAasodblokovacímsystémem
saníakčníhočlenu.
GDT:namontovatvačkuGnasaněakčníhočlenupomocíkolíku.
Upravit lanko tak, aby nebyl vykonáván žádný tah na pojistku uzávěru při
veškerých pohybech vrat.
4. 
• Proodblokováníakčníhočlenuodemknoutzámekatáhnoutzapojistkuuzávěru
alankoaždotédoby,neždojdekodblokovánísaní(Obr. 4).
• Proopětnéuzavřenívrátitnasvémístopojistkuuzávěruazablokovatsaně.
Pozor: je naprosto nutné znovu zablokovat saně před jakýmkoliv dalším
ovládáním motoru.
PL
ZAMEK ODBLOKOWYWANIA

1. ZASTOSOWANIE
Pozwalanaodblokowaniebramygarażuodzewnątrzprzypomocyzamkana
kluczwprzypadkuawariiprądu.
2. UWAGA
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi zwalnia SOMFY od odpowiedzialności i
unieważniagwarancję.SOMFYnieponosiodpowiedzialnościzazmianynormi
standardówjakiewejdąwżyciepoopublikowaniutejinstrukcji.
3. 
Rys. 1-Ustalićmiejscenazamek.
Rys. 2-Wykonaćmontowaniewzależnościodrodzajuigrubościbramy.
Rys. 3-PołączyćlinkęFzbębenkiemAizsystememodblokowywaniawózka
mechanizmunapędu.
GDT:zamontowaćkrzywkęGnawózkumechanizmuuruchamianiaprzyużyciu
zawleczki.
Dopasować długość linki tak, aby żadne ciągnienie nie działało na bębenek
podczas ruchu drzwi.
4. 
• Abyodblokowaćmechanizmnapędu,otworzyćzamekipociągnąćzabębenek
orazlinkę,ażdoodblokowaniawózka(Rys. 4).
• Aby ponownie zablokować, ustawić bębenek w poprzedniej pozycji i
zablokowaćwózek.
Uwaga: konieczne jest zablokowanie wózka przed ponownym użyciem
systemunapędu.
NL
EXTERN ONTGRENDELINGSSLOT
1. BESCHRIJVING
Set om garagedeuren bij spanningsuitval van buitenaf te ontgrendelen met
behulp van een sleutelslot.
2. AANBEVELINGEN
Bij het niet inachtnemen van de instructies wordt iedere aansprakelijkheid
van SOMFY uitgesloten en komt de garantie te vervallen. Somfy is op geen
enkele wijze aansprakelijk voor wijzigingen in normen en standaards die na de
publicatie van deze handleiding zijn doorgevoerd.
3. INSTALLATIE
Fig. 1 - Bepaal de montageplaats van het slot.
Fig. 2 - Monteer het slot zoals vereist voor het materiaal en de dikte van de deur.
Fig. 3 - Verbind het koord F met de cilinder A en met het ontgrendelingssysteem
van de slede van de actuator.
GDT: monteer de nok G op de slede van de actuator met behulp van de borgpen.
Bemeet het koord zodanig dat er tijdens de bewegingen van de deur geen
trekkracht wordt uitgeoefend op de cilinder.
4. GEBRUIK VAN HET ONTGRENDELINGSSYSTEEM
• Om de actuator te ontgrendelen: draai het slot open en trek aan de cilinder en
het koord totdat de slede ontgrendeld wordt (Fig. 4).
• Duw de cilinder weer op zijn plaats om de slede weer te vergrendelen.
Waarschuwing: de slede moet verplicht weer vergrendeld worden voordat er
een nieuw commando naar de motor gestuurd wordt.
NO
LÅS TIL UTVENDIG FRIGJØRING AV LÅS
1. PRESENTASJON
Gjør det mulig å frigjøre låste garasjeporter i tilfelle strømsvikt ved hjelp av en
nøkkellås.
2. ANBEFALINGER
Ved ikke-overholdelse av instruksene, fraskriver SOMFY seg ethvert ansvar og
garantien bortfaller. Somfy kan ikke trekkes til ansvar for endringer i normer og
standarder som inntreffer etter at denne bruksanvisningen er utgitt.
3. INSTALLASJON
Fig. 1 - Finn frem låsens posisjon.
Fig. 2 - Foreta monteringen i henhold til portens art og tykkelse.
Fig. 3 - Koble snoren F til trommelen A og til frigjøringssystemet til drivenhetens
slede.
GDT: Monter kammen G på drivenhetens slede ved hjelp av naglen.
Juster snoren slik at det ikke øves noen trekkraft på trommelen under alle
portens bevegelser.
4. BRUK AV FRIGJØRINGSSYSTEMET
• For å frigjøre drivenheten, åpne låsen og dra i trommelen og snoren helt til
sleden frigjøres (Fig. 4).
• For å låse den igjen, sett trommelen på plass og lås sleden igjen.
OBS ! Det er absolutt påkrevet å låse sleden igjen før motoren betjenes på
nytt.
HU

1. 
Lehetővé teszi a garázskapu kívülről, kulccsal történő nyitását áramszünet
esetén.
2. JAVASLATOK
Jelen utasítások be nem tartása kizárja a SOMFY felelősségét és az általa
nyújtott garanciát.A SOMFY nem vonható felelősségre a jelen dokumentum
kiadása után bekövetkezett normák és szabványok módosításáért.
3. BESZERELÉS
1 ábra - Jelölje ki a zár pozícióját.
2 ábra - Végezze el a szerelést a kapu típusának és vastagságának
függvényében.
3 ábra - Csatlakoztassa az F zsinórt az A zárhengerhez és a meghajtó
görgőjénekkioldószerkezetéhez.
GDT:szereljeaGbütykötameghajtógörgőjéreacsapszegsegítségével.
Állítsa be a zsinór hosszát úgy, hogy az ne fejtsen semmilyen hatást a
zárhengerre a kapu mozgása közben.
4. A KIOLDÓ RENDSZER HASZNÁLATA
• A meghajtó kioldásához nyissa ki a zárat és addig húzza a zárhengert és a
zsinórt,ameddigazkioldjaameghajtógörgőjét(4 ábra).
• Azújrazáráshozvisszakellhelyezniazárhengertésújrazárniagörgőt.
 elengedhetetlenül szükséges a görgő újrazárása mielőtt ismét
működésbehozzaamotort.