582 Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Rasenmäher Instruction manual Translation of the original instructions Lawn Mowers Instructions d'utilisation Traduction de la notice originale Tondeuses à gazon Manual de instrucciones Traducción del manual original Cortadoras de Césped de en fr es Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung und die Bedienungsanleitung des Motors gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Important! Read
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Vorwort Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses SOLOQualitätsprodukt entschieden haben. Mit Ihrem Rasenmäher verfügen Sie über ein außerordentlich leistungsfähiges Gerät, das die besten Voraussetzungen für einen gepflegten Rasen erfüllt. Vorliegende Gebrauchsanweisung ist eine typenbezogene Motoren-Bedienungsanleitung beigefügt; sie ist unverzichtbarer Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Inhaltsverzeichnis; Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1 Lieferumfang .......................................................................................................................................... 3 2 Bedienungs- und Funktionsteile .......................................................................................................... 4 3 Typenschild ............................................................................................................................................
Bedienungs- und Funktionsteile 2 Bedienungs- und Funktionsteile 1 18 2 15 4 17 18 5 16 9 3 10 6 11 7 8 12 14 Vor Inbetriebnahme Motoröl einfüllen! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Motorfreigabebügel Führungsholm Füllstandsanzeige der Grasfangeinrichtung Seilführungsöse Startergriff Grasfangeinrichtung Auswurfschutzklappe Holmlagerbolzen Kraftstofftank DEUTSCH 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 13 Luftfilter Anzeige für Schnitthöheneinstellung Zündkerze Auspuff Öl-Einfüllstutzen Holmverschraubung Schnitthöhenverstel
Typenschild; Technische Daten; Zubehör 3 Typenschild a: Typenbezeichnung b: Seriennummer b c: Baujahr d c d: Maximale Arbeitsdrehzahl am Schneidwerkzeug a 4 Technische Daten Rasenmäher 582 Schnittbreite 40 cm Radverstellung Schnitthöhenverstellung 25–70 mm Grasfangeinrichtung, Volumen 40 l Mähmesser Propeller-Messer einteilig, Befestigung über Rutschkupplung Gewicht (komplett, ohne Kraftstoff) 23 kg Motor: Einzylinder, Viertakt Motor-Leistung bei Drehzahl Briggs & Stratton Series 575Ex
Sicherheitsvorschriften 6 Sicherheitsvorschriften 6.3 Kraftstoff und Tanken 6.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Rasenmäher ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen vorgesehen. Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen sowie in der Land- und Forstwirtschaft ist dabei besondere Vorsicht erforderlich. Für andere Zwecke, wie z. B.
Sicherheitsvorschriften 6.4 Vor dem Mähen Überprüfen Sie vor und während des Mähens vollständig das Gelände auf dem das Gerät eingesetzt wird; entfernen Sie vor dem Mähen alle Fremdkörper wie Steine, Holzstücke, Knochen o. ä. aus dem zu mähenden Rasen. Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nie barfuß oder in offenen Sandalen. Bringen Sie den mitgelieferten Auswurfschutz bzw. die Grasfangeinrichtung an. Achten Sie auf festen Sitz.
Sicherheitsvorschriften 6.7 Wartung und Lagerung Achtung: Vor jeder Wartung, Reinigung und vor der Lagerung Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. Sorgen Sie dafür, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Bewahren Sie niemals den Rasenmäher mit gefülltem Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen oder sich entzünden könnten.
Arbeitsvorbereitung 7 Arbeitsvorbereitung 7.1 Zusammenbau Bündig! Um platzsparenden Transport zu ermöglichen, sind die Holme des Rasenmähers klappbar ausgeführt und im Auslieferungszustand nicht miteinander verschraubt. Das Holm-Unterteil wird beidseitig mit Klemmstücken im Rasenmäher-Gehäuse befestigt. Aufbau der Klemmstücke inkl.
