MOD.
5- 6 • ESPAÑOL 7- 8 • ENGLISH 9-10 • FRANÇAIS 11-12 • DEUTSCH 13-14 • PORTUGUÊS 15-16 • ITALIANO 17-18 • NEDERLANDS 19-20 • ČESKY 21-22 • POLSKA 23-24 • SLOVENSKY 25-26 • MAGYAR 27-28 • българск 29-30 • HRVATSKA 31-32 • ROMANA Peso baño PD 7630 3 5/7/07, 13:56:10
Peso baño PD 7630 3 5/7/07, 13:56:11
Peso baño PD 7630 4 5/7/07, 13:56:12
• E SPAÑO L ATENCIÓN: • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el peso de baño. • Este peso ha sido diseñado para pesar gente y no es apropiado para uso comercial o industrial. • En caso de desuso del aparato, no lo tire a la basura. Por respeto al medio ambiente, lleve el peso a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado para que le retiren la pila de litio que lleva en su interior. • Esta báscula no debería ser usada en presencia de humos inflamables.
• Para ponerla en funcionamiento, dé un pequeño golpe seco con el pie en la superficie y quite el pie de la báscula. O, pulse su tecla de usuario. • Espere a que aparezca en la pantalla “0.0” • Seleccione su número de usuario, pulsando la tecla correspondiente, su número de usuario aparecerá en pantalla (P1, P2, P3 o P4). • Súbase entonces a la báscula. • Después de dos parpadeos, aparecerá en la pantalla su peso estabilizado.
• E NG L ISH IMPORTANT: • Please read the instructions for use carefully before using your bathroom scales. • These scales have been designed to weigh people and should not be used for commercial or industrial purposes. • If you stop using the scales, do not throw them in the bin. To prevent harm to the environment, take the scales to an authorised technical service to remove the lithium battery. • These scales must not be used near flammable fumes.
• Select your user number by pressing the corresponding button. • Then stand on the scales. • The display flashes twice and then shows your weight. • These scales turn off automatically after ten seconds without use. Note: if you do not wait before getting on the scales, an error will occur. If this happens, get off the scales, wait for them to turn off and start again at point three. • If you weigh over the maximum limit (150 kg), the display shows the error message ‘ERR’.
• FRANÇAIS ATTENTION : • Lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser le pèse-personne. • Ce pèse-personne a été conçu pour peser des personnes et n’est pas approprié pour une utilisation commerciale ou industrielle. • Si vous n’utilisez plus cet appareil, ne le jetez pas à la poubelle. Afin de respecter l’environnement, apportez le pèse-personne. au Service d’Assistance Technique agréé pour qu’il retire la pile de lithium qui s’y trouve. • Le pèse-personne.
• Pour le mettre en marche, donner un petit coup sec avec le pied sur la surface et retirez le pied du pèse-personne. Ou, appuyez sur votre touche dùtilisateur. Oder wälen Sie Ihren Benutzer-Speicherplatz über die Tasten 1, 2, 3, odere 4. • Attendez que « 0.0 » s’affiche à l’écran. • Sélectionnez votre numéro d’utilisateur en appuyant sur la touche correspondante. Votre numéro d’utilisateur apparaîtra à l’écran (P1, P2, P3 o P4). Iher Benutzernummer erscheint im Display (P1, P2, P3 order P4).
• D EUTSCH ACHTUNG: • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Badezimmerwaage aufmerksam die Bedienungsanleitung durch. • Diese Waage dient zum Wiegen von Personen und eignet sich nicht für den kommerziellen oder gewerblichen Gebrauch. • Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, werfen Sie es keinesfalls in den Müll. Bringen Sie die Waage aus Umweltschutzgründen zu einer autorisierten Kundendienststelle, damit die im Gerät vorhandene Lithiumbatterie entsorgt werden kann.
einer zu weichen Oberfläche abgestellt (z. B. einem Teppich), können die Unebenheiten das Messergebnis beeinflussen. • Zur Inbetriebnahme der Waage, tippen Sie deren Oberfläche leicht mit dem Fuß an. • Warten Sie bis auf dem Display “0.0“ erscheint. • Wählen Sie Ihre Benutzernummer mit der entsprechenden Taste. • Steigen Sie auf die Waage. • Nach zweimaligem Blinken erscheint in der Anzeige Ihr Gewicht.
• PO R TUGUÊ S ATENÇÃO: • Leia atentamente as instruções de uso antes de utilizar a balança de casa de banho. • Esta balança foi concebida para pesar pessoas e não é adequada para utilização comercial ou industrial. • Quando o aparelho deixar de ser utilizado não o deite no lixo. Para respeitar o meio ambiente, leve a balança a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para que lhe retirem a pilha de lítio que tem no seu interior. • Esta balança não deverá ser utilizada na presença de fumos inflamáveis.
