Operation Manual

100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 06/09
es โ€ข ESPAร‘OL
en โ€ข ENGLISH
fr โ€ข FRANร‡AIS
de โ€ข DEUTSCH
pt โ€ข PORTUGUรŠS
it โ€ข ITALIANO
nl โ€ข NEDERLANDS
cs โ€ข ๎€‚ESKY
pl โ€ข POLSKI
sk โ€ข SLOVEN๎€‚INA
hu โ€ข MAGYAR
bg โ€ข ๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Š
hr โ€ข HRVATSKA
ro โ€ข ROMร‚N๎€‹
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE Dโ€™EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUร‡ร•ES DE USO
ISTRUZIONI PER Lโ€™USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NรVOD K POUZITร
INSTRUCJA OBSLUGI
NรVOD NA POUZITIU
HASZNรLATI UTASรTรS
๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‚๎€‰ ๎€Š๎€‹ ๎€†๎€Œ๎€๎€Ž๎€…๎€๎€๎€‹
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUC๎€‘IUNI DE UTILIZARE
๎€‚ESKY cs
1 Bezpe๎€Œnostnรญ pokyny
โ€ข P๎€‚ed pouลพitรญm za๎€‚รญzenรญ si pozorn๎€ƒ p๎€‚e๎€„t๎€ƒte tento nรกvod.
โ€ข Tento nรกvod na pouลพitรญ je nedรญlnou sou๎€„รกstรญ vรฝrobku.Uschovejte jej pro
pozd๎€ƒjลกรญ pot๎€‚ebu.
โ€ข D๎€ƒti byste m๎€ƒli mรญt pod dozorem, nehrajรญ-li si ze za๎€‚รญzenรญm.
โ€ข Toto za๎€‚รญzenรญ nenรญ ur๎€„eno k pouลพitรญ lidmi (v๎€„etn๎€ƒ d๎€ƒtรญ) se snรญลพenรฝmi
t๎€ƒlesnรฝmi, smyslovรฝmi nebo mentรกlnรญmi schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkuลกenostรญ a znalostรญ bez dozoru nebo bez p๎€‚edchozรญho vyลกkolenรญ ohledn๎€ƒ
pouลพitรญ za๎€‚รญzenรญ osobou, kterรก je odpov๎€ƒdnรก za jejich bezpe๎€„nost.
โ€ข Za๎€‚รญzenรญ ลพรกdnรฝm zp๎€…sobem neupravujte ani neopravujte. Kdyลพ zjistรญte na
p๎€‚รญvodnรญm kabelu nebo jinรฉ ๎€„รกsti za๎€‚รญzenรญ jakรฉkoli poลกkozenรญ, nepouลพรญvejte jej
a obratโ€™te se prosรญm na specializovanรฉ servisnรญ st๎€‚edisko.
โ€ข ๎€†รกsti nebo p๎€‚รญsluลกenstvรญ, kterรฉ nenรญ dodรกvanรฉ anebo doporu๎€„enรฉ vรฝrobcem
SOLAC, nepouลพรญvejte.
โ€ข P๎€‚ed p๎€‚ipojenรญm za๎€‚รญzenรญ ke zdroji elektrickรฉ energie zkontrolujte, ลพe
jmenovitรฉ nap๎€ƒtรญ odpovรญdรก nap๎€ƒtรญ u vรกs doma.
โ€ข Za๎€‚รญzenรญ po pouลพitรญ, p๎€‚ed instalacรญ nebo vรฝm๎€ƒnou ๎€„รกstรญ, p๎€‚ed vykonรกnรญm
jakรฉkoli รบdrลพby a p๎€‚
ed ๎€„iลกt๎€ƒnรญm odpojte od zdroje elektrickรฉ energie. Za๎€‚รญzenรญ
takรฉ odpojte v p๎€‚รญpad๎€ƒ vรฝpadku elektrickรฉho proudu. P๎€‚i p๎€‚ipojenรญ a odpojenรญ
musรญ bรฝt za๎€‚รญzenรญ vypnutรฉ.
โ€ข Nikdy netahejte za kabel ani za n๎€ƒj za๎€‚รญzenรญ nezav๎€ƒลกujte. Vลพdycky tahejte za
zรกstr๎€„ku, nikdy netahejte za napรกjecรญ kabel.
โ€ข Ujist๎€ƒte se, ลพe napรกjecรญ kabel nenรญ v kontaktu s ostrรฝmi hranami nebo s
horkรฝmi povrchy.
โ€ข Za๎€‚รญzenรญ nenamรก๎€„ejte do vody ani do jinรฉ kapaliny a nedรกvejte jej do my๎€„ky
na nรกdobรญ.
โ€ข Za๎€‚รญzenรญ musรญ bรฝt p๎€‚ipojenรฉ k zรกsuvce, kterรก je vybavena odpovรญdajรญcรญm
uzemn๎€ƒnรญm.
C
Otvory na chleba a t๎€ƒlesa na oh๎€‚ev chleba se b๎€ƒhem pouลพรญvรกnรญ za๎€‚รญzenรญ
oh๎€‚ejรญ. Kovovรฉ panely hlavnรญho t๎€ƒlesa budou taky moc horkรฉ.
โ€ข Chlรฉb se m๎€…ลพe vznรญtit, proto byste nem๎€ƒli opรฉka๎€„ topinek pouลพรญvat v blรญzkosti
nebo pod ho๎€‚lavรฝmi materiรกly, jako jsou zรกv๎€ƒsy.
โ€ข Opรฉka๎€„ topinek v ๎€„innosti nenechรกvejte bez dozoru. Nep๎€‚ipojujte topinkova๎€„
k ลพรกdnรฉmu vn๎€ƒjลกรญmu ๎€„asova๎€„i ani k samostatnรฉmu za๎€‚รญzenรญ na dรกlkovรฉ
ovlรกdรกnรญ.
b
UPOZORN๎€‡Nร! Kdyลพ chcete p๎€‚รญstroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
odpadu. Odneste jej na nejbliลพลกรญ MรSTO SB๎€‡RU nebo do nejbliลพลกรญho
centra sb๎€ƒru odpadk๎€… pro dalลกรญ zpracovรกnรญ. Pom๎€…ลพete tรญm ลพivotnรญmu
prost๎€‚edรญ.
2 Popis
Hlavnรญ sou๎€Œรกsti
1 Hlavnรญ t๎€ƒleso
2 Napรกjecรญ kabel
3 Otvory na chlรฉb
4 Tรกcek na drobky
5 T๎€ƒlesa na oh๎€‚ev chleba
Ovlรกdรกnรญ
6 Ovlada๎€„
7 Ovlรกdรกnรญ t๎€ƒlesa na oh๎€‚ev chleba
8 P๎€‚epรญna๎€„ รบrovn๎€ƒ hn๎€ƒdnutรญ
9 Tla๎€„รญtko zapรญnรกnรญ, vypรญnรกnรญ a automatickรฉho uvoln๎€ƒnรญ s kontrolkou
10 Tla๎€„รญtko a kontrolka funkce rozmrazovรกnรญ
11 Tla๎€„รญtko a kontrolka funkce oh๎€‚evu
3 Pouลพitรญ
) Toto za๎€‚รญzenรญ je doporu๎€„enรฉ k rozmrazovรกnรญ, opรฉkรกnรญ a oh๎€‚evu chleba.
) Vลกechny ๎€„รกsti uvnit๎€‚ a kolem za๎€‚รญzenรญ, kterรฉ byli pouลพitรฉ k p๎€‚eprav๎€ƒ a balenรญ
za๎€‚รญzenรญ รบpln๎€ƒ odstra๎€ˆte.
n Dovnit๎€‚ opรฉka๎€„e nevklรกdejte ลพรกdnรฉ kuchy๎€ˆskรฉ nรก๎€‚adรญ. B๎€ƒhem provozu
zajist๎€ƒte, aby nad opรฉka๎€„ nebyl umรญst๎€ƒnรฝ kabel, ani ลพรกdnรฉ jinรฉ p๎€‚edm๎€ƒty.
n B๎€ƒhem provozu opรฉka๎€„ nikdy nep๎€‚ikrรฝvejte.
) Tรกcek na drobky nainstalujte sprรกvn๎€ƒ. Opรฉka๎€„ nikdy nepouลพรญvejte bez
sprรกvn๎€ƒ nainstalovanรฉho tรกcku na drobky.
โ€ข P๎€’ed prvnรญm pouลพitรญ za๎€’รญzenรญ zapn๎€“te na pรกr minut bez vloลพenรญ chleba. Je
normรกlnรญ, ลพe na za๎€”รกtku bude ze za๎€’รญzenรญ vychรกzet trochu kou๎€’e.
1 Za๎€’รญzenรญ p๎€’ipojte ke zdroji elektrickรฉ energie, p๎€’ebyte๎€”nรฝ kabel namotejte na
navรญje๎€” kabelu, kterรฝ se nachรกzรญ na spodnรญ stran๎€“ za๎€’รญzenรญ a pomocรญ
p๎€’epรญna๎€”e (8) nastavte รบrove๎€• hn๎€“dnutรญ do poลพadovanรฉ polohy (obr. 1).
Tento p๎€’epรญna๎€” (8) nastavuje dรฉlku procesu opรฉkรกnรญ.
2 Do otvor๎€– (3) vloลพte chlรฉb a stiskn๎€“te ovlada๎€” (6) (obr. 2) sm๎€“rem dol๎€–.
Kontrolka provozu (9) se rozsvรญtรญ.
3 Proces opรฉkรกnรญ se kon๎€”รญ automaticky, m๎€–ลพete jej vลกak ukon๎€”it d๎€’รญve
stisknutรญm tla๎€”รญtka (9). Na konci se ovlada๎€” (6) vrรกtรญ do p๎€–vodnรญ polohy,
kontrolka (9) se vypne a chlรฉb se objevรญ na vrchu otvor๎€– na chleba (obr. 3).
) Kdyลพ se chleba zasekne uvnit๎€‚ opรฉka๎€„e, odpojte za๎€‚รญzenรญ, po๎€„kejte dokud
nevychladne a rukou chlรฉb odstra๎€ˆte.
Funkce oh๎€evu
) Tato funkce se pouลพรญvรก k oh๎€‚evu chleba, kterรฝ jiลพ byl ope๎€„enรฝ ale po delลกรญm
๎€„ase vychladnul. รšrove๎€ˆ hn๎€ƒdnutรญ nenรญ ovlivn๎€ƒnรก.
1 P๎€’edtรญm ope๎€”enรฝ chleba vloลพte do otvor๎€– (3), ovlada๎€” (6) posu๎€•te sm๎€“rem
dol๎€– a stiskn๎€“te tla๎€”รญtko (11) (obr. 4). Kontrolky provozu (9) a oh๎€’evu (11) se
rozsvรญtรญ. Poloha p๎€’epรญna๎€”e (8) proces neovlivnรญ.
2 Po pรกr vte๎€’inรกch je chleba vysunutรฝ a kontrolky se vypnou.
Funkce rozmrazovรกnรญ
) Tato funkce vรกm umoลพ๎€ˆuje rozmrazovat a opรฉkat chleba v jedinรฉm kroku.
Tato funkce prodluลพuje dรฉlku procesu opรฉkรกnรญ asi o 30%.
1 Pomocรญ p๎€’epรญna๎€”e (8) nastavte รบrove๎€• opรฉkรกnรญ podle vlastnรญch poลพadavk๎€– a
do otvor๎€– vloลพte chleba.
2 Ovlada๎€” (6) posu๎€•te sm๎€“rem dol๎€– a stiskn๎€“te tla๎€”รญtko rozmrazovรกnรญ (10) (obr.
5). Kontrolky rozmrazovรกnรญ (10) a provozu (9) se rozsvรญtรญ.
3 Proces rozmrazovรกnรญ a opรฉkรกnรญ se uskute๎€”nรญ automaticky, v jedinรฉm kroku,
m๎€–ลพete jej vลกak ukon๎€”it d๎€’รญve stisknutรญm tla๎€”รญtka (9). Na konci procesu se
chleba vysune a kontrolky (9) a (10) se vypnou.
Funkce oh๎€evu chleba
) Tato funkce vรกm umoลพ๎€ˆuje opรฉkat chleba na opรฉka๎€„i, bez vloลพenรญ do otvor๎€….
1 Pokud chcete pouลพรญt oh๎€’รญva๎€” housek/rohlรญk๎€–, oto๎€”te ovlada๎€”em (7) sm๎€“rem
doleva tak, aby byly kovovรฉ podp๎€“ry ve svรฉ nejvyลกลกรญ poloze (obr.6).
2 Umรญst๎€“te rohlรญky/housky na podp๎€“ry, nastavte ovlada๎€” mรญry zhn๎€“dnutรญ (8) a
stiskn๎€“te ovlada๎€” spouลกt๎€“nรญ (6) sm๎€“rem dol๎€–. Kontrolka (9) se rozsvรญtรญ
(obr.7).
3 Kdyลพ se ovlada๎€” spouลกt๎€“nรญ (6) vrรกtรญ do vรฝchozรญ polohy, sejm๎€“te rohlรญky/
housky z podp๎€“r. Kontrolka (9) zhasne.
4 Kdyลพ p๎€’estanete pouลพรญvat oh๎€’รญva๎€” rohlรญk๎€–, oto๎€”te ovlada๎€”em (7) sm๎€“rem
doprava tak, aby se podp๎€“ry vrรกtily do svรฉ vรฝchozรญ polohy (obr.8).
4 ๎€‚iลกt๎€Žnรญ a uskladn๎€Žnรญ
) P๎€‚i prvnรญm pouลพitรญ, po kaลพdรฉm pouลพitรญ a po delลกรญm skladovรกnรญ za๎€‚รญzenรญ
okamลพit๎€ƒ umyjte.
n Do otvor๎€… na chleba nevklรกdejte ลพรกdnรฉ p๎€‚edm๎€ƒty, dokonce ani lรกtku.
n P๎€‚ed ๎€„iลกt๎€ƒnรญm opรฉka๎€„e se p๎€‚esv๎€ƒd๎€„te, ลพe je vytaลพenรฝ z elektrickรฉ zรกsuvky a
รบpln๎€ƒ chladnรฝ.
1 Vn๎€“jลกรญ ๎€”รกst za๎€’รญzenรญ vy๎€”ist๎€“te vlhkรฝm hadrem.
2 Tรกcek na drobky tahejte sm๎€“rem ven, vyjm๎€“te jej (obr. 9) a vy๎€”ist๎€“te vลกechny
drobky a kousky chleba, atd.
3 Tรกcek na drobky vloลพte zp๎€“t na mรญsto a ujist๎€“te se, ลพe jste jej umรญstili sprรกvn๎€“.
4 P๎€’i usklad๎€•ovรกnรญ za๎€’รญzenรญ namotejte napรกjecรญ kabel do drลพรกku, kterรฝ se
nachรกzรญ v zรกkladn๎€“.