Arbeitsvorbereitung Startergriff in Seilführung Lösen Sie die Motorbremse, indem Sie den Motorfreigabebügel (1) zum Holm drücken. Bringen Sie den Startergriff in die Seilführung (4) am Holm-Oberteil. Halten Sie den Rahmen über die Kunststoffwanne des Grasfangsacks und ziehen Sie die Befestigungslaschen des Grasfangsacks in der Reihenfolge - - - - über den Rahmen. 7.
Arbeitsvorbereitung; Motor starten / Motor abstellen Ihnen eine lange Lebensdauer des Motors und hält Ihren Garantieanspruch aufrecht. Achtung: Im Auslieferungszustand enthält Ihr Rasenmäher kein Motoröl. Vor der ersten Inbetriebnahme muss unbedingt Motoröl eingefüllt werden! (Beachten Sie hierzu die Hinweise in der separaten Bedienungsanleitung des Motors.) Achtung: Niemals den Motor ohne oder mit zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden am Motor. Vor jedem Mähen Ölstand prüfen und ggf.
Hinweise für Mäharbeiten 9 Hinweise für Mäharbeiten Beachten Sie auch hierbei in jedem Falle die Sicherheitsbestimmungen am Anfang dieser Gebrauchsanweisung! Wichtiger Hinweis: Rasenmäher dürfen nur an Werktagen in der Zeit von 7.00–19.00 Uhr betrieben werden. Beachten Sie dabei die gesetzlich vorgeschriebenen Bestimmungen, die örtlich verschieden sein können. Lärm ist schädlich. Zur Vermeidung von Gehörschäden bei Dauerbetrieb sind geeignete persönliche Schallschutzmittel zu tragen.
Wartung und Pflege 10 Wartung und Pflege Der Auswurfkanal kann mit einem kleinen Stock oder mit einem Schraubendreher gereinigt werden. Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Zündkerzenstecker von der Zündkerze (12) ab. Arbeiten, die über den Rahmen der beschriebenen Wartungs- und Pflegearbeiten hinausgehen, überlassen Sie bitte einer autorisierten Kundendienst-Werkstatt. Spritzen Sie den Mäher nicht mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger ab.
Wartung und Pflege 10.5 Messer Um optimale Mähergebnisse zu erzielen, wird empfohlen, das Messer mindestens einmal jährlich nachschleifen/auswuchten oder ersetzen zu lassen. Zur Montage des Messers sind spezielle Werkzeuge, wie z. B. ein Drehmomentschlüssel, erforderlich. Lassen Sie Ihr Messer deshalb aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, auswuchten und montieren. Die nachfolgenden Hinweise sind deshalb nur für Fachwerkstätten bestimmt.
Wartung und Pflege; Verschleißteile; Garantie 10.6 Ölstandskontrolle Achtung: Das Motoröl beeinflusst die Leistung und Lebensdauer Ihres Gerätes! Niemals den Motor ohne oder mit zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden am Motor. Den optimalen Viskositätsgrad für verschiedene Lufttemperaturen und Höhenlagen des Einsatzes finden Sie in der typenbezogenen Motoren-Gebrauchsanweisung. Kontrolle des Ölstands Richten Sie sich nach den Angaben der separaten Bedienungsanleitung des Motors.
ENGLISH Lawn Mowers Symbols Instruction manual Translation of the original instructions Preface Dear Customer, congratulations for choosing this SOLO quality product. The lawn mower is a high performance mower that will contribute to a well-cared for lawn. This instruction manual comes with the appropriate engine operator's manual which is an integral part of this instruction manual.
Table of contents; Standard delivery Table of contents 1 Standard delivery ................................................................................................................................... 3 2 Control and function elements ............................................................................................................. 4 3 Type plate ...............................................................................................................................................
