SWISS PERFECTION TYP/TYPE/TIPO 443 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions Wandhalterung ist modellabhängig. Support mural est dépendant du modèle. Supporto murale è dipendente dal modello. Wall mounting is depending on type. Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 1 10.05.
A B C D A Abnehmbarer Luftansaugfilter B Ein-/Aus-Taste C Wippenschalter D Aufhängeöse A Grille d’entrée d’air amovible B Touche marche/arrêt C Interrupteurs D Anneau d’accrochage A Griglia asportabile di aspirazione aria B Tasto ON/OFF C Interruttori D Gancio A Detachable air inlet grid B ON/OFF button C Switches D Hang-up tidy ring 2 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 2 10.05.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SOLIS Swiss Perfection BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie alle folgend aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit sowie die Pflege des Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf. HINWEISE ZUR SICHERHEIT • Das Gerät darf nur mit der auf dem Gehäuse (Typenschild) angegebenen Spannung und Stromart betrieben werden.
REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Reinigen stets den Netzstecker ziehen. Das Gerät nie in Wasser tauchen. Den Haartrockner vor Staub, Schmutz und Fusseln schützen. Von Zeit zu Zeit das Luftansauggitter mit einem weichen Pinsel reinigen. Das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen. LUFTANSAUGFILTER Der Haartrockner ist mit einem abnehmbaren Luftansaugfilter ausgerüstet.
WANDHALTERUNG (modellabhängig) TYP 443 Bedienungsanleitung Ein-/Ausschalter Öffnung für Netzleitung Spiralkabel (Haartrockner) 5 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 5 10.05.
Montageanleitung für Wandhalter Wichtiger Hinweis: Diese Wandhalterung muss ausserhalb der Reichweite einer die Badewanne oder Dusche benutzenden Person befestigt werden (siehe Fig. 2). Beachten Sie bei der Montage auch die Länge des Netzkabels und den Standort der Steckdose. - Markieren Sie mit einem Bleistift die Positionen der zwei Dübellöcher (Bohrschablone, Fig. 3). - Bohren Sie mit einem 4 mm-Bohrer die beiden Löcher. - Setzen Sie die mitgelieferten Dübel in die Löcher.
Bohrschablone Ø4 m m 79 mm Bohrung Bohrung Fig. 3 7 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 7 10.05.
Elektrischer Anschluss Die Montage darf nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. 1. Frontabdeckung lösen und entfernen (siehe Fig. 4). 2. Elektrischer Anschluss mittels Netzleitung: Netzleitung in Klemme (2) befestigen und Netzleitung mittels Kabelbride (3) festklemmen (siehe Fig. 5). Elektrischer Anschluss mittels Unterputzanschluss: Basis an der vorbestimmten Stelle öffnen (1) und die Anschlussdrähte (230/240V) an der Klemme (2) anschliessen (siehe Fig. 5). 3.
CERAMIC TOURMALINE SOLIS AG Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 9 Mai 2012 HNOLOGY Wandhalterung ist modellabhängig. 9 10.05.
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau SOLIS Swiss Perfection REMARQUES IMPORTANTES Prière de consulter attentivement toutes les informations communiquées ci-après. Elles donnent de précieux conseils en matière de l’utilisation, de sécurité et d’entretien de l’appareil. Conservez ce mode d’empIoi à portée de main. INDICATIONS DE SÉCURITÉ • L’appareil ne peut être utilisé que si l’alimentation électrique correspond au voltage indiqué sur la plaque du boîtier.
MISE EN SERVICE Les deux interrupteurs permettent de régler les positions suivantes: Moteur lent Moteur lent Air chaud moyen Air chaud Moteur rapide Moteur rapide Moteur rapide Air chaud moyen Air chaud Air chaud max. L’appareiI est arrêté NETTOYAGE DU SÈCHE-CHEVEUX Veillez à toujours débrancher |’apparei| pour le nettoyer. Ne le plonger jamais dans l’eau. Protégez-le contre la poussière.
Elimination EU 2002/96/EC Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002/96/EC Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée.
SUPPORT MURAL (dépendant du modèle) TYPE 443 Mode d’emploi Interrupteur marche/arrêt Trou d’entrée du cordon Câble spiralé (sèche-cheveux) 13 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 13 10.05.
Instructions de montage pour le support mural - Marquez les positions des deux trous de chevilles à l‘aide d‘un crayon (gabarit de perçage, figure 3). - Percez les deux trous à l’aide d’un foret de 4 mm. - Insérez les chevilles livrées dans les trous. - Tournez une des deux vis jointes dans la cheville insérée supérieure jusqu’à ce que la distance entre le mur et la tête de vis soit d’environ 6,5 mm (voir figure 1).
Gabarit de perçage Ø4 m m 79 mm Perçage Perçage Fig. 3 15 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 15 10.05.
Raccordement électrique Le montage ne doit être effectué que par un spécialiste qualifié. 1. Resserrer et retirer le couvercle frontal (voir fig. 4). 2. Raccordement électrique au moyen du cordon électrique: Fixer le cordon électrique dans la borne (2) et coincer le cordon électrique à l‘aide d‘un collier de serrage. Raccordement électrique au moyen d’un raccordement sous-crépi: Ouvrir la base à l‘endroit prédéterminé (1) et raccorder les fils de raccordement (230/240V) à la borne (2) (voir fig. 5). 3.