POLSKI pl
1 Instrukcje bezpiecze๎€stwa
โ€ข Przed uruchomieniem urz๎€‰dzenia zapozna๎€Š si๎€‹ z instrukcj๎€‰ obs๎€Œugi.
โ€ข Niniejsza instrukcja stanowi nieroz๎€Œ๎€‰czn๎€‰ cz๎€‹๎€๎€Š produktu. Nale๎€Žy j๎€‰
przechowywa๎€Š w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego u๎€Žytku.
โ€ข Nale๎€Žy uniemo๎€Žliwi๎€Š dzieciom wykorzystanie urz๎€‰dzenia do zabawy.
โ€ข Urz๎€‰dzenie nie powinno by๎€Š obs๎€Œugiwane przez osoby (w tym dzieci) o
obni๎€Žonej sprawno๎€ci fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedo๎€wiadczone
lub nieposiadaj๎€‰ce odpowiedniej wiedzy, chyba ๎€Že b๎€‹d๎€‰ one nadzorowane
lub zostan๎€‰ odpowiednio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpiecze๎€stwo.
โ€ข Nie nale๎€Žy w ๎€Žaden sposรณb przerabia๎€Š lub naprawia๎€Š urz๎€‰dzenia na w๎€Œasn๎€‰
r๎€‹k๎€‹. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze๎€ przewodu
zasilaj๎€‰cego b๎€‰d๎€ elementรณw urz๎€‰dzenia, nie nale๎€Žy go u๎€Žywa๎€Š, lecz
skontaktowa
๎€Š si๎€‹ z autoryzowanym serwisem naprawczym.
โ€ข Nie u๎€Žywa๎€Š cz๎€‹๎€ci ani akcesoriรณw, ktรณre nie s๎€‰ dostarczane lub zalecane
przez firm๎€‹ SOLAC.
โ€ข Przed w๎€Œ๎€‰czeniem urz๎€‰dzenia do pr๎€‰du nale๎€Žy upewni๎€Š si๎€‹, ๎€Že napi๎€‹cie
znamionowe odpowiada napi๎€‹ciu w domowej instalacji zasilania.
โ€ข Nale๎€Žy od๎€Œ๎€‰czy๎€Š urz๎€‰dzenie od zasilania po zako๎€czeniu pracy, a tak๎€Že
przed zamontowaniem lub usuni๎€‹ciem jakichkolwiek cz๎€‹๎€ci oraz przed
rozpocz๎€‹ciem czyszczenia lub prac konserwacyjnych. W przypadku przerw
w dostawie pr๎€‰du urz๎€‰dzenie nale๎€Žy od๎€Œ๎€‰czy๎€Š od ๎€rรณd๎€Œa zasilania. Podczas
wk๎€Œadania wtyczki do gniazda zasilania lub wyjmowania jej urz๎€‰dzenie
powinno by๎€Š wy๎€Œ๎€‰czone.
โ€ข Nie nale๎€Žy ci๎€‰gn๎€‰๎€Š za przewรณd zasilaj๎€‰cy lub zawiesza๎€Š na nim urz๎€‰dzenia.
Od๎€Œ๎€‰czaj๎€‰c urz๎€‰
dzenie od ๎€rรณd๎€Œa zasilania, ci๎€‰gn๎€‰๎€Š za wtyczk๎€‹, a nie za
przewรณd.
โ€ข Nale๎€Žy tak๎€Že dopilnowa๎€Š, aby przewรณd zasilaj๎€‰cy nie dotyka๎€Œ ostrych
kraw๎€‹dzi ani gor๎€‰cych powierzchni.
โ€ข Nie zanurza๎€Š korpusu urz๎€‰dzenia w wodzie ani innych p๎€Œynach. Nie wk๎€Œada๎€Š
urz๎€‰dzenia do zmywarki.
โ€ข Urz๎€‰dzenie musi by๎€Š pod๎€Œ๎€‰czone do gniazda zasilania wyposa๎€Žonego w
odpowiednie uziemienie.
C
Podczas pracy urz๎€‰dzenia szczeliny na pieczywo oraz elementy
grzewcze mog๎€‰ si๎€‹ nagrzewa๎€Š do bardzo wysokiej temperatury. Tak๎€Že
metalowe p๎€Œytki korpusu urz๎€‰dzenia mog๎€‰ by๎€Š bardzo gor๎€‰ce.
โ€ข Pieczywo mo๎€Že si๎€‹ zapali๎€Š. Z tego powodu nie nale๎€Žy stawia๎€Š urz๎€‰dzenia w
pobli๎€Žu ๎€Œatwopalnych materia๎€Œรณw, takich jak firanki.
โ€ข Nie nale๎€Žy zostawia๎€Š pracuj๎€‰cego urz๎€‰dzenia bez nadzoru. Nie u๎€Žywa๎€Š
opiekacza pod๎€Œ๎€‰czonego do zewn๎€‹trznego sterownika czasowego lub
osobnego systemu sterowania zdalnego.
b
UWAGA! Chc๎€‰c pozby๎€Š si๎€‹ urz๎€‰dzenia, NIGDY nie nale๎€Žy wyrzuca๎€Š go
razem z odpadami domowymi. Nale๎€Žy odda๎€Š je do najbli๎€Žszego PUNKTU
SK๎€‘ADOWANIA I UTYLIZACJI odpadรณw. W ten sposรณb chronimy
๎€rodowisko naturalne.
2 Opis urz๎€dzenia
G๎€‘รณwne podzespo๎€‘y
1 Korpus
2 Przewรณd zasilaj๎€‰cy
3 Szczeliny na pieczywo
4 Taca na okruchy
5 Elementy grzewcze
Elementy obs๎€‘ugi
6 Wy๎€Œ๎€‰cznik opiekania
7 Wy๎€Œ๎€‰cznik elementรณw grzewczych
8 Prze๎€Œ๎€‰cznik wyboru poziomu opiekania
9 D๎€wignia w๎€Œ๎€‰czenia, wy๎€Œ๎€‰czenia i automatycznego wyrzucenia grzanki, z
lampk๎€‰ kontroln๎€‰
10 Przycisk funkcji rozmra๎€Žania z lampk๎€‰ kontroln๎€‰
11 Przycisk funkcji odgrzewania z lampk๎€‰ kontroln๎€‰
3 Zastosowanie
) Urz๎€‰dzenie jest przeznaczone do rozmra๎€Žania, opiekania i podgrzewania
pieczywa.
) Nale๎€Žy usun๎€‰๎€Š wszystkie przedmioty znajduj๎€‰ce si๎€‹ wewn๎€‰trz i wokรณ๎€Œ
urz๎€‰dzenia, u๎€Žywane w czasie transportu lub jako elementy opakowania.
n Nigdy nie wk๎€Œada๎€Š do opiekacza przyborรณw kuchennych. Uwa๎€Ža๎€Š, aby
przewรณd zasilaj๎€‰cy lub inne przedmioty nie znajdowa๎€Œy si๎€‹ nad szczelinami
na pieczywo, kiedy urz๎€‰dzenie pracuje.
n Nigdy nie przykrywa๎€Š pracuj๎€‰cego urz๎€‰dzenia.
) Taca na okruchy musi by๎€Š za๎€Œo๎€Žona prawid๎€Œowo. Nie nale๎€Žy u๎€Žywa๎€Š
opiekacza, je๎€Želi taca na okruchy nie jest za๎€Œo๎€Žona prawid๎€Œowo.
โ€ข Przed pierwszym u๎€—yciem urz๎€˜dzenia nale๎€—y w๎€™๎€˜czy๎€š je na kilka minut bez
pieczywa. Z urz๎€˜dzenia mo๎€—e pocz๎€˜tkowo wydobywa๎€š si๎€› dym jest to ca๎€™kowicie
normalne.
1 Pod๎€™๎€˜czy๎€š urz๎€˜dzenie do gniazda zasilania, nawin๎€˜๎€š nadmiar przewodu
zasilaj๎€˜cego na przeznaczony do tego celu element podstawy urz๎€˜dzenia i
ustawi๎€š poziom opiekania za pomoc๎€˜ prze๎€™๎€˜cznika (8) (rys. 1). Prze๎€™๎€˜cznik
(8) s๎€™u๎€—y do regulacji czasu opiekania.
2 W๎€™o๎€—y๎€š pieczywo do szczelin (3) i wcisn๎€˜๎€š wy๎€™๎€˜cznik opiekania (6) (rys. 2).
Za๎€œwieci si๎€› lampka kontrolna (9) sygnalizuj๎€˜ca prac๎€› urz๎€˜dzenia.
3 Opiekanie zako๎€czy si๎€› automatycznie lub u๎€—ytkownik mo๎€—e zatrzyma๎€š je
wcze๎€œniej za pomoc๎€˜ przycisku (9). Po wy๎€™๎€˜czeniu urz๎€˜dzenia wy๎€™๎€˜cznik
opiekania powraca do pozycji pocz๎€˜tkowej, ga๎€œnie lampka kontrolna (9), a
pieczywo wysuwa si๎€› ze szczelin (rys. 3).
) Je๎€Želi pieczywo przywrze do wewn๎€‹trznych elementรณw opiekacza, nale๎€Žy
wy๎€Œ๎€‰czy๎€Š urz๎€‰dzenie z pr๎€‰du, zaczeka๎€Š, a๎€Ž ostygnie, i wyj๎€‰๎€Š pieczywo
r๎€‹cznie.
Funkcja odgrzewania
) Funkcja s๎€Œu๎€Žy do odgrzewania pieczywa, ktรณre by๎€Œo ju๎€Ž opiekane, ale
wystyg๎€Œo. Poziom opiekania pozostaje niezmieniony.
1 W๎€™o๎€—y๎€š wcze๎€œniej opiekane pieczywo do szczelin (3), przesun๎€˜๎€š wy๎€™๎€˜cznik
opiekania (6) w dรณ๎€™ i wcisn๎€˜๎€š przycisk (11) (rys. 4). Za๎€œwiec๎€˜ si๎€› lampki
kontrolne pracy urz๎€˜dzenia (9) i odgrzewania (11). Po๎€™o๎€—enie prze๎€™๎€˜cznika
(8) nie wp๎€™ywa na proces odgrzewania.
2 Po up๎€™ywie kilku sekund pieczywo zostanie wysuni๎€›te i zgasn๎€˜ obie lampki
kontrolne.
Funkcja rozmra๎€’ania
) Funkcja umo๎€Žliwia rozmra๎€Žanie i opiekanie pieczywa w jednym cyklu. U๎€Žycie
tej funkcji powoduje wyd๎€Œu๎€Ženie czasu opiekania o oko๎€Œo 30%.
1 Ustawi๎€š poziom opiekania za pomoc๎€˜ prze๎€™๎€˜cznika (8) i w๎€™o๎€—y๎€š pieczywo do
szczelin.
2 Przesun๎€˜๎€š wy๎€™๎€˜cznik opiekania (6) w dรณ๎€™ i wcisn๎€˜๎€š przycisk rozmra๎€—ania (10)
(rys. 5). Za๎€œwiec๎€˜ si๎€› lampki kontrolne rozmra๎€—ania (10) oraz pracy
urz๎€˜dzenia (9).
3 Rozmra๎€—anie i opiekanie wykonywane jest automatycznie w jednym cyklu,
jednak u๎€—ytkownik mo๎€—e rรณwnie๎€— zatrzyma๎€š je wcze๎€œniej za pomoc๎€˜
przycisku (9). Po wy๎€™๎€˜czeniu urz๎€˜dzenia pieczywo wysuwa si๎€› ze szczelin i
gasn๎€˜ lampki kontrolne (9) i (10).
Funkcja podgrzewania pieczywa
) Funkcja umo๎€Žliwia podgrzewanie pieczywa na gรณrze opiekacza, bez
wk๎€Œadania go do szczelin.
1 W celu u๎€—ycia opiekacza jako podgrzewacza do bu๎€™ek nale๎€—y obrรณci๎€š ga๎€™k๎€›
(7) w lewo a๎€— metalowe pr๎€›ty dojd๎€˜ do ko๎€cowego po๎€™o๎€—enia (rys. 6).
2 Po๎€™o๎€—y๎€š bu๎€™ki na pr๎€›tach, ustawi๎€š regulator stopnia przyrumienienia (8) i
przestawi๎€š d๎€žwigni๎€› w๎€™๎€˜cznika (6) w dรณ๎€™. Za๎€œwieci si๎€› lampka wska๎€žnikowa
(9 โ€” rys. 7).
3 Bu๎€™ki zdj๎€˜๎€š z pr๎€›tรณw, kiedy d๎€žwignia w๎€™๎€˜cznika (6) powrรณci do po๎€™o๎€—enia
pocz๎€˜tkowego. Lampka wska๎€žnikowa (9) zga๎€œnie.
4 Po zako๎€czeniu podgrzewania bu๎€™ek obrรณci๎€š ga๎€™k๎€› (7) w prawo a๎€— pr๎€›ty
dojd๎€˜
do po๎€™o๎€—enia pocz๎€˜tkowego (rys. 8).
4 Czyszczenie i przechowywanie
) Urz๎€‰dzenie powinno zosta๎€Š wyczyszczone przed pierwszym u๎€Žyciem, a
tak๎€Že bezpo๎€rednio po ka๎€Ždym u๎€Žyciu oraz je๎€li nie by๎€Œo u๎€Žywane przez
d๎€Œu๎€Žszy czas.
nDo szczelin na pieczywo nie nale๎€Žy wk๎€Œada๎€Š ๎€Žadnych przedmiotรณw nawet
๎€ciereczki do czyszczenia.
nPrzed rozpocz๎€‹ciem czyszczenia opiekacza nale๎€Žy upewni๎€Š si๎€‹, ๎€Že
urz๎€‰dzenie jest od๎€Œ๎€‰czone od zasilania i ca๎€Œkowicie zimne.
1 Elementy zewn๎€›trzne urz๎€˜dzenia nale๎€—y czy๎€œci๎€š wilgotn๎€˜ ๎€œciereczk๎€˜.
2 Wyj๎€˜๎€š tac๎€› na okruchy, wysuwaj๎€˜c j๎€˜ na zewn๎€˜trz (rys. 9), a nast๎€›pnie
usun๎€˜๎€š okruchy pieczywa itp.
3 W๎€™o๎€—y๎€š tac๎€› z powrotem do urz๎€˜dzenia i sprawdzi๎€š, czy jest w๎€™o๎€—ona
prawid๎€™owo.
4 Przed schowaniem urz๎€˜dzenia nale๎€—y nawin๎€˜๎€š przewรณd zasilaj๎€˜cy na
przeznaczony do tego celu element podstawy.
SLOVEN๎€‚INA sk
1 Bezpe๎€Œnostnรฉ pokyny
โ€ข Pred pouลพitรญm zariadenia si pozorne pre๎€„รญtajte tento nรกvod.
โ€ข Tรกto prรญru๎€„ka je neoddelite๎€’nou sรบ๎€„as๎€“ou vรฝrobku. Odloลพte si ju na bezpe๎€„nรฉ
miesto pre prรญpad potreby v budรบcnosti.