Control and function elements 2 Control and function elements 1 18 2 15 4 17 18 5 16 9 3 10 6 11 7 8 12 14 Fill in engine oil before taking into operation! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Motor release bracket Handle Filling level indicator of the grass catching device Rope eyelet Starter grip Grass catching device Ejection shield Handle bolt Fuel tank ENGLISH 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 13 Air filter Cutting height adjustment indicator Spark plug Muffler Oil filler pipe Handle screwing Cutting height adjus
Type plate; Technical data 3 Type plate a: Type designation b: Serial number b c: Build year d: Maximum operating speed at the cutting tool d c a 4 Technical data Mower 582 Cutting width 40 cm Wheel adjustment Cutting height adjustment 25–70 mm Grass catching device, volume 40 l Mowing blade Propeller blade, one-piece, mounted to overload clutch Total weight (complete, without fuel) 23 kg Engine: 1 cylinder, 4 cycle Engine power at engine speed Briggs & Stratton Series 575Ex READYSTART®
Safety guidelines 6 Safety guidelines 6.3 Fuel and fuelling 6.1 Correct use The SOLO lawn mower is intended to be used only for private home or hobby gardens. The lawn mower is not to be used in public facilities, parks, sports centers or for agricultural and forestry purposes.
Safety guidelines 6.4 Prior to mowing Check the area completely prior to mowing and during mowing. Remove any foreign matter such as pebbles, stones, wooden pieces, bones, etc. prior to mowing. Never mow without sturdy shoes and without wearing long pants. Never mow bare-footed or with open-toe sandals. Attach the ejection shield or the grass catching device. Make certain that these are properly secured.
Safety guidelines 6.7 Service and storage Caution: Before every service, cleaning and storage stop the engine and remove the spark plug cap. Take care that all screw connections are tightened. Never store the mower with gasoline in fuel tank in a building where gasoline vapours may come in contact with open fires or where sparks could ignite fumes. The fuel tank should be emptied outdoors. Use suitable containers for draining gasoline.
Preparing the equipment for use 7 Preparing the equipment for use 7.1 Assembly To enable space-saving transport, the handle of the mower is designed foldable. For delivery, the lower and the upper part of the handle are not screwed together. Flush! The lower part of the handle is fixed with clamping blocks in the mower housing.
Preparing the equipment for use Placing the starter grip in the rope eyelet Release the engine brake by pushing the motor release bracket (1) towards the mower handle. Slowly pull the starter handle and rest the starter grip (5) in the rope eyelet (4) on the upper part of the handle. Place the grass catcher frame over the plastic tray of the grass catcher bag and pull the attachment flaps of the grass catcher bag in the order - - - over the frame. 7.
Preparing the equipment for use; Starting / Stopping the engine Attention: When delivered, your lawn mower contains no engine oil. Prior to the first start-up, make sure to fill in engine oil. (Observe the hints in the separate engine operator's manual). Attention: Never operate the engine without oil or with little oil. Major engine damage can occur. Prior to mowing, check the oil level and refill oil if necessary (see chap. 10.6).
Mowing hints 9 Mowing hints When mowing, please observe the safety recommendations which are part of this instruction manual! Important Note: The time and duration when lawn mowers may be operated may be subject to local ordinances. These ordinances usually vary from location to location. Noise is damaging. During extended mowing, we recommend wearing hearing protection to avoid possible hearing loss. Before mowing, search the lawn and carefully remove any debris (stones, shards, metal objects, twigs etc.
Maintenance and care 10 Maintenance and care 10.2 Wheel axles and wheel hubs For your own safety, remove the spark plug cap from the spark plug (12) prior to any maintenance work or cleaning. Any maintenance and care that go beyond the described explanations need to be left to an authorized Service Center. 10.1 Cleaning the mower After each use, the mower needs to be thoroughly cleaned. Special attention needs to be given to the lower side, the blade and the cutting area circle.
Maintenance and care 10.5 Mowing blade To obtain best mowing results we recommend to have the blade sharpened / balanced or replaced at least once every year. Special tools, such as a torque wrench for example, are required to mount the blade to the mower. For safety reasons we recommend that the mowing blade is sharpened, balanced and refitted by an authorized specialist workshop only. The following notes are therefore only intended for specialist repair shops.
Maintenance and care; Parts subject to wear and tear; Guarantee 10.6 Oil level check Attention: The engine oil affects the lawn mower‘s efficiency and life span. Never operate the engine without oil or with little oil. Major engine damage can occur. The optimum viscosity depends on where the lawn mower is used (air temperature and altitude) and can be found in the engine operator's manual. Checking oil level Observe the notes and instructions in the typespecific engine operator's manual.
