Instructions / Assembly
IS080-TRI/BP
INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ IMPORTANT SAFETY TIPS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION
SAFETY TIPS
Turn fixture off! (Place wall switch
in off position, if fixture has built-
in switch or chain pull, switch or
pull chain so fixture is off.)
Next - go to the main fuse
box. If your fuse box has
an ON/OFF switch, simply
place main power switch in
OFF position.
Screw-in type fuses - unscrew
the fuse or fuses that control the
power to the fixture or room you
are working in.
OR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LISEZ LES TIP IMPORTANTS DE SÛRETÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION
CONSEILS DE SECURITE
Eteindre l’appareil
d ’ é c l a i r a g e
( P L A C E R
l ’ i n t e r r u p t e u r
mural à “OFF”.) Si l’appareil
d’éclairage est pourvu d’un
commutateur incorporé ou d’une
chaînette, la mettre à la position
“OFF”. Tirer sur la chaînette pour
que l’appareil soit éteint.
Ensuite, se
rendre à la boite
des fusibles
principale de la
maison. Si la boite des fusibles
est pourvue d’un interrupteur a
mancheite, metire l’interrupteur
d’alimentation pricipal à la
position, “OFF”.
Dans le cas des fusibles
pouvant être vissées, d’évisser
la ou les fusibles qui contrôlent
l’alimentation à la pièce dans
laquelle l’installation a lieu.
OU
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ESTAS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD, ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACION MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
¡Apague la base!
(El interruptor de
la pared del lugar en la posición
de reposo, si la base tiene tirón
incorporado del interruptor
o del encadenamiento,
encadenamiento del interruptor
o de tirón así que base está
apagado.)
Después - vaya
al rectángulo
principal del
fusible. Si su
rectángulo del fusible tiene un
interruptor CON/DESC, ponga
simplemente el interruptor de
alimentación principal en la
posición de reposo.
Tornillo-en tipo fusibles-
desatornille el fusible o los
fusibles que controlan la potencia
a la base o el sitio que usted está
trabajando adentro.
O
Align posts on top of one louver and insert into
holes on bottom of other louver. Align posts on top
louver with bosses on roof and secure with 3-inch
long self-tapping screw.
Feed wires from roof thru large round hole in
canopy. Align two bosses on canopy with bosses
in roof and insert canopy into roof. Be sure canopy
fits flush with roof. Insert carriage bolt into square
opening in back of canopy, and secure with acorn
nut.
1 2
3 4
carriage bolt
roof
louvers
3-inch long
self-tapping screws
Alinear los poste encima de las lumbreras e insertar
en los agujeros debajo de las otras lumbreras.
Alinear los poste en la lumbrera de encima con las
protuberancias de la cubierta y asegurar con los
ornillos taladradores de 3 pulgadas.
Pasar lor cordones eléctricos de la cubierta a través
del de 3 pulgadas agujero grande en el casquete.
Alinear las protuberancias en el casquete con las
protuberancias en la cuierta é insertar casquete
en la cubierta. Asegurarse que el casquete quede
parejo a la cubierta. Insertar perno de varilla
cuadrada en la abertura cuadrada detrás del
casquete y asegure con la tuerca.
1 2
3 4
azoteca
lumbreras
3-pulgadas de largo
tornillos autorroscantes
Aligner les bornes au-dessus d’un auvent et insérer
dans les trous au-dessous de l’autre auvent.
Aligner les bornes sur l’auvent du haut avec les
reflements du toit et fixer la vis auto-filetée de 3
pouces de long.
Introduire les fils du toit...travers le large trou rond
du dais. Aligner les deux renflements du dais avec
les reflements du toit et insÇrer le dais dans le toit.
S’assurer que le dais est bien au màme niveau que
le toit. InsÇrer la dent-de-loup dans l’ouverture
carrÇe au dos du dais et fixer le toit au dias avec
l’Çcrou en forme de gland.trou rond du de 3 pouces
de long dais. Aligner les deux renflements du dais
avec les reflements du toit et insÇrer le dais dans le
toit. S’assurer que le dais est bien au màme niveau
que le toit. InsÇrer la dent-de-loup dans l’ouverture
carrÇe au dos du dais et fixer le toit au dias avec
l’Çcrou en forme de gland.
1 2
3 4
dent de loup
CONNECT THE WIRES. NOTE: Attach black fixture
wire to black supply wire, white fixture wire to
white supply wire. Do not mix them up. Use wire
connectors (not provided).
Thread one inch long screws into mounting plate
and feed fixture wires through the hole in the center
of the mounting plate.
mounting plate
fixture wires
outlet box
screws
CONNECTAR LOS CABLES. NOTA: Unir cable negro
del disositive al cable negro de la toma eléctrica, el
cable blanco del dispositivo al cable blanco de la
toma eléctrica. No los mezcle. Usar connectadores
de cables eléctricos (no incluidos).
El hilo una pulgada cu largos tornillos en placa
montadora y alimentan alambres de cierre a traés
del a gujero en el centro de la placa montadora.
la plaque de montage
fils du luminaire
boîte de sortie
tornillos
RACCORDER LES FILS. NOTE: attacher le fil noir
de l’appareil au fil noir d’alimentation et le fil blanc
de l’appareil au fil blanc d’alimentation. Ne pas les
mêler. Utiliser des serre-fils (non fournis).
Le fil on avance des vis longs en monter des fils
d’installation d’alimenter et assiette par le trou
dans le centre de l’assiette l’assiente monter.
la placa de montaje
cables del aparato
caja de salida
visse
perno de carruaje
toit
auvents
3-pounce de long
vis autotaraudeuses
fixture wiresfils du luminaire cables del aparato
wire connectorsconectores de cables connecteurs de fils