โ€ข Deti by ste mali matโ€™ pod dozorom, aby ste sa uistili, ลพe sa so zariadenรญm nehrajรบ.
โ€ข Toto zariadenie nie je ur๎€„enรฉ na pouลพรญvanie osobami (vrรกtane detรญ) so znรญลพenรฝmi
telesnรฝmi, zmyslovรฝmi alebo mentรกlnymi schopnostโ€™ami, alebo s nedostatkom
skรบsenostรญ a znalostรญ bez dozoru alebo bez predchรกdzajรบceho vysvetlenia oh๎€’adom
pouลพitia zariadenia osobou, ktorรก je zodpovednรก za ich bezpe๎€„nostโ€™.
โ€ข Zariadenie ลพiadnym spรดsobom neupravujte ani neopravujte. Ak na napรกjacom
kรกbli alebo na inej ๎€„asti zariadenie zistรญte akรฉko๎€’vek poลกkodenie obrรกtโ€™te sa prosรญm
na ลกpecializovanรฉ servisnรฉ stredisko.
โ€ข ๎€†asti alebo prรญsluลกenstvo, ktorรฉ nebolo dodanรฉ alebo odporu๎€„enรฉ vรฝrobcom
SOLAC, nepouลพรญvajte.
โ€ข Pred pripojenรญm zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, ๎€„i menovitรฉ
napรคtie zodpovedรก napรคtiu u vรกs doma.
โ€ข Zariadenie po pouลพitรญ, pred inลกtalรกciou alebo vรฝmenou ๎€„astรญ, pred vykonanรญm
akejko๎€’vek รบdrลพby a pred ๎€„istenรญm odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie
odpojte aj v prรญpade vรฝpadku elektrickรฉho prรบdu. Pri pripรกjanรญ a odpรกjanรญ musรญ bytโ€™
zariadenie vypnutรฉ.
โ€ข Nikdy netโ€™ahajte za kรกbel, ani za๎€ˆ zariadenie neveลกajte. Vลพdy tโ€™ahajte za zรกstr๎€„ku,
nikdy nie za napรกjacรญ kรกbel.
โ€ข Uistite sa, ลพe napรกjacรญ kรกbel nie je v kontakte s ostrรฝmi hranami alebo s horรบcimi
povrchmi.
โ€ข Zariadenie nenamรก๎€„ajte ani neponรกrajte do vody ani inej tekutiny a nedรกvajte ho do
umรฝva๎€„ky na riad.
โ€ข Zariadenie mรดลพe bytโ€™ pripojenรฉ iba k elektrickej zรกsuvke, ktorรก je sprรกvne
uzemnenรก.
C
Otvory na chlieb a telesรก na ohrev chleba sa po๎€„as pouลพรญvania zariadenia
zohrejรบ. Kovovรฉ panely hlavnรฉho telesa budรบ tieลพ horรบce.
โ€ข Chlieb sa mรดลพe vznietitโ€™, preto by ste hriankova๎€„ nemali pouลพรญvatโ€™ v blรญzkosti
hor๎€’avรฝch materiรกlov, ako sรบ napr. zรกvesy.
โ€ข Hriankova๎€„ po๎€„as prevรกdzky nenechรกvajte bez dozoru. Nepouลพรญvajte hriankova๎€„
zapojenรฝ na externรฝ ๎€„asovรฝ spรญna๎€„, ani na oddelenรฉ zariadenie dia๎€’kovรฉho
ovlรกdania.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prรญstroj odstrรกnitโ€™, NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odneste ho na najbliลพลกie MIESTO ZBERU alebo do najbliลพลกieho centra
zberu odpadkov na ๎€”alลกie spracovanie. Pomรดลพete tรฝm ลพivotnรฉmu prostrediu.
2Popis
Hlavnรฉ ๎€Œasti
1 Hlavnรฉ teleso
2 Napรกjacรญ kรกbel
3 Otvory na chlieb
4 Tรกcka na omrvinky
5 Roลกty na ohrev chleba
Ovlรกdanie
6 Ovlรกda๎€„
7 Ovlรกdanie roลกtu na ohrev chleba
8 Prepรญna๎€„ รบrovne pe๎€„enia
9 Gombรญk ZAPNUTIA / VYPNUTIA a automatickรฉho uvo๎€’nenia s kontrolkou.
10 Tla๎€„idlo a kontrolka funkcie rozmrazovania
11 Tla๎€„idlo a kontrolka funkcie ohrevu
3Pouลพitie
) Toto zariadenie je odporรบ๎€„anรฉ na rozmrazovanie, opekanie a ohrev chleba.
) Vลกetky ๎€„asti vo vnรบtri a okolo zariadenia, ktorรฉ boli pouลพitรฉ na prepravu a zabalenie
zariadenia odstrรก๎€ˆte.
n Do vnรบtra hriankova๎€„a nevkladajte ลพiadne kuchynskรฉ nรกradie. Po๎€„as prevรกdzky
zabezpe๎€„te, aby nad hriankova๎€„ nebol umiestnenรฝ kรกbel, ani ลพiadne inรฉ predmety.
n Po๎€„as prevรกdzky hriankova๎€„ nikdy neprikrรฝvajte.
) Tรกc๎€ˆu na omrvinky nainลกtalujte sprรกvne. Hriankova๎€„ nikdy nepouลพรญvajte bez
sprรกvne nainลกtalovanej tรกcne na omrvinky.
โ€ข Pred prvรฝm pouลพitรญm zariadenie zapnite na pรกr minรบt bez vloลพenia chleba. Je normรกlne,
ลพe na za๎€”iatku bude zo zariadenia vychรกdzatโ€™ trochu dymu.
1 Zariadenie pripojte ku zdroju elektrickej energie, prebyto๎€”nรฝ kรกbel namotajte na
navรญja๎€” kรกbla, ktorรฝ sa nachรกdza na spodnej strane zariadenia a pomocou
prepรญna๎€”a (8) nastavte รบrove๎€• pe๎€”enia do poลพadovanej polohy (obr. 1). Tento
prepรญna๎€” (8) nastavuje d๎€Ÿลพku procesu opekania.
2 Do otvorov (3) vloลพte chlieb a stla๎€”te ovlรกda๎€” (6) (obr. 2) smerom dole. Kontrolka
prevรกdzky (9) sa rozsvieti.
3 Proces opekania sa kon๎€”รญ automaticky, stla๎€”enรญm tla๎€”idla (9) ho vลกak mรดลพete
ukon๎€”itโ€™ skรดr. Na konci sa ovlรกda๎€” (6) vrรกti do pรดvodnej polohy, kontrolka (9) sa
vypne a chlieb sa objavรญ na vrchu otvorov na chlieb (obr. 3).
) Ke๎€” sa chlieb vo vnรบtri hriankova๎€„a zasekne, odpojte zariadenie, po๎€„kajte kรฝm
nevychladne a rukou chlieb vyberte.
Funkcia ohrevu
) Tรกto funkcia sa pouลพรญva na ohrievanie chleba, ktorรฝ uลพ bol ope๎€„enรฝ, ale po dlhลกom
๎€„ase vychladol. รšrove๎€ˆ pe๎€„enia nie je ovplyvnenรก.
1 Predtรฝm ope๎€”enรฝ chlieb vloลพte do otvorov (3), ovlรกda๎€” (6) posu๎€•te smerom dole
a stla๎€”te tla๎€”idlo (11) (obr. 4). Kontrolky prevรกdzky (9) a ohrevu (11) sa rozsvietia.
Poloha prepรญna๎€”a (8) proces neovplyvnรญ.
2 Po nieko!kรฝch sekundรกch je chlieb vysunutรฝ a kontrolky sa vypnรบ.
Funkcia rozmrazovania
) Tรกto funkcia vรกm umoลพ๎€ˆuje rozmrazovatโ€™ a opekatโ€™ chlieb v jedinom kroku. Tรกto
funkcia predlลพuje d๎€•ลพku procesu opekania asi o 30%.
1 Pomocou prepรญna๎€”a (8) nastavte รบrove๎€• opekania pod!a vlastnรฝch poลพiadaviek
a do otvorov vloลพte chlieb.
2 Ovlรกda๎€” (6) posu๎€•te smerom dole a stla๎€”te tla๎€”idlo rozmrazovania (10) (obr. 5).
Kontrolky rozmrazovania (10) a prevรกdzky (9) sa rozsvietia.
3 Proces rozmrazovania a opekania sa uskuto๎€”nรญ automaticky v jednom kroku, ktorรฉ
mรดลพete ukon๎€”itโ€™ skรดr, stla๎€”enรญm tla๎€”idla (9). Na konci procesu sa chlieb vysunie
a kontrolky (9) a (10) sa vypnรบ.
Funkcia ohrevu chleba
) Tรกto funkcia vรกm umoลพ๎€ˆuje opekatโ€™ chlieb na hriankova๎€„i, bez vloลพenia do otvorov.
1 Ke" chcete pouลพรญva# ohrievanie roลพkov/ลพemlรญ, oto๎€”te gombรญkom (7) smerom do!ava
tak, aby boli kovovรฉ podpory vo svojej najvyลกลกej polohe (obr.6).
2 Umiestnite roลพky/ลพemle na podpory, nastavte ovlรกda๎€” miery zhnednutia (8) a
spustite ovlรกda๎€” zapnutia (6) smerom dole. Kontrolka (9) sa rozsvieti (obr.7).
3 Ke" sa ovlรกda๎€” zapnutia (6) vrรกti do vรฝchodzej polohy, zoberte roลพky/ลพemle z
podpory. Kontrolka (9) zhasne.
4 Ak prestanete pouลพรญva# ohrievanie roลพkov/ลพemlรญ, oto๎€”te ovlรกda๎€”om (7) smerom
doprava tak, aby sa podpory vrรกtili do svojej vรฝchodzej polohy (obr.8).
4 ๎€‚istenie a uskladnenie
) Pri prvom pouลพitรญ, po kaลพdom pouลพitรญ a po dlhลกom skladovanรญ zariadenie okamลพite
umyte.
n Do otvorov na chleba nevkladajte ลพiadne predmety, dokonca ani lรกtku.
n Pred ๎€„istenรญm hriankova๎€„a sa uistite, ลพe je vytiahnutรฝ z elektrickej zรกsuvky a รบplne
vychladnutรฝ.
1 Vonkajลกiu ๎€”astโ€™ zariadenia vy๎€”istite vlhkou handrou.
2 Tรกc๎€•u na omrvinky tโ€™ahajte smerom von, vyberte ju (obr. 9) a vy๎€”istite vลกetky
omrvinky, kรบsky chleba, at".
3 Tรกc๎€•u na omrvinky vloลพte spรคtโ€™ na miesto a uistite sa, ลพe ste ju umiestnili sprรกvne.
4 Pri usklad๎€•ovanรญ zariadenia namotajte napรกjacรญ kรกbel do drลพiaka, ktorรฝ sa
nachรกdza v zรกkladni.
MAGYAR hu
1 Hasznรกlati รบtmutatรณ
Kedves Vรกsรกrlรณ!
Kรถszรถnjรผk, hogy megvรกsรกrolta a termรฉkรผnket. Remรฉljรผk, hasznos tรกrsa lesz a
hรกztartรกsban. A megfelel$ m%kรถdรฉs alapfeltรฉtele a szakszer% hasznรกlat, ezรฉrt kรฉrjรผk
figyelmesen olvassa รกt a hasznรกlati utasรญtรกst.
2 Biztonsรกgi el๎€“รญrรกsok
โ€ข A kรฉszรผlรฉk hasznรกlatba vรฉtele el๎€–tt figyelmesen olvassa el az alรกbbi utasรญtรกsokat..
โ€ข A kรฉzikรถnyv elvรกlaszthatatlan rรฉszรฉt kรฉpezi a termรฉknek. ๎€—rizze meg biztos helyen,
mert kรฉs๎€–bb mรฉg szรผksรฉge lehet rรก.
โ€ข A kรฉszรผlรฉkkel gyermekek nem jรกtszhatnak.
โ€ข A fizikai, รฉrzรฉkszervi vagy lelki รฉrtelemben korlรกtozott szemรฉlyek (beleรฉrtve a
gyermekeket is), illetve a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกt nem ismer๎€–k kizรกrรณlag a
biztonsรกgukรฉrt felel๎€–s szemรฉly felรผgyelete mellett hasznรกlhatjรกk a kรฉszรผlรฉket.
โ€ข Ne mรณdosรญtsa, รฉs ne javรญtsa sajรกt kez๎€˜leg a kรฉszรผlรฉket. Ha a kรฉszรผlรฉk
tรกpkรกbelรฉnek vagy egyรฉb alkatrรฉszรฉnek meghibรกsodรกsรกt รฉszleli, hagyja abba a
kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกt, รฉs forduljon szakszervizhez.
โ€ข Ne hasznรกljon a SOLAC รกltal nem jรณvรกhagyott alkatrรฉszeket รฉs kiegรฉszรญt๎€–ket.
โ€ข Az elektromos hรกlรณzathoz valรณ csatlakoztatรกs el๎€–tt ellen๎€–rizze, hogy a hรกlรณzati
feszรผltsรฉg megfelel a kรฉszรผlรฉk specifikรกciรณjรกnak.
โ€ข Alkatrรฉszek felhelyezรฉse, vagy levรกlasztรกsa, illetve tisztรญtรกs รฉs karbantartรกs el๎€–tt
mindig vรกlassza le a kรฉszรผlรฉket az elektromos hรกlรณzatrรณl. รramszรผnet esetรฉn
hรบzza ki a kรฉszรผlรฉk dugaszรกt a csatlakozรณaljzatbรณl. Mindig kapcsolja ki a
kรฉszรผlรฉket, miel๎€–tt azt az elektromos hรกlรณzathoz csatlakoztatnรก, vagy arrรณl
levรกlasztanรก.
โ€ข Ne hรบzza a tรกpkรกbelt, รฉs ne lรณgassa a kรฉszรผlรฉket a tรกpkรกbelnรฉl fogva. A dugaszt
az aljzatbรณl soha ne a vezetรฉknรฉl, hanem a dugasznรกl fogva hรบzza ki.
โ€ข Vigyรกzzon, hogy a tรกpkรกbel ne kerรผljรถn รฉrintkezรฉsbe รฉles vagy forrรณ felรผletekkel.
โ€ข Soha ne merรญtse a kรฉszรผlรฉket vรญzbe vagy mรกs folyadรฉkba, illetve ne helyezze
mosogatรณgรฉpbe.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket kizรกrรณlag fรถldelt csatlakozรณaljzathoz csatlakoztassa.
C
Hasznรกlat kรถzben a nyรญlรกsok รฉs kenyรฉrmelegรญt๎€– elemek nagyon felforrรณsodnak.
A kรฉszรผlรฉk burkolatรกnak fรฉm elemei szintรฉn nagyon felforrรณsodhatnak.