FRANÇAIS Instructions d'utilisation Traduction de la notice originale Préface Chère cliente, cher client, Merci d'avoir porté votre dévolu sur ce produit de qualité SOLO. Avec votre tondeuse à gazon, vous disposez d’un équipement efficace qui remplit toutes les conditions pour maintenir votre pelouse dans un état impeccable. Le présent manuel est accompagné d'un manuel d'utilisation du moteur, les deux manuels sont complémentaires.
Sommaire ; Contenu de la livraison Sommaire 1 Contenu de la livraison ......................................................................................................................... 3 2 Organes de commande et éléments fonctionnels .............................................................................. 4 3 Plaque signalétique ............................................................................................................................... 5 4 Données techniques ................
Organes de commande et éléments fonctionnels 2 Organes de commande et éléments fonctionnels 1 18 2 15 4 17 18 5 16 9 3 10 6 11 7 8 12 14 Mettre de l’huile moteur avant l'utilisation! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Levier frein moteur Guidon Indication de remplissage d'herbe Œillet de guidage de la corde de lanceur Poignée de lanceur Sac à herbe Clapet de protection Goujon de logement du guidon Réservoir de carburant FRANÇAIS 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 13 Filtre à air Affichage du réglage de la hauteur de
Plaque signalétique ; Données techniques ; Accessoires 3 Plaque signalétique a : désignation du type b : numéro de série b c : année de construction d : max.
Consignes de sécurité 6 Consignes de sécurité 6.1 Utilisation conforme La tondeuse à gazon SOLO est conçue pour l’entretien des pelouses. Lors de l’utilisation dans des espaces publics, des parcs, des terrains de sport, des bords de routes, dans des exploitations agricoles ou forestières, une grande prudence est recommandée.
Consignes de sécurité 6.4 Avant de tondre Avant et pendant la tonte, vérifiez entièrement le terrain sur lequel la tondeuse doit être utilisée ; débarrassez la pelouse des corps étrangers comme les pierres, les branches, les morceaux de bois, etc. N’utilisez jamais la tondeuse à gazon sans porter des chaussures solides à bouts fermés et de pantalon long. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales. Montez la protection d’éjection ou le sac à herbe. Veillez à leur bonne fixation.
Consignes de sécurité 6.7 Entretien et stockage Maintenance et réparation Attention ! Avant chaque révision/entretien, chaque nettoyage, ou entreposage, il faut éteindre le moteur, enlever le connecteur de bouchon. Assurez-vous que tous les raccords vissés sont bien serrés. N’entreposez jamais une tondeuse dont le réservoir est plein à l’intérieur d’un bâtiment car des vapeurs d’essence pourraient entrer en contact avec une étincelle ou une flamme vive et s’enflammer.
Préparation pour l’utilisation 7 Préparation pour l’utilisation 7.1 Assemblage de la machine Pour des raisons d'encombrement d'emballage les guidons de la tondeuse ne sont pas montés dans le carton. à ras Le guidon inferieur est fixé de chaque côté du carter par des brides de serrage.
Préparation pour l’utilisation La poignée de lanceur dans le guide de câble Enlevez le frein du moteur en tirant le levier frein moteur (1) vers le guidon. Disposez la poignée de lanceur (5) dans le guidage de câble (4) sur la partie supérieure du guidon. Placer le cadre sur le sac à herbe et tirer les pattes de fixation du sac sur le cadre dans l'ordre - - - . 7.
Préparation pour l’utilisation ; Démarrage / Arrêt du moteur de ces instructions vous assure la longévité du moteur et préserve vos droits de garantie. Attention ! Lors de la livraison le moteur de la tondeuse ne contient pas d'huile. Mettez de l'huile dans le moteur avant la première utilisation (se référer à la notice d'utilisation du moteur). Attention ! Ne faites jamais tourner le moteur avec trop peu ou pas d’huile ; ceci provoque de graves dégâts sur le moteur.