CERAMIC TOURMALINE SOLIS SA Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 17 Mai 2012 HNOLOGY Support mural est dépendant du modèle. 17 10.05.
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto del nuovo SOLIS Swiss Perfection PRIMA DELL’USO Leggere attentamente tutte le informazioni seguenti perché forniscono, tra I’aItro, avvertenze importanti per I’uso, la sicurezza e la cura dell’asciugacapeIIi. Custodire diligentemente le istruzioni per I’uso. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Verificare che tensione di alimentazione e corrente corrispondano ai valori indicati suII’asciugacapeIIi (targhetta di identificazione) prima di accenderlo.
MESSA IN FUNZIONE l due interruttori consentono di attivare le seguenti velocità/temperature: Motore lento Motore lento Calore medio Calore alto Motore veloce Motore veloce Motore veloce Calore medio Calore alto Calore max. Off PULIZIA E CURA Per pulire l’asciugacapelli staccare sempre la spina. Non immergere mai in acqua |’asciugacapeIIi. Proteggere I’asciugacapelli da polvere, sporcizia e filamenti. Ogni tanto pulire la griglia aspirazione aria con un pennello morbido.
Smaltimento EU 2002/96/EC Istruzioni per lo smaltimento del prodotto conforme alle prescrizioni secondo la direttiva EU 2002/96/EC Alla fine del ciclo di vita, l’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stesso dovrà essere portato a un centro di raccolta rifiuti locale o a un rivenditore che provvederà al regolare smaltimento.
SUPPORTO A PARETE (dipendente dal modello) TIPO 443 Istruzioni per l’uso Interruttore ON/OFF Apertura per la linea di rete Cavo a spirale (asciugacapelli) 21 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 21 10.05.
Istruzioni di montaggio per il supporto a parete - Segnare con una marita le posizioni dei due fori per tasselli (maschera di foratura, fig. 3). - Praticare due fori con un trapano con una punta da 4 mm. - Inserire nei fori i tasselli compresi nella fornitura. - Avvitare una delle viti incluse nella fornitura nel tassello superiore finché la distanza tra la parete e la testa della vite ammonta a 6,5 mm circa (vedi fig.
Maschera di foratura Ø4 m m 79 mm Foro Foro fig. 3 23 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 23 10.05.
Allacciamento elettrico L’installazione deve essere effettuata solo da personale specializzato. 1. Allentare e rimuovere la protezione anteriore (vedi fig. 4). 2. Allacciamento elettrico con cavo di alimentazione: fissare il cavo di alimentazione al morsetto (2) e bloccare il cavo di alimentazione mediante la staffa per cavi (3) (vedi fig. 5). Allacciamento elettrico con attacco a incasso: aprire la base nel punto prestabilito (1) e collegare i fili di collegamento (230/240 V) al morsetto (2) (vedi fig. 5).
CERAMIC TOURMALINE SOLIS AG Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurigo • Svizzera Telefono +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 25 Maggio 2012 HNOLOGY Supporto murale è dipendente dal modello. 25 10.05.
Congratulations on the purchase of your new SOLIS Swiss Perfection IMPORTANT GUIDELINES Please read through all the following information carefully. lt contains important notes on operation, safety and care of the appliance. Please keep the user’s manual in a safe place. SAFETY INFORMATION • The appliance must be operated using the voltage and type of current shown on the casing (rating label). • Caution! Never operate this appliance near bathtubs, wash basins or other vessels containing water.
HOW TO OPERATE The two rocker switches can be used to select the following settings: Appliance is switched off Motor runs slowly Heat level: warm Motor runs slowly Heat level: hot Motor runs fast Motor runs fast Motor runs fast Heat level: warm Heat level: hot Heat level: max. CLEANING YOUR DRYER Before cleaning, disconnect the appliance from the mains. Never immerse the appliance in water.
Disposal EU 2002/96/EC Information for correct disposal of the product in accordance with the European Directive 2002/96/EC At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service.
WALL MOUNTING (depending on type) TYPE 443 Instructions for use On/off switch Opening for the power cord Spiral cable (hair dryer) 29 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 29 10.05.
Assembly instructions for the wall mounting - Mark the positions of the two dowel holes with a pen (boring template, fig. 3). - Drill the two holes with a 4 mm drill. - Put the supplied dowels in the holes. - Screw one of the attached screws in the upper dowel until the distance between the wall and the screw head amounts to ca. 6.5 mm (see fig. 1). - The wall mounting can now be hung in with the upper screw and is fixed with the lower screw.
Boring template Ø4 m m 79 mm Drilled hole Drilled hole Fig. 3 31 Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 31 10.05.
Electrical connection The assembly may only be carried out by a qualified expert. 1. Loosen the front cover and remove it (see fig. 4). 2. Electrical connection with mains: fix the mains in clamp (2) and clamp the mains with the cable clamp (3) (see fig. 5). Electrical connection with flush connection: open the basis at the defined place (1) and connect the connection wires (230/240 V) to the clamp (2) (see fig. 5). 3. Check the assembly again and mount the front cover. 4.
CERAMIC TOURMALINE SOLIS AG Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland Phone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com Solis_SwissPerfection-Typ443-Betriebsanleitung.indd 33 May 2012 HNOLOGY Wall mounting is depending on type. 33 10.05.