โ€ข A kรฉszรผlรฉkbe helyezett kenyรฉr kigyulladhat, ezรฉrt a kenyรฉrpirรญtรณt tilos รฉghet๎€–
anyagok, pรฉldรกul fรผggรถny kรถzelรฉbe vagy alรก helyezni.
โ€ข Ne hagyja felรผgyelet nรฉlkรผl a m๎€˜kรถd๎€– kรฉszรผlรฉket.. Ne hasznรกlja a kenyรฉrpiritรณt sem
kรผls๎€– id๎€–szabรกlyzรณra sem kรผlรถn tรกvรญrรกnyรญtรณra rรกkapcsolva!
b
FIGYELEM! Amennyiben mรกr nincs szรผksรฉge a kรฉszรผlรฉkre, SOHA ne dobja azt
a hรกztartรกsi hulladรฉkba. A kรฉszรผlรฉk szakszer๎€˜ รกrtalmatlanรญtรกsa รฉrdekรฉben
keresse fel a legkรถzelebbi HULLADร‰KHASZNOSรTรSSAL FOGLALKOZร“
SZOLGรLTATร“T. Ilyen mรณdรณn is hozzรกjรกrulhat kรถrnyezete megรณvรกsรกhoz.
3Leรญrรกs
A kรฉszรผlรฉk alkatrรฉszei
1 A kรฉszรผlรฉk hรกza
2 Tรกpkรกbel
3Sรผt๎€–tรฉr
4 Morzsatรกlca
5 Kenyรฉrmelegรญt๎€– elemek
Vezรฉrl๎€“ elemek
6Vezรฉrl๎€–
7 Kenyรฉrmelegรญtรฉs szabรกlyzรณ
8 Barnรญtรกs szabรกlyzรณ
9 Kikapcsolรณ รฉs automatikus kenyรฉrkidobรณ gomb, jelzรต lรกmpรกval
(STOP)
10 Kiolvasztรกs funkciรณgomb รฉs jelz๎€–fรฉny
11 รšjramelegรญtรฉs funkciรณgomb รฉs jelz๎€–fรฉny
4 Hasznรกlat
) A kรฉszรผlรฉk kenyรฉr kiolvasztรกsรกra, pirรญtรกsรกra รฉs melegรญtรฉsรฉre alkalmas.
) Tรกvolรญtson el minden, a kรฉszรผlรฉk szรกllรญtรกsa รฉs csomagolรกsa sorรกn felhasznรกlt
anyagot.
n Soha ne helyezzen ev๎€–eszkรถzt a kenyรฉrpirรญtรณba. M๎€˜kรถdรฉs kรถzben soha ne
helyezze a tรกpkรกbelt vagy egyรฉb tรกrgyat a kรฉszรผlรฉk sรผt๎€–tere fรถlรฉ.
n Soha ne fedje le a m๎€˜kรถdรฉsben lรฉv๎€– kรฉszรผlรฉket.
) รœgyeljen a morzsatรกlca helyes behelyezรฉsรฉre. Soha ne hasznรกlja a kenyรฉrpirรญtรณt
megfelel๎€–en behelyezett morzsatรกlca nรฉlkรผl.
โ€ข A kenyรฉrpirรญtรณ els$ hasznรกlata el$tt behelyezett kenyรฉr nรฉlkรผl kapcsolja be a kรฉszlรฉket.
Normรกlis jelensรฉgnek szรกmรญt, ha ilyenkor egy kevรฉs fรผst kรฉpz$dik.
1 Csatlakoztassa a kรฉszรผlรฉket az elektromos csatlakozรณaljzathoz, csรฉvรฉlje fel a
tรกpkรกbel felesleges rรฉszรฉt a kรฉszรผlรฉk aljรกn talรกlhatรณ kรกbelfelcsรฉvรฉl$re, majd
hasznรกlja a barnรญtรกs szabรกlyozรณt (8) az รญzlรฉsรฉnek megfelel$ szint beรกllรญtรกsรกhoz (1.
รกbra). Ez a vezรฉrl$ (8) a pirรญtรกs id$tartamรกt szabรกlyozza.
2 Helyezze a kenyรฉrszeleteket a nyรญlรกsokba (3), majd nyomja meg a vezรฉrl$t (6) (2.
รกbra). A m%kรถdรฉs jelz$fรฉny (9) kigyullad.
3 A pirรญtรกs automatikusan รกll le, de ha kรญvรกnja, a pirรญtรกs megszakรญtรณ gomb (9)
hasznรกlatรกval bรกrmikor leรกllรญthatja. A folyamat vรฉgeztรฉvel a vezรฉrl$ (6) visszaรกll
kiindulรณ helyzetรฉbe, a jelz$fรฉny (9) kialszik, รฉs a kรฉszรผlรฉk kiadja a pirรญtรณst (3. รกbra).
) Ha a pirรญtรณsok beszorulnak a kenyรฉrpirรญtรณba, hรบzza ki a kรฉszรผlรฉk dugaszรกt, vรกrja
meg, amรญg a kรฉszรผlรฉk leh๎€˜l, majd kรฉzzel vegye ki a kenyรฉrszeleteket.
รšjramelegรญtรฉs funkciรณ
) A funkciรณ a mรกr megpirรญtott, de id๎€–kรถzben leh๎€˜lt pirรญtรณs รบjramelegรญtรฉsรฉre
hasznรกlhatรณ. Ez nincs hatรกssal a barnรญtรกsi fokozatra.
1 Helyezze a mรกr megpirรญtott kenyeret a nyรญlรกsokba (3), nyomja le a vezรฉrl$t (6), majd
nyomja meg a gombot (11) (4. รกbra). A m%kรถdรฉs (9) รฉs az รบjramelegรญtรฉs (11)
jelz$fรฉny kigyullad. A vezรฉrl$ (8) รกllรกsa nincs hatรกssal a folyamatra.
2 Pรกr mรกsodperc utรกn a kรฉszรผlรฉk kiadja a pirรญtรณst, รฉs a jelz$fรฉnyek kialszanak.
Kiolvasztรกs funkciรณ
) A funkciรณ lehet๎€–vรฉ teszi a kenyรฉrszeletek egy lรฉpรฉsben valรณ kรฉnyelmes
kiolvasztรกsรกt รฉs pirรญtรกsรกt. A funkciรณ a pirรญtรกsi folyamatot kรถrรผlbelรผl 30%-kal
hosszabbรญtja meg.
1 รllรญtsa be a barnรญtรกsi fokozatot รญzlรฉsรฉnek megfelel$en a szabรกlyzรณval (8), majd
helyezze be a kenyรฉrszeleteket a nyรญlรกsokba.
2 Nyomja le a vezรฉrl$t (6), majd nyomja meg a kiolvasztรกs gombot (10) (5. รกbra). A
kiolvasztรกs (10) รฉs a m%kรถdรฉs jelz$fรฉny (9) kigyullad.
3 A kรฉszรผlรฉk a kiolvasztรกst รฉs a pirรญtรกst automatikusan, egy lรฉpรฉsben vรฉgzi el, de ha
kรญvรกnja, a pirรญtรกs megszakรญtรณ gomb (9) hasznรกlatรกval bรกrmikor leรกllรญthatja a
folyamatot. A folyamat vรฉgรฉn a kรฉszรผlรฉk kiadja a pirรญtรณst, รฉs a jelz$fรฉnyek (9) รฉs
(10) kialszanak.
Kenyรฉrmelegรญtรฉs funkciรณ
) A funkciรณval a kenyรฉrszeleteknek a nyรญlรกsba valรณ behelyezรฉse nรฉlkรผl melegรญthet
kenyeret.
1 E funkciรณ hasznรกlatรกhoz fordรญtsa el a zsemle tartรณ emelรตgombjรกt (7) bal irรกnyba
mindaddig, mรญg a zsemle tartรณ a legmagasabb pozรญciรณba (6-os รกbra) kerรผl.
2 Helyezze a zsemlรฉt a melegรญtรตre, รกllรญtsa be a pirรญtรกsi szintet (8) รฉs nyomja le a
kapcsolรณ (6) kart. Ezt kรถvetรตen a jelzรต lรกmpa (9) ki fog gyulladni ( 7-es รกbra).
3 Tรกvolรญtsa el a zsemlรฉt amikor a kapcsolรณ gomb (6) felugrik. Ekkor jelzรตlรกmpa (9)
kialszik.
4 Amikor befejezte a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกt fordรญtsa a zsemletartรณ mozgatรณ gombjรกt
(7) jobbra mindaddig, mรญg a zsemle tartรณ viszszakerรผl a kiindulรณ pozรญciรณba (8-as
รกbra).
5 Tisztรญtรกs รฉs tรกrolรกs
) Tisztรญtsa meg a kรฉszรผlรฉket az els๎€– hasznรกlat el๎€–tt, minden esetben kรถzvetlenรผl a
hasznรกlat utรกn, illetve ha hosszabb ideig nem hasznรกlta azt.
n Semmilyen tรกrgyat, mรฉg tรถrl๎€–kend๎€–t se helyezzen a sรผt๎€–tรฉrbe.
n A kenyรฉrpirรญtรณ tisztรญtรกsa el๎€–tt mindig hรบzza ki a dugaszรกt a csatlakozรณbรณl รฉs
bizonyosodjon meg arrรณl, hogy a kรฉszรผlรฉk teljesen hideg.
1 A kรฉszรผlรฉk kรผlsejรฉt nedves tรถrl$kend$vel tisztรญtsa.
2 Hรบzza ki a morzsatรกlcรกt (9), majd tisztรญtsa meg a morzsรกktรณl, kenyรฉrdaraboktรณl.
3 Helyezze vissza a tรกlcรกt, รฉs ellen$rizze a megfelel$ behelyezรฉst.
4 A kรฉszรผlรฉk tรกrolรกsรกhoz csรฉvรฉlje fel a tรกpkรกbelt a kรฉszรผlรฉk talpรกn talรกlhatรณ elemre.
6 Megfelel๎€“sรฉgi nyilatkozat
โ€žA HTM Kft. mint a termรฉk forgalmazรณja kijelenti, hogy a termรฉk a 79/1997. (XII.31.) IKIM
rendeletnek megfelel.โ€
โ€ข Nรฉvleges feszรผltsรฉg: TC5310: 220-240V / TL5400: 220-240V
โ€ข Nรฉvleges teljesรญtmรฉny: TC5310: 730-870W / TL5400: 820-890 W
โ€ข ร‰rintรฉsvรฉdelmi osztรกly: Class I
7 Forgalmazza
HTM Nemzetkรถzi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Erno u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
8 Garanciafeltรฉtelek
โ€ข A garancia minden gyรกrtรกsi vagy anyaghibรกbรณl ered$ m%kรถdรฉsi rendellenessรฉggel
kapcsolatban egy รฉv.
โ€ข A jรณtรกllรกs nem terjed ki a helytelen hasznรกlatbรณl ered$ hibรกkra.
โ€ข A garancia nem รฉrvรฉnyes, ha az รผzletben nem teljesen vagy helytelenรผl tรถltรถttรฉk ki ill.
pecsรฉteltรฉk le a garanciajegyet.
โ€ข Nem vonatkozik a garancia az olyan kรกrosodรกsokra, amelyek a helytelen hasznรกlatbรณl
vagy szรกllรญtรกsbรณl erednek. Ez olyan esetekre is รฉrvรฉnyes, amikor a kรฉszรผlรฉket nem
megfelel$ fรถldelรฉs% dugaljhoz csatlakoztattรกk.
โ€ข Ugyancsak รฉrvรฉnytelen a garancia, ha a kรฉszรผlรฉket illetรฉktelen (hozzรก nem รฉrt$
szemรฉly) prรณbรกlja javรญtani, aki nem tartozik a vevoszolgรกlathoz vagy hivatalos
szervizhez.
๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Š bg
1 ๎€”๎€•๎€‰๎€–๎€ˆ๎€—๎€Š๎€˜๎€™๎€™ ๎€š๎€‡ ๎€ƒ๎€›๎€š๎€œ๎€๎€‡๎€‰๎€•๎€œ๎€‰๎€–
โ€ข ๎€™๎€š๎€›๎€œ๎€๎€ž๎€๎€ž๎€ ๎€Ÿ"#$&๎€ž๎€*"๎€› ๎€ž๎€+# #"<๎€ž๎€š=>?##, @๎€š๎€X# X& +&@๎€›๎€œ"๎€๎€ž๎€ X&
#+@๎€›*+๎€Ÿ&๎€ž๎€ =๎€š๎€X&.
โ€ข [๎€+# #"<๎€ž๎€š=>?## +& =@๎€›๎€ž๎€š๎€\& <& "๎€๎€š&+X๎€*"& ๎€œ&<๎€ž ๎€›๎€ž @๎€š๎€›X=>๎€ž&.
]^_๎€š&"`๎€Ÿ&{๎€ž๎€ |# "& \๎€+๎€›@&<"๎€› $`<๎€ž๎€› +& \^X๎€}& <@๎€š&๎€Ÿ>&.
โ€ข ~๎€?&๎€ž& ๎€ž๎€š`\๎€Ÿ& X& <๎€ "&\*๎ฟX&๎€Ÿ&๎€ž # X& "๎€ #$ <๎€ @๎€›+๎€Ÿ๎€›*`๎€Ÿ& X& <#
#|๎€š&`๎€ž < =๎€š๎€X&.
โ€ข [๎€›+# =๎€š๎€X "๎€ ๎€ @๎€š๎€X"&+"&๎€œ๎€" +& =@๎€›๎€ž๎€š๎€\&
๎€›๎€ž *#?& < "&$&*๎€"#
๎‚#+#๎€œ๎€<>#, <๎€๎€ž#๎€Ÿ"# # =$<๎€ž๎€Ÿ๎€"# ๎€Ÿ^+$๎€›๎‚‚"๎€›<๎€ž# (๎€Ÿ>*๎ฟ๎€œ#๎€ž๎€*"๎€› X๎€?&)
"๎€๎€›@#๎€ž"# # "๎€|๎€š&$๎€›๎€ž"# *#?& ๎€›<๎€Ÿ๎€", &>๎€› "๎€ <& "&\*๎ฟX&๎€Ÿ&"# #*# "๎€ <&
#$ X&X๎€"# #"<๎€ž๎€š=>?## ๎€›๎€ž *#?๎€๎€ž๎€›, ๎€›๎€ž|๎€›๎€Ÿ&๎€š`}๎€› +& ๎€ž`_"&๎€ž&
\๎€+๎€›@&<"๎€›<๎€ž.
โ€ข ๎‚ƒ๎€ @๎€š๎€›$๎€"`{๎€ž๎€ # "๎€ ๎€š๎€$๎€›"๎€ž#๎€š&{๎€ž๎€ =๎€š๎€X& @๎€› "#>&>^๎€Ÿ "&๎€œ#". ๎‚„>๎€›
=<๎€ž&"๎€›๎€Ÿ#๎€ž๎€ @๎€›๎€Ÿ๎€š๎€X# @๎€› >&\๎€*& #*# X๎€š=|& ๎€œ&<๎€ž "& =๎€š๎€X&, "๎€
|๎€›
#+@๎€›*+๎€Ÿ&{๎€ž๎€ # |๎€› ๎€›๎€ž"๎€<๎€๎€ž๎€ ๎€Ÿ ๎€›๎€ž๎€›๎€š#+#๎€š&" <๎€๎€š๎€Ÿ#+.