Conseils pour tondre votre pelouse 9 Conseils pour tondre votre pelouse Lisez ce manuel d’utilisation et respectez les consignes de sécurité ! Remarque importante : les tondeuses ne doivent être utilisées que les jours ouvrables entre 7 h et 19 h, selon la législation en vigueur dans votre commune. Ces prescriptions peuvent être différentes d’un secteur à un autre. Le bruit est nocif. Pour prévenir des détériorations de l’ouïe en cas d’utilisation prolongée, une protection sonore adaptée doit être portée.
Entretien et révision 10 Entretien et révision Pour votre sécurité, déconnectez la cosse et la bougie d’allumage (12) pour tous les travaux de maintenance et de nettoyage. Les travaux sortant du cadre de la maintenance et de l’entretien décrits ici devront être réalisés par un atelier de service après-vente agréé. Ne nettoyez pas la tondeuse à gazon avec un jet d’eau ou avec un nettoyeur de haute pression. Le moteur doit rester sec.
Entretien et révision 10.5 La lame Pour une tonte optimale, il est recommandé d’aiguiser/d’équilibrer ou de remplacer la lame au moins une fois par an. Des outils spéciaux tels qu’une clé dynamométrique sont nécessaires pour le montage de la lame. De ce fait et pour des raisons de sécurité, ne confiez qu’à un atelier agréé le soin d’aiguiser, d’équilibrer et de monter la lame. Les remarques suivantes s’adressent donc exclusivement au personnel d’ateliers agréés.
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie 10.6 Le contrôle du niveau d’huile Attention ! L’huile de moteur influe sur les performances et la longévité de votre engin ! Ne faites jamais tourner le moteur avec trop peu ou pas d’huile ; ceci provoque de graves dégâts sur le moteur. En fonction de la température de l’air et de l’altitude d’utilisation, vous trouverez le degré de viscosité idéal dans le manuel de l'opérateur du moteur.
ESPAÑOL Manual de instrucciones Traducción del manual original Prólogo Apreciado cliente: Muchas gracias por haber elegido este producto de calidad SOLO. Con su nueva cortadora de césped, usted tiene un equipo extremadamente eficaz que cumple todos los requisitos para mantener el césped en excelentes condiciones. Este manual contiene también las instrucciones para el motor y forma parte integrante de este manual de instrucciones.
Índice; Artículos incluidos en la entrega Índice 1 Artículos incluidos en la entrega ......................................................................................................... 3 2 Componentes de uso y funcionamiento.............................................................................................. 4 3 Placa de especificaciones técnicas ..................................................................................................... 5 4 Datos técnicos ..........................
Componentes de uso y funcionamiento 2 Componentes de uso y funcionamiento 1 18 2 15 4 17 18 5 16 9 3 10 6 11 7 8 12 14 ¡Antes de poner en funcionamiento rellene aceite de motor! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Palanca de desbloqueo Manivela Indicador de llenado del recogedor de hierba Guía de cables Presión del botón de arranque Dispositivo para arrastre del césped Escudo de eyección Pernos de apoyo de la manivela Tanque de gasolina ESPAÑOL 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 13 Filtro del aire Balanza indicadora –
Placa de especificaciones técnicas; Datos técnicos; Adicional 3 Placa de especificaciones técnicas a: Modelo b: Número de serie b c: Año de fabricación d: Max.
Instrucciones de seguridad 6 Instrucciones de seguridad 6.1 Utilización para los fines previstos La cortadora de césped SOLO está diseñada para mantener el césped. En caso de usarla en lugares públicos, parques, campos de deporte, caminos, en la tierra y regiones boscosas es necesaria una cautela especial.
Instrucciones de seguridad 6.4 Antes de comenzar a cortar Verifique el área completa que se va a cortar; quite cualquier cuerpo extraño como piedras, ramitas, huesos, etc. Nunca use la cortadora si no lleva calzado grueso y pantalones largos. Nunca use la cortadora descalzo o con sandalias abiertas. Use la ropa de protección adecuada, no hacerlo está prohibido. Verifique que la ropa le quede ajustada.
