SINCE VAKUUM-LUNCHBOXEN Boîtes repas sous vide Porta pranzo sottovuoto Vacuum lunch boxes Vacuüm-lunchboxen Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso User Manual Gebruiksaanwijzing 1908
s DEUTSCH 04 s FRANÇAIS 08 s ITALIANO 12 s ENGLISH 16 s NEDERLANDS 20 3
DE s B ED IENUN GSANLEITUNG Hinweis: Um diese Boxen vakuumieren zu können, benötigen Sie ein SOLIS Vakuumiergerät mit Schlauchanschluss. 1. Füllen Sie die saubere, trockene Lunchbox mit den Lebensmitteln. Lassen Sie zum oberen Rand mindestens 3 cm frei. Achten Sie darauf, dass der Rand der Box sowie der Deckel sauber und trocken sind, eventuelle Feuchtigkeit oder Lebensmittelreste, die durch die inliegenden Lebensmittel an den Rand der Box gelangt sind, sollten mit einem Küchenpapier entfernt werden. 2.
DE DE • Alternativ dazu können die Boxen (jedoch nicht der Schlauch oder die Adapter) im Geschirrspüler gereinigt werden. Art.-Nr. Artikel • Wir empfehlen, die Box geöffnet liegen zu lassen, bis Deckel und Box komplett trocken sind. Achtung: Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen Gegenständen, um die Box bzw. den Deckel nicht zu beschädigen.
F DE s M O D E D ’ EMPLOI Remarque : Pour pouvoir mettre sous vide ces boîtes, vous avez besoin d’un appareil à emballer sous vide SOLIS disposant d’un raccordement pour tuyau. 1. Remplissez la boîte repas propre et sèche avec les aliments. Ne remplissez pas de trop la boîte en laissant au moins 3 cm de libre entre les aliments et le rebord supérieur de la boîte. Prenez soin que le rebord de la boîte ainsi que le couvercle soient propres et secs.
F • • • F Nous vous recommandons de laisser les boîtes ouvertes jusqu’à ce qu’elles soient complètement sèches ainsi que les couvercles. Attention : N’utilisez pas de produits de nettoyage et de détergents agressifs ou récurant. Evitez tout contact avec des objets pointus afin de ne pas endommager la boîte ou le couvercle. Prenez soin pour des raisons sanitaires que la boîte et le couvercle soient absolument propres avant de les réutiliser.
DEI s I S T RU ZION I PER L‘USO I • Nota: Per mettere sottovuoto questi contenitori, è necessaria una macchina per sottovuoto SOLIS con attacco per tubo. 1. Inserire gli alimenti nel contenitore porta pranzo pulito e asciutto. Lasciare almeno 3 cm fino al bordo superiore.
I I • Si consiglia di lasciare il contenitore aperto finché il coperchio e il contenitore sono completamente asciutti. • Attenzione: Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi o abrasivi. Evitare il contatto con oggetti appuntiti per non danneggiare il contenitore o il coperchio. Per motivi di salute, assicurarsi sempre che il contenitore e il coperchio siano assolutamente puliti prima di ogni riutilizzo.
GB DE GB s U S E R MAN U AL Note: A SOLIS vacuum sealer with hose port is required to vacuum seal these boxes. 1. Fill the food into the dry, clean Lunch Box. Leave at least 3 cm free up to the upper edge. Make sure that the edge of the box as well as the lid are clean and dry. Potential wetness and residues of the inlying food that might have gotten onto the edge of the box should be removed with a paper towel. 2. Close the box with the lid so that it is firmly sealed all around. 3.
GB • GB For health reasons, always make sure that box and lid are absolutely clean before using them. Please follow all instructions given in the detailed manual of your vacuum sealer. Art.-no. 922.67 s V A C U U MING AC C ESSOR IES FOR SO L IS V ACU U M SEALER S You can acquire the vacuuming accessories from good specialist stores or from Solis. The contact addresses can be found at the end of this user manual. Article 922.52 922.51 922.
NL s G EBRU IK SAA NWIJ ZING NL • Aanwijzing: om deze lunchboxen te vacumeren is een SOLIS-vacumeermachine met slangaansluiting nodig. 1. Vul de schone en droge lunchbox met levensmiddelen. Laat minstens 3 cm tot de bovenrand leeg. Let erop dat de rand van de lunchbox en het deksel schoon en droog zijn. Vocht en levensmiddelresten die door het plaatsen van levensmiddelen aan de rand zijn achtergebleven, moeten met keukenpapier worden schoongeveegd. 2.
NL • • • NL We raden u aan om de lunchbox open te laten tot lunchbox en deksel helemaal droog zijn. Let op: gebruik geen agressieve of schurende reinigings- of oplosmiddelen. Vermijd het contact met scherpe voorwerpen om de lunchbox en het deksel niet te beschadigen. Om gezondheidsredenen moeten de lunchbox en het deksel voor hergebruik absoluut schoon zijn. Volg alle aanwijzingen die in de uitgebreide gebruiksaanwijzing van uw vacumeermachine staan. Art. nr. 922.
s Solis Kundendienst Helpline Für Warenretouren und Reparatursendungen nehmen Sie bitte vorgängig mit uns Kontakt auf. Wir werden Ihnen dann gerne die entsprechende Anschrift bekanntgeben. Oder gehen Sie einfach auf www.solis.com. s Solis Helpline – Service d’assistance Pour tout retour de marchandises ou envoi pour réparations prenez tout d’abord contact avec nous. Nous vous communiquerons alors avec plaisir l’adresse correspondante. Ou rendez-vous simplement sur www.solis.com.