โ€ข ๎‚ƒ๎€ #+@๎€›*+๎€Ÿ&{๎€ž๎€ ๎€œ&<๎€ž# #*# @๎€š#"&X*๎€๎‚‚"๎€›<๎€ž#, >๎€›#๎€ž๎€› "๎€ <& ๎€›X๎€›\๎€š๎€"# #*#
@๎€š๎€@๎€›๎€š^๎€œ&"# ๎€›๎€ž SOLAC.
โ€ข ๎€™๎€š๎€X# ๎€Ÿ>*๎ฟ๎€œ๎€Ÿ&"๎€ "& =๎€š๎€X& ๎€Ÿ ๎€*๎€>๎€ž๎€š#๎€œ๎€<>&๎€ž& #"<๎€ž&*&?#`, @๎€š๎€›๎€Ÿ๎€๎€š๎€๎€ž๎€
X&*# @๎€›<๎€›๎€œ๎€"๎€›๎€ž๎€› "&@๎€š๎€๎‚‚๎€"#๎€ "& =๎€š๎€X& <^๎€Ÿ@&X& < ๎€ž๎€›๎€Ÿ& ๎€Ÿ X๎€›$& ๎€Ÿ#.
โ€ข ๎‚…#"&|# #+>*๎ฟ๎€œ๎€Ÿ&{๎€ž๎€ =๎€š๎€X& <*๎€X =@๎€›๎€ž๎€š๎€\& # @๎€š๎€X# @๎€›<๎€ž&๎€Ÿ`"๎€ #*#
<๎€Ÿ&*`"๎€ "& ๎€œ&<๎€ž#
#*# #+๎€Ÿ^๎€š๎‚†๎€Ÿ&"๎€ "& X๎€{"๎€›<๎€ž# @๎€› @๎€›XX๎€š^๎‚‚>& #
@๎€›๎€œ#<๎€ž๎€Ÿ&"๎€. ๎€™๎€š# <@#๎€š&"๎€ "& ๎€ž๎€›>&, #+>*๎ฟ๎€œ๎€๎€ž๎€ =๎€š๎€X& ๎€›๎€ž $๎€š๎€๎‚‚&๎€ž&.
๎‚‡๎€š๎€X^๎€ž ๎€ž๎€š`\๎€Ÿ& X& <๎€ #+>*๎ฟ๎€œ# @๎€š๎€X# ๎€Ÿ>*๎ฟ๎€œ๎€Ÿ&"๎€ #*# #+>*๎ฟ๎€œ๎€Ÿ&"๎€ "&
}๎€@<๎€*& ๎€›๎€ž >๎€›"๎€ž&>๎€ž&.
โ€ข ๎‚ƒ#>๎€›|& "๎€ X^๎€š@&{๎€ž๎€ >&\๎€*& # "๎€ X๎€›@=<>&{๎€ž๎€ =๎€š๎€X^๎€ž X& ๎€Ÿ#<# "& >&\๎€*&.
๎‚…#"&|# #+>*๎ฟ๎€œ๎€Ÿ&{๎€ž๎€ =๎€š๎€X& >&๎€ž๎€› X^๎€š@&๎€ž๎€ }๎€@<๎€*&, "#>๎€›|& >&\๎€*&.
โ€ข ๎€™&+๎€๎€ž๎€
>&\๎€*& ๎€›๎€ž >๎€›"๎€ž&>๎€ž < ๎€›<๎€ž๎€š# ๎€š^\๎€›๎€Ÿ๎€ #*# |๎€›๎€š๎€}# @๎€›๎€Ÿ^๎€š_"๎€›<๎€ž#.
โ€ข ๎‚ƒ#>๎€›|& "๎€ @๎€›๎€ž&@`{๎€ž๎€ ๎€›<"๎€›๎€Ÿ"๎€›๎€ž๎€› ๎€ž`*๎€› "& =๎€š๎€X& ๎€Ÿ^๎€Ÿ ๎€Ÿ๎€›X& #*# X๎€š=|&
๎€ž๎€๎€œ"๎€›<๎€ž, >&>๎€ž๎€› # "๎€ |๎€› @๎€›<๎€ž&๎€Ÿ`{๎€ž๎€ ๎€Ÿ $#`*"&๎€ž& $&๎‚†#"&.
โ€ข ๎‚‡๎€š๎€X^๎€ž ๎€ž๎€š`\๎€Ÿ& X& <๎€ ๎€Ÿ>*๎ฟ๎€œ# ๎€Ÿ ๎€*๎€>๎€ž๎€š#๎€œ๎€<># >๎€›"๎€ž&>๎€ž < @๎€›X_๎€›X`}๎€›
+&+๎€$`๎€Ÿ&"๎€.
C
๎€™๎€š๎€›?๎€@#๎€ž๎€ +& _*`\ # ๎€*๎€$๎€"๎€ž#๎€ž๎€ +& "&|๎€š`๎€Ÿ&"๎€ "& _*`\& $๎€›|&๎€ž X&
<๎€ "&|๎€›๎€š๎€}`๎€ž <#*"๎€› @๎€š# ๎€š&\๎€›๎€ž& "& =๎€š๎€X&. ๎‚ˆ๎€๎€ž&*"#๎€ž๎€ @&"๎€*# "&
๎€›<"๎€›๎€Ÿ"๎€›๎€ž๎€› ๎€ž`*๎€› <^}๎€› $๎€›|&๎€ž X& <๎€ "&|๎€›๎€š๎€}`๎€ž.
โ€ข ๎‚‰*`\^๎€ž $๎€›๎‚‚๎€ X& <๎€ +&@&*#, +&๎€ž๎€›๎€Ÿ& ๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š^๎€ž +& _*`\ "๎€ ๎€ž๎€š`\๎€Ÿ& X& <๎€
#+@๎€›*+๎€Ÿ& ๎€Ÿ \*#+๎€›<๎€ž X๎€› #*# @๎€›X +&@&*#$# $&๎€ž๎€๎€š#&*#, ๎€›๎€ž ๎€š๎€›X& "&
+&๎€Ÿ๎€<#.
โ€ข ๎‚ƒ๎€ ๎€›<๎€ž&๎€Ÿ`{๎€ž๎€ \๎€+ "&X+๎€›๎€š ๎€š&\๎€›๎€ž๎€}#`๎€ž ๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š.๎‚ƒ๎€ #+@๎€›*+๎€Ÿ&{๎€ž๎€
๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š& <๎€Ÿ^๎€š+&" >^$ ๎€Ÿ^"๎‚†๎€" ๎€ž&{$๎€๎€š +& =@๎€š&๎€Ÿ*๎€"#๎€, "#๎€ž๎€› >^$
<#<๎€ž๎€$& +& X#<๎€ž&"?#๎€›""๎€› =@๎€š&๎€Ÿ*๎€"#๎€
b
๎‚…๎‚ƒ๎‚Š๎‚ˆ๎‚„๎‚ƒ๎‚Š๎‚‹! ๎‚Œ๎€›|&๎€ž๎€› #<>&๎€ž๎€ X& #+_๎€Ÿ^๎€š*#๎€ž๎€ =๎€š๎€X&, ๎‚ƒ๎‚‹ |๎€›
#+_๎€Ÿ^๎€š*`{๎€ž๎€ ๎€Ÿ ๎€›\#>"๎€›๎€Ÿ๎€" >๎€›"๎€ž๎€{"๎€๎€š +& \๎€›>*=>. ๎‚&"๎€<๎€๎€ž๎€ |๎€› ๎€Ÿ "&{-
\*#+>#` ๎€™๎‚‡๎‚ƒ๎‚Œ[ #*# ๎‚Ž๎‚‹๎‚ƒ[๎‚๎‚‘ ๎‚๎‚„ [๎‚„๎‚Œ๎‚Š๎‚…๎‚„ ๎‚’[๎€™๎‚„~๎‚๎‚Ž๎‚Š +& X& \^X๎€
๎€›\๎€š&\๎€›๎€ž๎€". [&>& @๎€›$&|&๎€ž๎€ +& ๎€›@&+๎€Ÿ&"๎€๎€ž๎€› "& ๎€›>๎€›*"&๎€ž& <๎€š๎€X&.
2๎€ž๎€๎€™๎€‰๎€‡๎€•๎€™๎€›
๎€ž๎€‰๎€•๎€œ๎€Ÿ๎€•๎€™ ๎€Š๎€œ๎€ข๎€๎€œ๎€•๎€›๎€•๎€–๎€™
1 ๎‚Œ๎€›๎€š@=<
2 ๎‚&_๎€š&"๎€Ÿ&} >&\๎€*
3 ๎€™๎€š๎€›?๎€@# +& _*`\
4 [&๎€Ÿ#๎€œ>& +& ๎€ž๎€š๎€›_#
5 ๎‚‹*๎€$๎€"๎€ž# +& "&|๎€š`๎€Ÿ&"๎€ "& _*`\&
๎€ฃ๎€๎€ˆ๎€‡๎€Ÿ๎€…๎€›๎€•๎€™๎€›
6 ๎‚‡@๎€š&๎€Ÿ*๎€"#๎€ "& ๎€š&\๎€›๎€ž&๎€ž&
7 ๎‚‡@๎€š&๎€Ÿ*๎€"#๎€ "& ๎€*๎€$๎€"๎€ž#๎€ž๎€ +& "&|๎€š`๎€Ÿ&"๎€ "& _*`\&
8 ]๎€*๎€>๎€ž๎€›๎€š +& "#๎€Ÿ๎€› +& @๎€š๎€@#๎€œ&"๎€
9 ๎‚“=๎€ž๎€›" +& ๎‚=">?#` \&|๎€๎€ž& # <๎€Ÿ๎€๎€ž*#"๎€" #"X#>&๎€ž๎€›๎€š
10 ๎‚“=๎€ž๎€›" +& ๎‚=">?#` ๎€š&+$๎€š&+`๎€Ÿ&"๎€ # <๎€Ÿ๎€๎€ž*#"๎€" #"X#>&๎€ž๎€›๎€š
11 ๎‚“=๎€ž๎€›" +& ๎‚=">?#` @๎€š#๎€ž๎€›@*`"๎€ # <๎€Ÿ๎€๎€ž*#"๎€" #"X#>&๎€ž๎€›๎€š
3 ๎€ฃ๎€๎€œ๎€–๎€ˆ๎€›๎€ƒ๎€‡
) [๎€›+# =๎€š๎€X ๎€ @๎€š๎€X"&+"&๎€œ๎€" +& ๎€š&+$๎€š&+`๎€Ÿ&"๎€, @๎€š๎€@#๎€œ&"๎€ # +&|๎€š`๎€Ÿ&"๎€ "&
_*`\.
) ๎‚’๎€ž<๎€ž๎€š&"๎€๎€ž๎€ "&@^*"๎€› ๎€Ÿ<#๎€œ># ๎€*๎€$๎€"๎€ž#, ๎€š&+@๎€›*๎€›๎‚‚๎€"# ๎€Ÿ #*# ๎€›>๎€›*๎€›
=๎€š๎€X&, >๎€›#๎€ž๎€› <& \#*# #+@๎€›*+๎€Ÿ&"# +& ๎€ž๎€š&"<@๎€›๎€š๎€ž#๎€š&"๎€ # ๎€›@&>๎€›๎€Ÿ>&.
n ๎‚ƒ#>๎€›|& "๎€ @^_&{๎€ž๎€ @๎€š#\๎€›๎€š# ๎€Ÿ ๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š&. ๎‚ƒ๎€ X๎€›@=<>&{๎€ž๎€ >&\๎€*^๎€ž #*#
X๎€š=|# @๎€š๎€X$๎€๎€ž# X& *๎€๎‚‚&๎€ž ๎€Ÿ^๎€š_= @๎€š๎€›?๎€@#๎€ž๎€ +& _*`\ @๎€› ๎€Ÿ๎€š๎€$๎€ "&
๎€š&\๎€›๎€ž&.
n ๎‚ƒ#>๎€›|& "๎€ @๎€›>๎€š#๎€Ÿ&{๎€ž๎€ ๎€š&\๎€›๎€ž๎€} ๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š.
) ๎€™๎€›<๎€ž&๎€Ÿ๎€๎€ž๎€ @๎€š&๎€Ÿ#*"๎€› ๎€ž&๎€Ÿ#๎€œ>&๎€ž& +& ๎€ž๎€š๎€›_#. ๎‚ƒ#>๎€›|& "๎€ #+@๎€›*+๎€Ÿ&{๎€ž๎€
๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š& \๎€+ @๎€š&๎€Ÿ#*"๎€› @๎€›<๎€ž&๎€Ÿ๎€"& ๎€ž&๎€Ÿ#๎€œ>& +& ๎€ž๎€š๎€›_#.
โ€ข &๎€…๎€*๎€‚ ๎€Œ+๎€…<๎€๎€Ž๎€ ๎€‚๎€Š๎€Œ๎€=๎€Š<๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€Ž๎€๎€„๎€Ž๎€๎€…๎€‹, <๎€‡=>?๎€๎€Ž๎€ @๎€ *๎€‹ ๎€…๎€‹๎€๎€๎€Ž๎€‚ ๎€๎€๎€Š Y=๎€‰๎€ ๎€Š๎€‹
๎€ƒ๎€‰๎€‡๎€=๎€‡๎€ [๎€‚๎€ƒ๎€†๎€Ž๎€‚. \๎€๎€…[๎€‹=๎€ƒ๎€ ๎€ < ๎€ƒ๎€‹?๎€‹=๎€๎€Ž๎€ *๎€‹ ๎€„๎€ ๎€๎€Ž*๎€=๎€‚ [๎€‹=๎€‡๎€ *๎€‚[.
1 ]๎€‡=>?๎€๎€Ž๎€ ๎€†๎€…๎€*๎€‹ < ๎€=๎€๎€‡๎€Ž๎€…๎€‚?๎€๎€„๎€‡๎€‹๎€Ž๎€‹ [๎€…๎€^๎€‹, ๎€ƒ๎€‹<๎€‚_๎€Ž๎€ ๎€‚๎€Š=๎€‚`๎€ƒ๎€‚๎€‰ ๎€‡๎€‹๎€๎€=
<+๎€…Y๎€† [๎€‰๎€„๎€Ž๎€๎€Ž๎€ ๎€Š๎€‹ ๎€ƒ๎€‹<๎€‚<๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€‡๎€‹๎€๎€=๎€‹ ๎€ƒ๎€‹ *+๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€†๎€…๎€*๎€‹ ๎€‚ ๎€‚๎€Š๎€Œ๎€=๎€Š<๎€‹_๎€Ž๎€
๎€„๎€=๎€๎€‡๎€Ž๎€๎€…๎€‹ (8) ๎€Š๎€‹ ๎€…๎€@๎€†=๎€‚๎€…๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€ƒ๎€‚<๎€๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€‚?๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€„๎€Œ๎€๎€…๎€* ^๎€=๎€‹๎€ƒ๎€‚๎€๎€Ž๎€
<๎€‚ ({๎€‚@.1). |๎€๎€Š๎€‚ ๎€…๎€@๎€†=๎€‹๎€Ž๎€๎€… (8) ๎€๎€Œ๎€…๎€*๎€=๎€‰ ๎€Œ๎€…๎€*+=^๎€‚๎€Ž๎€=๎€ƒ๎€๎€„๎€Ž๎€Ž๎€‹ ๎€ƒ๎€‹
๎€Œ๎€?๎€๎€ƒ๎€๎€Ž๎€.