Instrucciones de seguridad 6.7 Mantenimiento y guardado ¡Atención! Antes de cada limpieza, service/mantenimiento o guardado, apague el motor y retire el capuchon de bujías. Asegúrese que todas los tornillos estén bien asegurados. Nunca guarde la cortadora con el tanque lleno de combustible en un espacio donde los vapores de gasolina pudieran entrar en contacto con chispas y provocar un incendio. Si se necesita recargar el tanque, debe hacerse al aire libre.
Preparación para el trabajo Cuando este insertada, la abrazadera debe estar a nivel de la carcasa. 7 Preparación para el trabajo 7.1 Montaje Para poder realizar un transporte económico el manillar dispone de un diseño plegable. Para el transporte la parte inferior y superior no están atornilladas una a la otra. ¡en linea! La parte inferior del manillar se fija en ambos lados mediante abrazaderas a la carcasa del cortacésped.
Preparación para el trabajo Manivela de arranque dentro de la guía de cable Libere la palanca de desbloqueo (1) presionando la barra del freno contra la manivela. Coloque la manivela de arranque dentro de la guía de cable (4) de la parte superior de la manivela. Coloque el bastidor del recogedor de hierba sobre la cuba plástica y estire los estribos de fijación del recogedor sobre el bastidor por orden - - - . 7.
Preparación para el trabajo; Arrancar el motor / Apagar el motor guías adjuntas; el hacerlo garantiza la duración de su equipo y la validez de la garantía para poder hacer reclamos. ¡Atención! Cuando se le entrega el cortacésped el motor no lleva aceite. ¡Asegurese de llenarlo antes de ponerlo en marcha por primera vez! (Siga las instrucciones del manual del motor, suministrado por separado.) ¡Atención! Nunca permita que su máquina funcione sin o con poco aceite; esto provoca daños serios.
Claves para cortar el césped 9 Claves para cortar el césped ¡Por favor lea las reglamentaciones de seguridad al principio de este manual de instrucciones! El tiempo y el horario de utilización del cortacésped esta condicionado a normas y leyes locales. Por eso, considere las regulaciones legales que pueden variar de una zona a otra. El ruido es perjudicial. Para evitar daños auditivos en caso de trabajo contínuo use dispositivos apropiados para controlar el ruido.
Mantenimiento y service 10 Mantenimiento y service Para su seguridad, antes de realizar actividades de mantenimiento y reparación retire el enchufe conector (12). Los trabajos de mantenimiento y cuidado diferentes a los descritos en las explicaciones han de encargarse a un centro de mantenimiento autorizado. 10.1 Limpieza de las cortadoras de césped Después de cada uso, usted debe limpiar la cortadora, particularmente la superficie del fondo, las cuchillas y el espacio que ellas ocupan.
Mantenimiento y service 10.5 Cuchilla Para un óptimo resultado de corte, se recomienda, para volver a poner a punto, balancear o reemplazar por lo menos una vez por año. Para colocar la cuchilla se necesitan herramientas especiales, como por ej. una llave dinamométrica. Por razones de seguridad mantenga las cuchillas afiladas, balanceadas e instaladas solamente por un taller autorizado. Las siguientes referencias por consiguiente son sólo para los talleres autorizados.
Mantenimiento y service; Piezas de desgaste; Garantía 10.6 Verificar el nivel de aceite ¡Atención! ¡El aceite del motor influye en la performance y vida útil de su equipo! Nunca permita que su máquina funcione sin o con poco aceite; esto provoca daños serios. Usted encuentra el grado de viscosidad óptimo según la temperatura ambiente y la altura de inserción siguiendo las instrucciones sobre el motor.
_____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________
_____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________
Made in Germany SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 71050 Sindelfingen DEUTSCHLAND Tel. +49 7031 301-0 Fax +49 7031 301-130 info@solo-germany.com SOLO Kleinmotoren GmbH PO Box 60 01 52 71050 Sindelfingen GERMANY Tel. +49 7031 301-0 Fax +49 7031 301-149 export@solo-germany.