Install Manual
Table Of Contents
- Disclaimers
- Revision History
- Contents
- HANDLING AND SAFETY INSTRUCTIONS
- RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK PREVENTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Smart EV Charging Safety Instructions
- Chapter 1: Introduction to Smart EV Charger
- Chapter 2: Connectors and Interfaces
- Chapter 3: Configuring and Using Smart EV Charger with mySolarEdge
- Chapter 4: Charging Instructions
- Chapter 5: Professional Installer- Connecting the AC Directly to the Smart EV Charger
- Required Equipment
- Main Procedure
- Grid Connection Guidelines
- Setting the Circuit Breaker Ratings
- Supported AC Grids
- Removing the Smart EV Charger Covers
- Disconnecting the AC Plug
- Directly Connecting the AC Grid to the Smart EV Charger
- Connecting the Smart EV Charger to the Single phase inverter with HD-Wave tec...
- Closing the Smart EV Charger Covers
- Chapter 6: Professional Installer - Setting Up Communication
- Chapter 7: Processional Installer - Configuring and Using Smart EV Charger with SetApp
- Chapter 8: Errors and Troubleshooting
- Appendix A: Professional Installer - Connecting the Smart EV Charger to an Energy Meter
- Mechanical Specifications
- Technical Specifications - Smart EV Charger (North America)
- Support Contact Information
b. Ce dispositif ne devrait pas être laissé sans surveillance s’il est utilisé près
d’enfants.
c. Ne pas mettre les doigts dans la prise du véhicule électrique.
d. Ne pas utiliser ce produit si le cordon souple ou le câble VE est effiloché, si
l’isolant est endommagé, ou s’il présente tout autre signe
d’endommagement.
e. Ne pas utiliser ce produit si le boîtier ou la prise EV est endommagé, fissuré,
ouvert, ou s’il présente tout autre signe d’endommagement.
f. L'utilisation du cordon flexible doit être conforme à la règle 4-012 de la
partie I du code CE et doit être déterminée.
1. Un conducteur de mise à la terre isolé dont les dimensions, le matériau
d'isolation et l'épaisseur sont identiques aux conducteurs d'alimentation de
circuit de dérivation mis à la terre et non mis à la terre, sauf qu'il est vert avec
ou sans une ou plusieurs bandes jaunes circuit qui alimente l'appareil ou le
système.
2. Le conducteur de mise à la terre décrit à l'article 1 doit être relié à la terre à
l'équipement de service ou, lorsqu'il est alimenté par un système dérivé
séparément, au transformateur d'alimentation.
WARNING!
Before operating the Smart EV Charger, ensure that the Smart EV Charger is
grounded properly. This product must be connected to a grounded, metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the product.
AVERTISSEMENT!
Avant d'utiliser Smart EV Charger monophasé, assurez-vous que Smart EV
Charger est correctement mis à la terre. Ce produit doit être raccordé à un
système de câblage fixe, métallique, l'équipement-le conducteur de mise à la
terre doit être exécuté avec les conducteurs de circuit et raccordé à
l'équipement borne de mise à la terre ou de plomb sur le produit.
NOTE
Use only copper conductors rated for a minimum of 167°F.
NOTE
The symbol appears at grounding points on the SolarEdge equipment. This
symbol is also used in this manual.
RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK PREVENTION
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS 8
Smart EV Charger Installation MAN-01-00657-1.0