2 &๎€๎€„๎€Ž๎€‹<๎€๎€Ž๎€ Y=๎€‰๎€๎€‹ < ๎€Œ๎€…๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‚๎€Ž๎€ (3) ๎€‚ ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€‚๎€„๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€†๎€Œ๎€…๎€‹<=๎€๎€ƒ๎€‚๎€๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€…๎€‹๎€๎€๎€Ž๎€‹๎€Ž๎€‹
(6) ({๎€‚@.2) ๎€ƒ๎€‹*๎€=๎€†. }<๎€๎€Ž=๎€‚๎€ƒ๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€Ž ๎€‚๎€ƒ*๎€‚๎€‡๎€‹๎€Ž๎€๎€… ๎€Š๎€‹ ๎€…๎€‹๎€๎€๎€Ž๎€‹
(9) ๎€„<๎€๎€Ž<๎€‹.
3 &๎€…๎€๎€ˆ๎€๎€„+๎€Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€‚?๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€„๎€Œ๎€‚๎€…๎€‹ ๎€‹<๎€Ž๎€[๎€‹๎€Ž๎€‚?๎€ƒ๎€, ๎€ƒ๎€ ๎€Œ๎€…๎€‚ ^๎€=๎€‹๎€ƒ๎€‚๎€ [๎€^๎€๎€Ž๎€ *๎€‹
@๎€ ๎€Œ๎€…๎€๎€‡+๎€„๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€Œ๎€-๎€…๎€‹๎€ƒ๎€ ?๎€…๎€๎€Š ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€‚๎€„๎€‡๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€๎€†๎€Ž๎€๎€ƒ๎€‹ (9). \๎€‹๎€‡๎€…๎€‹๎€‰
๎€†๎€Œ๎€…๎€‹<=๎€๎€ƒ๎€‚๎€๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€…๎€‹๎€๎€๎€Ž๎€‹๎€Ž๎€‹ (6) ๎€„๎€ <๎€…+~๎€‹ < ๎€ƒ๎€‹?๎€‹=๎€ƒ๎€ ๎€Œ๎€=๎€^๎€๎€ƒ๎€‚๎€,
๎€„<๎€๎€Ž=๎€‚๎€ƒ๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€Ž ๎€‚๎€ƒ*๎€‚๎€‡๎€‹๎€Ž๎€๎€… (9) ๎€‚๎€Š@๎€‹๎€„<๎€‹ ๎€‚ ๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€?๎€๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€‹ {๎€‚=๎€‚_๎€‡๎€‹ ๎€‚๎€Š=๎€‚๎€Š๎€‹ ๎€๎€Ž
๎€Œ๎€…๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹ ({๎€‚@. 3).
) ๎‚„>๎€› _*`\^๎€ž +&<๎€X"๎€ ๎€Ÿ ๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š&, #+>*๎ฟ๎€œ๎€๎€ž๎€ =๎€š๎€X&, #+๎€œ&>&{๎€ž๎€ |๎€› X&
#+<๎€ž#"๎€ # #+๎€Ÿ&X๎€๎€ž๎€ _*`\& < ๎€š^>&.
๎€ค๎€—๎€•๎€Š๎€˜๎€™๎€ฆ ๎€๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€๎€…๎€ฆ๎€•๎€›
) [&+# ๎‚=">?#` ๎€ @๎€›*๎€+"& +& @๎€š#๎€ž๎€›@*`"๎€ "& ๎€Ÿ๎€๎€œ๎€ @๎€š๎€@๎€๎€œ๎€" _*`\, >๎€›{๎€ž๎€› ๎€
#+<๎€ž#"&* <*๎€X X๎€›<๎€ž& ๎€Ÿ๎€š๎€$๎€. ๎‚ƒ#๎€Ÿ๎€›๎€ž๎€› "& @๎€š๎€@#๎€œ&"๎€ "๎€ <๎€ +&<`|&.
1 &๎€๎€„๎€Ž๎€‹<๎€๎€Ž๎€ ๎€Œ๎€…๎€*<๎€‹๎€…๎€‚๎€Ž๎€=๎€ƒ๎€ ๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€?๎€๎€ƒ๎€‚๎€‰ Y=๎€‰๎€ < ๎€Œ๎€…๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‚๎€Ž๎€ (3), ๎€Œ=+๎€Š๎€ƒ๎€๎€Ž๎€
๎€†๎€Œ๎€…๎€‹<=๎€๎€ƒ๎€‚๎€๎€Ž๎€ (6) ๎€ƒ๎€‹*๎€=๎€† ๎€‚ ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€‚๎€„๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€๎€†๎€Ž๎€๎€ƒ๎€‹ (11) ({๎€‚@. 4). }<๎€๎€Ž=๎€‚๎€ƒ๎€ƒ๎€‚๎€Ž๎€
๎€‚๎€ƒ*๎€‚๎€‡๎€‹๎€Ž๎€๎€…๎€‚ ๎€Š๎€‹ ๎€Œ๎€…๎€‚๎€Ž๎€๎€Œ=๎€‰๎€ƒ๎€ (9) ๎€‚ ๎€…๎€‹๎€๎€๎€Ž๎€‹ (11) ๎€„<๎€๎€Ž<๎€‹๎€Ž. &๎€๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€‰๎€Ž๎€‹ ๎€ƒ๎€‹
๎€†๎€Œ๎€…๎€‹<=๎€๎€ƒ๎€‚๎€๎€Ž๎€ (8) ๎€ƒ๎€ ๎€„๎€ ๎€๎€Ž๎€…๎€‹๎€Š๎€‰<๎€‹ ๎€ƒ๎€‹ ๎€Ž๎€‹๎€Š๎€‚ {๎€†๎€ƒ๎€‡๎€ˆ๎€‚๎€‰.
2 }=๎€* ๎€ƒ๎€‰๎€‡๎€=๎€‡๎€ ๎€„๎€๎€‡๎€†๎€ƒ*๎€‚ {๎€‚=๎€‚_๎€‡๎€‹๎€Ž๎€‹ ๎€„๎€ ๎€‚๎€ŠY<+๎€…=๎€‰ ๎€‚ *<๎€‹๎€Ž๎€‹ ๎€‚๎€ƒ*๎€‚๎€‡๎€‹๎€Ž๎€๎€…๎€‹
๎€‚๎€Š@๎€‹๎€„<๎€‹๎€Ž.
๎€ค๎€—๎€•๎€Š๎€˜๎€™๎€ฆ ๎€ˆ๎€‡๎€š๎€ข๎€ˆ๎€‡๎€š๎€ฆ๎€Ÿ๎€‡๎€•๎€›
) [&+# ๎‚=">?#` ๎€Ÿ# @๎€›+๎€Ÿ๎€›*`๎€Ÿ& X& ๎€š&+$๎€š&+`๎€Ÿ&๎€ž๎€ # X& @๎€š๎€@#๎€œ&๎€ž๎€ _*`\ ๎€Ÿ
๎€X"& =X๎€›\"& <๎€ž^@>&. [&+# ๎‚=">?#` =X^*๎‚‚&๎€Ÿ& @๎€š๎€›X^*๎‚‚#๎€ž๎€*"๎€›<๎€ž๎€ž& "&
@๎€๎€œ๎€"๎€๎€ž๎€› < ๎€›>๎€›*๎€› 30%.
1 ๎ฟ๎€@๎€†=๎€‚๎€…๎€‹_๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‚<๎€๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€‚?๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€„๎€Œ๎€๎€…๎€* ^๎€=๎€‹๎€ƒ๎€‚๎€๎€Ž๎€ <๎€‚ ?๎€…๎€๎€Š ๎€„๎€=๎€๎€‡๎€Ž๎€๎€…๎€‹
(8) ๎€‚ ๎€Œ๎€๎€„๎€Ž๎€‹<๎€๎€Ž๎€ Y=๎€‰๎€๎€‹ < ๎€Œ๎€…๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‚๎€Ž๎€.
2 &=+๎€Š๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€†๎€Œ๎€…๎€‹<=๎€๎€ƒ๎€‚๎€๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€…๎€‹๎€๎€๎€Ž๎€‹๎€Ž๎€‹ (6) ๎€ƒ๎€‹*๎€=๎€† ๎€‚ ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€‚๎€„๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€๎€†๎€Ž๎€๎€ƒ๎€‹ ๎€Š๎€‹
๎€…๎€‹๎€Š[๎€…๎€‹๎€Š๎€‰<๎€‹๎€ƒ๎€ (10) ({๎€‚@.5). }<๎€๎€Ž=๎€‚๎€ƒ๎€ƒ๎€‚๎€Ž๎€ ๎€‚๎€ƒ*๎€‚๎€‡๎€‹๎€Ž๎€๎€…๎€‚ ๎€Š๎€‹ ๎€…๎€‹๎€Š[๎€…๎€‹๎€Š๎€‰<๎€‹๎€ƒ๎€
(10) ๎€‚ ๎€…๎€‹๎€๎€๎€Ž๎€‹ (9) ๎€„<๎€๎€Ž<๎€‹๎€Ž.
3 &๎€…๎€๎€ˆ๎€๎€„+๎€Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎€…๎€‹๎€Š[๎€…๎€‹๎€Š๎€‰<๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€‚ ๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€‚?๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€„๎€Œ๎€‚๎€…๎€‹ ๎€‹<๎€Ž๎€[๎€‹๎€Ž๎€‚?๎€ƒ๎€, ๎€ƒ๎€ ๎€Œ๎€…๎€‚
^๎€=๎€‹๎€ƒ๎€‚๎€ [๎€^๎€๎€Ž๎€ *๎€‹ @๎€ ๎€Œ๎€…๎€๎€‡+๎€„๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€Œ๎€-๎€…๎€‹๎€ƒ๎€ ?๎€…๎€๎€Š ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€‚๎€„๎€‡๎€‹๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€๎€†๎€Ž๎€๎€ƒ๎€‹ (9).
] ๎€‡๎€…๎€‹๎€‰ ๎€ƒ๎€‹ ๎€Œ๎€…๎€๎€ˆ๎€๎€„๎€‹, {๎€‚=๎€‚_๎€‡๎€‹๎€Ž๎€‹ ๎€„๎€ ๎€‚๎€ŠY<+๎€…=๎€‰ ๎€ƒ๎€‹@๎€๎€…๎€ ๎€‚ ๎€„<๎€๎€Ž=๎€‚๎€ƒ๎€ƒ๎€‚๎€Ž๎€
๎€‚๎€ƒ*๎€‚๎€‡๎€‹๎€Ž๎€๎€…๎€‚ (9) ๎€‚ (10) ๎€‚๎€Š@๎€‹๎€„<๎€‹๎€Ž.
๎€ค๎€—๎€•๎€Š๎€˜๎€™๎€ฆ ๎€š๎€‡ ๎€•๎€‡๎€†๎€ˆ๎€ฆ๎€Ÿ๎€‡๎€•๎€› ๎€•๎€‡ ๎€ง๎€…๎€ฆ๎€ƒ๎€‡
) [&+# ๎‚=">?#` ๎€Ÿ# @๎€›+๎€Ÿ๎€›*`๎€Ÿ& X& "&|๎€š`๎€Ÿ&๎€ž๎€ _*`\ ๎€Ÿ^๎€š_= |๎€›๎€š"&๎€ž& ๎€œ&<๎€ž "&
๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š& \๎€+ X& |๎€› @๎€›<๎€ž&๎€Ÿ`๎€ž๎€ ๎€Ÿ @๎€š๎€›?๎€@#๎€ž๎€.
1 ๎‚๎€‹ *๎€‹ ๎€‚๎€Š๎€Œ๎€=๎€Š<๎€‹๎€Ž๎€ ๎€Ž๎€‹๎€Š๎€‚ {๎€†๎€ƒ๎€‡๎€ˆ๎€‚๎€‰, ๎€Š๎€‹<+๎€…๎€Ž๎€๎€Ž๎€ ๎€‡๎€๎€Œ?๎€๎€Ž๎€ ๎€Š๎€‹ ๎€Š๎€‹๎€Ž๎€๎€Œ=๎€‰๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‹
๎€‡๎€‚{=๎€‚?๎€‡๎€‚ (7) ๎€ƒ๎€‹=๎€‰<๎€ *๎€๎€‡๎€‹๎€Ž๎€ [๎€๎€Ž๎€‹=๎€ƒ๎€‚๎€Ž๎€ ๎€Œ๎€…+?๎€‡๎€‚ *๎€๎€„๎€Ž๎€‚@๎€ƒ๎€‹๎€Ž ๎€ƒ๎€‹_-@๎€๎€…๎€ƒ๎€‹
๎€Œ๎€๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€‰ (๎‚‚๎€‚@.6).
2 &๎€๎€„๎€Ž๎€‹<๎€๎€Ž๎€ ๎€‡๎€‚{=๎€‚?๎€‡๎€‚๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€Œ๎€…+?๎€‡๎€‚๎€Ž๎€, ๎€ƒ๎€‹@=๎€‹๎€„๎€๎€Ž๎€ ๎€…๎€@๎€†=๎€‹๎€Ž๎€๎€…๎€‹ ๎€ƒ๎€‹ ๎€„๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€ƒ๎€Ž๎€‹
๎€ƒ๎€‹ ๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€‚?๎€‹๎€ƒ๎€ (8) ๎€‚ ๎€Œ=+๎€Š๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ =๎€๎€„๎€Ž๎€‹ (6) ๎€ƒ๎€‹*๎€=๎€†. }<๎€๎€Ž=๎€‚๎€ƒ๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€Ž ๎€‚๎€ƒ*๎€‚๎€‡๎€‹๎€Ž๎€๎€…
(9) ~๎€ ๎€„<๎€๎€Ž๎€ƒ๎€ (๎‚‚๎€‚@.7).
3 ๎‚ƒ๎€‹Y๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€‡๎€‚{=๎€‚?๎€‡๎€‚๎€Ž๎€ ๎€๎€Ž ๎€Œ๎€…+?๎€‡๎€‚๎€Ž๎€, ๎€‡๎€@๎€‹๎€Ž๎€ =๎€๎€„๎€Ž+๎€Ž (6) ๎€„๎€ <+๎€…๎€ƒ๎€ <
๎€Œ+๎€…<๎€๎€ƒ๎€‹?๎€‹=๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€„๎€‚ ๎€Œ๎€=๎€^๎€๎€ƒ๎€‚๎€. }<๎€๎€Ž=๎€‚๎€ƒ๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€Ž ๎€‚๎€ƒ*๎€‚๎€‡๎€‹๎€Ž๎€๎€… (9) ~๎€ ๎€‚๎€Š@๎€‹๎€„๎€ƒ๎€.
4 ๎‚…๎€@๎€‹๎€Ž๎€ ๎€Œ๎€…๎€‚๎€‡=>?๎€‚๎€Ž๎€ ๎€„+๎€„ ๎€Š๎€‹๎€Ž๎€๎€Œ=๎€‰๎€ƒ๎€๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€‡๎€‚{=๎€‚?๎€‡๎€‚๎€Ž๎€, ๎€Š๎€‹<+๎€…๎€Ž๎€๎€Ž๎€ ๎€‡๎€๎€Œ?๎€๎€Ž๎€
(7) ๎€ƒ๎€‹*๎€‰๎€„๎€ƒ๎€, *๎€๎€‡๎€‹๎€Ž๎€ ๎€Œ๎€…+?๎€‡๎€‚๎€Ž๎€ ๎€Š๎€‹๎€„๎€Ž๎€‹๎€ƒ๎€‹๎€Ž < ๎€Œ+๎€…<๎€๎€ƒ๎€‹?๎€‹=๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€‹ ๎€„๎€‚ ๎€Œ๎€๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€‰
(๎‚‚๎€‚@.8).
4 ๎€จ๎€„๎€ง๎€ˆ๎€‡๎€•๎€›๎€•๎€™๎€› ๎€™ ๎€๎€œ๎€ฉ๎€™๎€‰๎€–๎€Ÿ๎€‡๎€•๎€›
) ๎€™๎€›๎€œ#<๎€ž๎€Ÿ&{๎€ž๎€ =๎€š๎€X& @๎€š๎€X# @^๎€š๎€Ÿ&๎€ž& =@๎€›๎€ž๎€š๎€\&, "๎€@๎€›<๎€š๎€X<๎€ž๎€Ÿ๎€"๎€› <*๎€X
๎€Ÿ<`>& =@๎€›๎€ž๎€š๎€\& # <*๎€X <^_๎€š&"๎€"#๎€ +& @๎€š๎€›X^*๎‚‚#๎€ž๎€*๎€" @๎€๎€š#๎€›X ๎€›๎€ž
๎€Ÿ๎€š๎€$๎€.
n ๎‚ƒ๎€ @^_&{๎€ž๎€ "#>&>๎€Ÿ# @๎€š๎€X$๎€๎€ž#, X๎€›๎€š# # >^๎€š@&, ๎€Ÿ @๎€š๎€›?๎€@#๎€ž๎€ +& _*`\
n ๎€™๎€š๎€X# @๎€›๎€œ#<๎€ž๎€Ÿ&"๎€ "& =๎€š๎€X&, =๎€Ÿ๎€๎€š๎€๎€ž๎€ <๎€, ๎€œ๎€ }๎€@<๎€*^๎€ž ๎€ #+๎€Ÿ&X๎€" ๎€›๎€ž
>๎€›"๎€ž&>๎€ž& # ๎€ž๎€›<๎€ž๎€๎€š^๎€ž ๎€ "&@^*"๎€› #+<๎€ž#"&*.
1 &๎€?๎€‚๎€„๎€Ž<๎€‹_๎€Ž๎€ ๎€†๎€…๎€*๎€‹ ๎€๎€Ž<+๎€ƒ ๎€„ <=๎€‹^๎€ƒ๎€‹ ๎€‡+๎€…๎€Œ๎€‹.
2 ๎‚†๎€Š<๎€‹*๎€๎€Ž๎€ ๎€Ž๎€‹<๎€‚?๎€‡๎€‹๎€Ž๎€‹ ๎€Š๎€‹ ๎€Ž๎€…๎€Y๎€‚ ๎€‡๎€‹๎€Ž๎€ ๎€‰ ๎€‚๎€Š*+๎€…๎€Œ๎€‹๎€Ž๎€ ๎€ƒ๎€‹<+๎€ƒ ({๎€‚@. 9) ๎€‚
๎€Œ๎€?๎€‚๎€„๎€Ž๎€๎€Ž๎€ ๎€Ž๎€…๎€Y๎€‚๎€Ž๎€, ๎€Œ๎€‹๎€…?๎€๎€ƒ๎€ˆ๎€‹๎€Ž๎€‹ Y=๎€‰๎€ ๎€‚ ๎€Ž.๎€ƒ.
3 &๎€๎€„๎€Ž๎€‹<๎€๎€Ž๎€ ๎€Ž๎€‹<๎€‚?๎€‡๎€‹๎€Ž๎€‹ ๎€๎€๎€…๎€‹๎€Ž๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‹ [๎€‰๎€„๎€Ž๎€, ๎€‡๎€‹๎€Ž๎€ ๎€„๎€ ๎€†<๎€๎€…๎€‚๎€Ž๎€, ?๎€ ๎€ ๎€Œ๎€๎€„๎€Ž๎€‹<๎€๎€ƒ๎€‹
๎€Œ๎€…๎€‹<๎€‚=๎€ƒ๎€.
4 ๎‚๎€‹ ๎€„+Y๎€…๎€‹๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€‚๎€ ๎€ƒ๎€‹ ๎€†๎€…๎€*๎€‹, ๎€ƒ๎€‹<๎€‚_๎€Ž๎€ ๎€Š๎€‹Y๎€…๎€‹๎€ƒ<๎€‹~๎€‚๎€‰ ๎€‡๎€‹๎€๎€= ๎€๎€‡๎€=๎€ ๎€๎€Œ๎€๎€…๎€‹๎€Ž๎€‹ <
๎€๎€„๎€ƒ๎€<๎€‹๎€Ž๎€‹ ๎€ƒ๎€‹ ๎€†๎€…๎€*๎€‹.
HRVATSKA hr
1 Sigurnosne upute
โ€ข Temeljito pro๎€„itajte ove upute prije uporabe aparata.
โ€ข Ovaj je priru๎€„nik neizostavan dio proizvoda. Sa๎€„uvajte ga na sigurnom
mjestu za budu๎€Šu uporabu.
โ€ข Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
โ€ข Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uklju๎€„uju๎€Ši djecu) smanjenih
fizi๎€„kih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe
koje ne poznaju aparat, osim uz nadzor ili upute osoba odgovornih za
njihovu sigurnost.
โ€ข Ni na koji na๎€„in nemojte mijenjati niti popravljati aparat. Ako primijetite
kvar na kabelu ili bilo kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti
i odnesite ga u ovlaลกteni servis.
โ€ข Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporu๎€„uje ili preporu๎€„a SOLAC.
โ€ข Prije priklju๎€„ivanja aparata na elektri๎€„nu mreลพu provjerite odgovara li
napon s natpisne plo๎€„ice aparata naponu mreลพe u vaลกem ku๎€Šanstvu.
โ€ข Uvijek izvucite kabel iz uti๎€„nice nakon uporabe, prije namjeลกtanja ili
uklanjanja dijelova te prije ๎€„iลก๎€Šenja i odrลพavanja aparata. U slu๎€„aju
nestanka struje isklju๎€„ite aparat. Aparat mora biti isklju๎€„en prilikom
priklju๎€„ivanja i isklju๎€„ivanja na elektri๎€„nu mreลพu.
โ€ข Nikada ne povla๎€„ite kabel i ne vjeลกajte aparat na njega. Nikada ne
isklju๎€„ujte aparat povla๎€„enjem kabela - izvucite utika๎€„.
โ€ข Sprije๎€„ite kontakt kabela s oลกtrim rubovima ili vru๎€Šim povrลกinama.
โ€ข Nikada ne uranjajte ku๎€Šiลกte aparata u vodu ili druge teku๎€Šine i ne perite
ga u perilici za su๎‚”e.
โ€ข Aparat obvezno priklju๎€„ite na pravilno uzemljenu uti๎€„nicu.
C
Prilikom rada aparata otvori za kruh i grija๎€„i mogu se veoma zagrijati.
Metalne plo๎€„e na ku๎€Šiลกtu tako๎‚”er mogu postati veoma vru๎€Še.
โ€ข Kruh se moลพe zapaliti te stoga toster ne smijete koristiti u blizini ni ispod
zapaljivih materijala, poput zastora.
โ€ข Uklju๎€„eni toster treba biti pod nadzorom. Nemojte koristiti toster
priklju๎€„en na vanjski temporizator niti na odvojeni sustav sa daljinskom
kontolom.
b
OPREZ! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga
u najbliลพe ODLAGALIล TE ili deponij u blizini vaลกeg doma. Time
pomaลพete u zaลกtiti okoliลกa.
2Opis
Glavni dijelovi
1 Ku๎€Šiลกte
2 Kabel za napajanje
3 Utori za kruh
4 Pladanj za mrvice
5 Grija๎€„i kruha
Kontrole
6 Regulator rada
7 Regulator grija๎€„a kruha
8 Regulator razine hrskavosti
9 Gumb za ukljuรจivanje, iskljuรจivanje i automatsko iskljuรจivanje s
kontrolnom lampicom
10 Gumb za odmrzavanje i kontrolna lampica
11 Gumb za podgrijavanje i kontrolna lampica
3Primjena
) Ovaj aparat namijenjen je za odmrzavanje, prลพenje i zagrijavanje kruha.
) Potpuno uklonite sve dijelove iz unutraลกnjosti i oko aparata koji su
posluลพili za prijenos ili pakiranje proizvoda.
n Nikada ne ume๎€Šite pribor u toster. Tijekom rada aparata, ne postavljajte
kabel ni druge predmete iznad otvora za kruh.
n Nikada ne prekrivajte uklju๎€„eni toster.
) Pravilno postavite pladanj za mrvice. Toster nikada ne koristite bez
pravilno postavljenog pladnja za mrvice.
โ€ข Prije prvog koriลกtenja tostera uklju๎€”ite ga i pustite neka radi bez kruha nekoliko
minuta. Iz aparata moลพe izi๎€ši mala koli๎€”ina dima ลกto je potpuno uobi๎€”ajeno.
1 Priklju๎€”ite aparat na elektri๎€”nu mreลพu, omotajte viลกak kabela na drลพa๎€”
kabela na dnu aparata i odaberite ลพeljenu razinu hrskavosti pomo๎€šu
regulatora (8) (slika 1). Taj regulator (8) odre๎‚‡uje trajanje procesa
prลพenja kruha.
2 Stavite kruh u utore (3) i pritisnite regulator rada (6) (slika 2). Uklju๎€”it ๎€še
se i kontrolna lampica (9).
3 Proces prลพenja se prekida automatski iako ga po ลพelji moลพete i ranije
zaustaviti pritiskom na gumb (9). Po zavrลกetku pripreme tosta, regulator
rada (6) se vra๎€ša u po๎€”etni poloลพaj, kontrolna lampica (9) se isklju๎€”uje,
te se na vrhu otvora za kruh pojavljuje tost (slika 3).
) Ako se kruh zaglavi unutar tostera, isklju๎€„ite aparat iz elektri๎€„ne mreลพe,
pri๎€„ekajte da se ohladi i izvucite zaglavljeni kruh rukom.
Funkcija podgrijavanja
) Ova je funkcija korisna za podgrijavanje ve๎€Š isprลพenog kruga koji se
ohladio nakon odre๎‚”enog vremena. Funkcija ne utje๎€„e na razinu
hrskavosti.
1 Stavite prethodno isprลพen tost u otvore (3), pomjerite regulator rada (6)
prema dolje i pritisnite gumb (11) (slika 4). Uklju๎€”it ๎€še se kontrolne
lampice rada (9) i podgrijavanja (11). Poloลพaj regulatora (8) ne utje๎€”e na
ovaj proces.
2 Nakon nekoliko sekundi, tost se izbacuje kroz otvor, a kontrolne lampice
se isklju๎€”uju.
Funkcija odmrzavanja
) Pomo๎€Šu ove funkcije kruh moลพete odmrznuti i isprลพiti u jednom koraku.
Ova funkcija produljuje vrijeme pripreme tosta za oko 30%.
1 Pomo๎€šu regulatora (8) namjestite ลพeljenu razinu hrskavosti i stavite
kruh u otvore.
2 Pomaknite regulator rada (6) prema dolje I pritisnite gumb za
odmrzavanje (10) (slika 5). Uklju๎€”it ๎€še se kontrolne lampice
odmrzavanja (10) i rada (9).
3 Proces odmrzavanja i pripreme tosta izvodi se automatski u jednom
koraku iako ga po ลพelji moลพete i ranije zaustaviti pritiskom na gumb (9).
Po zavrลกetku procesa, toste se izbacuje kroz otvore, a kontrole lampice
(9) i (10) se isklju๎€”uju.
Funkcija grijanja kruha
) Ova funkcija omogu๎€Šuje zagrijavanje kruha na vrhu tostera bez
stavljanja tosta u utore.
1 Da biste koristili funkciju zagrijavanja peciva, kontrolni gumb (7)
okrenite ulijevo dok metalne reลกetke ne doรฐu u najviลกi poloลพaj (sl.6).
2 Pecivo postavite na reลกetke, podesite stupanj jakosti peรจenja (8) te
kontrolni gumb (6) okrenite prema dole. Upalit รฆe se kontrolna lampica
(9) (si.7).
3 Kad se kontrolni gumb (6) vrati u poรจetni poloลพaj, dignite pecivo s
reลกetki. Ugasit รฆe se kontrolna lampica (9).
4 Kad zavrลกite s koriลกtenjem funkcije zagrijavanja peciva, kontrolni gumb
(7) okrenite udesno dok se reลกetke ne vrate u poรจetni poloลพaj (si.8).
4 ๎€‚iลก๎€ชenje i pohrana
) Aparat o๎€„istite nakon prve uporabe, odmah nakon svake uporabe i u
slu๎€„aju duljeg razdoblja nekoriลกtenja.
n Ne ume๎€Šite nikakve predmete, uklju๎€„uju๎€Ši tkanine, u otvore za kruh
n Prije ๎€„iลก๎€Šenja tostera izvucite kabel iz napajanja i pustite neka se aparat
potpuno ohladi.
1 Vanjski dio aparata o๎€”istite vlaลพnom krpom.
2 Pladanj za mrvice izvucite iz aparata (slika 9) te s njega o๎€”istite sve
mrvice, komadi๎€še kruha i sl.
3 Vratite pladnja na mjesto paze๎€ši na pravilan poloลพaj.
4 Prije pohrane aparata omotajte kabel za napajanje oko drลพa๎€”a kabela
smjeลกtenog na dnu aparata.
ROMร‚N๎€‹ ro
1 Instruc๎€ซiuni privind siguran๎€ซa
โ€ข Citi๎‚•i รฎn รฎntregime aceste instruc๎‚•iuni รฎnainte de a utiliza aparatul.
โ€ข Acest manual reprezint๎‚– o parte integrant๎‚– a produsului. P๎‚–stra๎‚•i-l la loc
sigur, pentru a putea fi consultat รฎn viitor.
โ€ข Copiii trebuie supraveghea๎‚•i pentru a fi siguri c๎‚– nu se joac๎‚– cu aparatul.
โ€ข Acest aparat nu a fost proiectat pentru a fi utilizat de c๎‚–tre persoane
(inclusiv copii) cu capacit๎‚–๎‚•i fizice, senzoriale sau psihice reduse, sau
care nu au experien๎‚•๎‚– ๎‚˜i cuno๎‚˜tin๎‚•e, decรขt sub supravegherea unei
persoane r๎‚–spunz๎‚–toare pentru siguran๎‚•a lor sau dup๎‚– ce au primit
instruc๎‚•iuni cu privire la folosirea aparatului de la acea persoan๎‚–.
โ€ข Nu modifica๎‚•i ๎‚˜i nu repara๎‚•i aparatul รฎn nici un fel. Dac๎‚– identifica๎‚•i orice
fel de anomalii la cablul de alimentare sau la oricare alt๎‚– component๎‚– a
aparatului, nu รฎl mai folosi๎‚•i ๎‚˜i contacta๎‚•i o unitate service autorizat๎‚–.
โ€ข Nu folosi๎‚•i componente sau accesorii care nu au fost furnizate sau
recomandate de SOLAC.
โ€ข รŽnainte de a introduce aparatul รฎn priz๎‚–, verifica๎‚•i dac๎‚– tensiunea
indicat๎‚– pe aparat este aceea๎‚˜i cu cea din locuin๎‚•a dumneavoastr๎‚–.
โ€ข รŽntotdeauna scoate๎‚•i aparatul din priz๎‚–
dup๎‚– utilizare, รฎnainte de a
monta sau de a scoate piese ale acestuia ๎‚˜i รฎnainte de a efectua
opera๎‚•iuni de รฎntre๎‚•inere ๎‚˜i de cur๎‚–๎‚•are. De asemenea, scoate๎‚•i aparatul
din priz๎‚– รฎn cazul รฎntreruperii aliment๎‚–rii cu energie electric๎‚–. รŽnainte de
a scoate sau de a introduce aparatul รฎn priz๎‚–, asigura๎‚•i-v๎‚– c๎‚– acesta
este oprit.
โ€ข Nu trage๎‚•i niciodat๎‚– de cablul de alimentare ๎‚˜i nici nu ag๎‚–๎‚•a๎‚•i aparatul
de cablul de alimentare. Scoate๎‚•i รฎntotdeauna aparatul din priz๎‚– tr๎‚–gรขnd
de ๎‚˜tec๎‚–r, niciodat๎‚– de cablul de alimentare.
โ€ข Ave๎‚•i grij๎‚– ca nu cumva cablul de alimentare s๎‚– intre รฎn contact cu
obiecte ascu๎‚•ite sau cu suprafe๎‚•e fierbin๎‚•i.
โ€ข Nu introduce๎‚•i niciodat๎‚– aparatul รฎn ap๎‚– ๎‚˜i รฎn nici un alt lichid ๎‚˜i nu รฎl
introduce๎‚•i รฎn ma๎‚˜ina de sp๎‚–lat vase.
โ€ข Aparatul trebuie conectat la o priz๎‚– cu conexiune de รฎmp๎‚–mรขntare
corespunz๎‚–toare.
C
Fantele pentru introducerea pรขinii ๎‚˜i elementele pentru รฎnc๎‚–lzirea
pรขinii pot deveni extrem de fierbin๎‚•i รฎn timpul utiliz๎‚–rii aparatului.
Panourile de metal ale aparatului pot, de asemenea, s๎‚– devin๎‚–
extrem de fierbin๎‚•i.
โ€ข Pรขinea se poate aprinde, de aceea pr๎‚–jitorul de pรขine nu va fi folosit รฎn
apropierea sau sub materiale combustibile, cum ar fi perdelele.
โ€ข Nu l๎‚–sa๎‚•i pr๎‚–jitorul de pรขine nesupravegheat atunci cรขnd acesta este รฎn
func๎‚•iune. Nu folosi๎‚•i pr๎‚–jitorul atunci cรขnd este conectat la un
temporizator extern, nici la un sistem separat de control de la distan๎‚•๎‚–.
b
PRECAU๎‚™IE! Atunci cรขnd dori๎‚•i s๎‚– arunca๎‚•i aparatul, NU รฎl arunca๎‚•i
niciodat๎‚– la gunoi. Duce๎‚•i-l la cel mai apropiat PUNCT DE
COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat
corespunz๎‚–tor. Astfel, ve๎‚•i contribui la รฎngrijirea mediului
รฎnconjur๎‚–tor.
2Descriere
Componentele principale
1 Corpul aparatului
2 Cablu de alimentare
3 Fante pentru pรขine
4 T๎‚–vi๎‚•๎‚– pentru firmituri
5 Elemente pentru รฎnc๎‚–lzirea pรขinii
Elemente de comand๎€ฌ
6 Comutator pentru func๎‚•ionare
7 Buton de control pentru elementele pentru รฎnc๎‚–lzirea pรขinii
8 Selector pentru controlul gradului de pr๎‚–jire
9 Buton cu indicator luminos pentru pornire, oprire si scoatere automata
10 Buton pentru func๎‚•ia de decongelare ๎‚˜i lumin๎‚– indicatoare
11 Buton pentru func๎‚•ia de reรฎnc๎‚–lzire ๎‚˜i lumin๎‚– indicatoare
3Utilizare
) Acest aparat a fost proiectat pentru decongelarea, pr๎‚–jirea ๎‚˜i รฎnc๎‚–lzirea
pรขinii.
) รŽndep๎‚–rta๎‚•i complet din interiorul ๎‚˜i din jurul aparatului toate elementele
care au fost folosite pentru transport ๎‚˜i ambalare.
n Nu introduce๎‚•i niciodat๎‚– nici un fel de unelte รฎn interiorul pr๎‚–jitorului de
pรขine. Ave๎‚•i grij๎‚– ca, รฎn timpul func๎‚•ion๎‚–rii, deasupra fantelor pentru
pรขine s๎‚– nu fie plasat cablul de alimentare ๎‚˜i nici un alt obiect.
n Nu acoperi๎‚•i niciodat๎‚– pr๎‚–jitorul de pรขine รฎn timp ce acesta func๎‚•ioneaz๎‚–.
) Instala๎‚•i corect t๎‚–vi๎‚•a pentru firmituri. Nu folosi๎‚•i niciodat๎‚– pr๎‚–jitorul de
pรขine f๎‚–r๎‚– a avea instalat๎‚– corect t๎‚–vi๎‚•a pentru firimituri.
โ€ข รŽnainte de a folosi pr๎‚ˆjitorul de pรขine pentru prima dat๎‚ˆ, pune๎‚‰i-l รฎn func๎‚‰iune
f๎‚ˆr๎‚ˆ pรขine timp de cรขteva minute. La รฎnceput, este normal ca aparatul s๎‚ˆ
scoat๎‚ˆ pu๎‚‰in fum.
1 Introduce๎‚‰i aparatul รฎn priz๎‚ˆ, รฎnf๎‚ˆ๎‚Šurรขnd por๎‚‰iunea r๎‚ˆmas๎‚ˆ a cablului de
alimentare pe zona de รฎnf๎‚ˆ๎‚Šurare din partea inferioar๎‚ˆ a aparatului, apoi
folosi๎‚‰i selectorul de control (8) pentru a stabili gradul de pr๎‚ˆjire conform
preferin๎‚‰elor dumneavoastr๎‚ˆ (fig. 1). Acest selector de control (8)
stabile๎‚Šte durata procesului de pr๎‚ˆjire.
2 Introduce๎‚‰i pรขinea รฎn fante (3) ๎‚Ši ap๎‚ˆsa๎‚‰i รฎn jos comutatorul pentru
func๎‚‰ionare (6) (fig. 2). Lumina indicatoare pentru func๎‚‰ionare (9) se
aprinde.
3 Procesul de pr๎‚ˆjire se finalizeaz๎‚ˆ automat; cu toate acestea, dac๎‚ˆ dori๎‚‰i,
รฎl pute๎‚‰i opri mai devreme prin ap๎‚ˆsarea butonului (9). La final,
comutatorul pentru func๎‚‰ionare (6) revine รฎn pozi๎‚‰ia ini๎‚‰ial๎‚ˆ, lampa
indicatoare (9) se stinge iar pรขinea pr๎‚ˆjit๎‚ˆ apare รฎn partea superioar๎‚ˆ a
fantelor pentru pรขine (fig. 3).
) รŽn cazul รฎn care pรขinea se blocheaz๎‚– รฎn pr๎‚–jitor, scoate๎‚•i aparatul din
priz๎‚–, a๎‚˜tepta๎‚•i ca acesta s๎‚– se r๎‚–ceasc๎‚–, apoi scoate๎‚•i pรขinea cu mรขna.
Func๎€ซia de reรฎnc๎€ฌlzire
) Aceast๎‚– func๎‚•ie este util๎‚– pentru reรฎnc๎‚–lzirea pรขinii deja pr๎‚–jite care s-a
r๎‚–cit datorit๎‚– trecerii unei perioade lungi. Gradul de pr๎‚–jire nu este
influen๎‚•at.
1 Introduce๎‚‰i pรขinea deja pr๎‚ˆjit๎‚ˆ รฎn fante (3), deplasa๎‚‰i comutatorul pentru
func๎‚‰ionare (6) รฎn jos ๎‚Ši ap๎‚ˆsa๎‚‰i butonul (11) (fig. 4). L๎‚ˆmpile indicatoare
pentru func๎‚‰ionare (9) ๎‚Ši pentru reรฎnc๎‚ˆlzire (11) se vor aprinde. Procesul
nu este influen๎‚‰at de pozi๎‚‰ia selectorului (8).
2 Dup๎‚ˆ cรขteva secunde, pรขinea este scoas๎‚ˆ afar๎‚ˆ ๎‚Ši lampa indicatoare se
stinge.
Func๎€ซia de decongelare
) Aceast๎‚– func๎‚•ie v๎‚– permite s๎‚– decongela๎‚•i ๎‚˜i s๎‚– pr๎‚–ji๎‚•i pรขinea รฎntr-o
singur๎‚– etap๎‚– simpl๎‚–. Aceast๎‚– func๎‚•ie m๎‚–re๎‚˜te durata procesului de
pr๎‚–jire cu aproximativ 30%.
1 Stabili๎‚‰i gradul de pr๎‚ˆjire conform preferin๎‚‰ei prin intermediul selectorului
(8) ๎‚Ši introduce๎‚‰i pรขinea รฎn fante.
2 Glisa๎‚‰i comutatorul pentru func๎‚‰ionare (6) รฎn jos ๎‚Ši ap๎‚ˆsa๎‚‰i butonul
pentru dezghe๎‚‰are (10) (fig. 5). L๎‚ˆmpile indicatoare pentru dezghe๎‚‰are
(10) ๎‚Ši pentru func๎‚‰ionare (9) se vor aprinde.
3 Procesul de dezghe๎‚‰are ๎‚Ši de pr๎‚ˆjire se realizeaz๎‚ˆ automat รฎntr-o
singur๎‚ˆ etap๎‚ˆ; cu toate acestea, dac๎‚ˆ dori๎‚‰i, รฎl pute๎‚‰i opri mai devreme
prin ap๎‚ˆsarea butonului (9). La finalul procesului, pรขinea pr๎‚ˆjit๎‚ˆ este
scoas๎‚ˆ
din aparat ๎‚Ši l๎‚ˆmpile indicatoare (9) ๎‚Ši (10) se sting.
Functie de incalzire a chiflelor
) Aceast๎‚– func๎‚•ie v๎‚– permite s๎‚– รฎnc๎‚–lzi๎‚•i pรขinea pe partea superioar๎‚– a
pr๎‚–jitorului, f๎‚–r๎‚– a o introduce รฎn fante.
1 Pentru a folosi incalzitorul de chifle, rasuciti butonul (7) spre stanga
pana cand piciorusele de metal ajung la pozitia cea mai inalta (Fig 6).
2 Plasati chiflele pe suport,selectati butonul pentru rumenire (8) si apasati
in jos butonul de operare (6). Indicatorul luminos (9) se va aprinde
(Fig.7).
3 Luati chiflele de pe support cand butonul de operare (6) revine la pozitia
initiala. Indicatorul luminos (9) se vas tinge.
4 Dup ace ati terminat de folosit incalzitorul de chifle, rasuciti butonul (7)
spre dreapta pana cand piciorusele revin la pozitia initiala (Fig.8).
4 Cur๎€ฌ๎€ซare ๎€ญi depozitare
) Cur๎‚–๎‚•a๎‚•i aparatul รฎnainte de prima utilizare, imediat dup๎‚– fiecare utilizare
๎‚˜i dup๎‚– ce nu a fost folosit o perioad๎‚– รฎndelungat๎‚–.
n Nu introduce๎‚•i รฎn fantele pentru pรขine nici un obiect, nici m๎‚–car cรขrpe.
n รŽnainte de a cur๎‚–๎‚•a pr๎‚–jitorul de pรขine, asigura๎‚•i-v๎‚– c๎‚– acesta este scos
din priz๎‚– ๎‚˜i c๎‚– s-a r๎‚–cit complet.
1 Cur๎‚ˆ๎‚‰a๎‚‰i partea exterioar๎‚ˆ a aparatului cu o cรขrp๎‚ˆ u๎‚Šor umed๎‚ˆ.
2 รŽndep๎‚ˆrta๎‚‰i t๎‚ˆvi๎‚‰a pentru firimituri tr๎‚ˆgรขndu-o spre exterior (fig. 9) ๎‚Ši
cur๎‚ˆ๎‚‰a๎‚‰i toate firimiturile, buc๎‚ˆ๎‚‰ile de pรขine etc.
3 Pune๎‚‰i t๎‚ˆvi๎‚‰a la loc ๎‚Ši asigura๎‚‰i-v๎‚ˆ c๎‚ˆ este introdus๎‚ˆ corect.
4 La depozitarea aparatului, cablul de alimentare trebuie รฎnf๎‚ˆ๎‚Šurat รฎn jurul
suportului din partea inferioar๎‚ˆ a aparatului.
Mod. TC5310
TL5400
Tostador
Toaster
Grille-pain
Toaster
Torradeira
Tostapane
Broodrooster
Opรฉka๎€Œ topinek
Opiekacz
Hriankova๎€Œ
Kenyรฉrpirรญtรณ
๎€ป๎€œ๎€‰๎€–๎€›๎€ˆ
Toster
Pr๎€ฌjitor de pรขine
DESPLEGABLE_TC5310.fm Page 2 Monday, June 15, 2009 11:17 AM