• Para a pôr em funcionamento, dê um pequeno toque seco com o pé na superfície e retire o pé da balança. • Espere que surja no visor “0.0” • Seleccione o sue número de utilizador, premindo a tecla correspondente • Suba para a balança. • Após duas piscadelas aparecerá no ecrã o seu peso estabilizado. • Esta balança desliga-se automaticamente, pelo que, após 10 segundos sem ser utilizada, desligar-se-á. Nota: se não esperar antes de subir para a balança, produz-se um erro.
• I TAL IANO ATTENZIONE: • Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare la bilancia da bagno. • Questa è una bilancia pesapersone, non adatta per uso commerciale o industriale. • Se non si desidera più utilizzarla, non gettarla nella spazzatura. Per evitare di disperderla nell’ambiente, portare la bilancia presso un Servizio d’Assistenza Tecnica organizzato per estrarre la batteria al litio che si trova nell’apposito vano interno.
• Per avviare l’apparecchio dare un colpetto secco sulla superficie della bilancia con il piede, quindi togliere il piede dalla superficie. • Attendere che sul display appaiano le cifre “0.0”. • Selezionare il proprio numero utente premendo il tasto corrispondente. • Salire sulla bilancia. • Dopo due lampeggi, apparirà sul display il peso stabilizzato. • La bilancia dispone di un sistema di disconnessione automatica, pertanto si spegne se non viene utilizzata per più di 10 secondi.
• N EDERL AND S WAARSCHUWINGEN: • Lees, alvorens de badkamerweegschaal in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzingen aandachtig door. • Deze weegschaal is ontworpen om personen te wegen en is niet geschikt voor handels- en industriedoeleinden. • Dit toestel niet zomaar bij de vuilnis doen wanneer hij niet meer wordt gebruikt. Breng om het milieu te sparen de weegschaal naar een Erkende Technische Servicedienst om de lithiumbatterij uit het apparaat te laten verwijderen.
• Klop om de weegschaal in werking te stellen met uw voet op het oppervlak ervan en trek uw voet weer terug. • Wacht tot “0.0” op het afleesscherm verschijnt. • Kies uw gebruikersnummer door de desbetreffende toets in te drukken • Stap vervolgens op de weegschaal. • Na tweemaal knipperen verschijnt uw gestabiliseerde gewicht op het scherm. • Deze weegschaal schakelt zichzelf automatisch uit, zodat ze na tien seconden zonder weging uitgaat. Opmerking: .
• ČESKY DŮLEŽITÉ: • Před použitím koupelnových vah si prosím pozorně přeč• těte tento návod. • Tyto váhy jsou navrhnuty pro vážení osob a neměly by být použity na komerč• ní nebo průmyslové úč• ely. • Když váhy přestanete používat, nevyhazujte je do koše. Abyste zabránili poškození životního prostředí, vezměte váhy do autorizovaného technického servisu, aby z nich vybrali lithiové baterie. • Tyto váhy se nesmějí používat v blízkosti hořlavých výparů.
• Stlač• ením odpovídajícího tlač• ítka vyberte svoje uživatelské č• íslo. • Poté se na váhy postavte. • Displej dvakrát zabliká a potom zobrazí vaši hmotnost. • Tyto váhy se automaticky vypnou po deseti vteřinách bez použití. Poznámka: nepočkáte-li několik vteřin před stoupnutím na váhy, vyskytne se porucha. Pokud se tak stane, sestupte z vah, počkejte, dokud se vypnou a poté začněte znovu od třetího kroku. • Pokud vážíte víc jako je maximální limit (150 kg), váhy zobrazí chybové hlášení ‚ERR‘.
• PO L SK A WAŻNE: • Przed użyciem zapoznać się dokładnie z poniższą instrukcją. • Przeznaczeniem tego urządzenia jest pomiar wagi człowieka i nie powinno ono być wykorzystywane do celów komercyjnych lub przemysłowych. • Nie wyrzucać urządzenia wraz z odpadami domowymi. Ze względu na ryzyko zanieczyszczenia środowiska należy oddać wagę do autoryzowanego punktu serwisowego w celu usunięcia akumulatora litowego. • Nie używać wagi w pobliżu łatwopalnych oparów.
• Waga wyłączy się automatycznie po dziesięciu sekundach bezczynności. Uwaga: przed wejściem na wagę chwilę zaczekać; w przeciwnym razie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie. W tej sytuacji należy zejść z wagi, zaczekać na jej wyłączenie i wykonać ponownie wszystkie czynności od punktu trzeciego. • Jeżeli przekroczony zostanie limit obciążenia (150 kg), na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie („Err”). • Aby wybrać jednostkę pomiaru (kg/lb/st), należy otworzyć komorę baterii.
• E SLO VENSKÝ DÔLEŽITÉ: • Pred použitím kúpeľňovej váhy si dôkladne preč• ítajte tento návod. • Táto váha bola navrhnutá na váženie osôb a nesmie sa používať na komerč• né alebo priemyselné úč• ely. • Ak váhu prestanete používať, nevyhadzujte ju do koša. Aby ste zabránili poškodeniu životného prostredia, zoberte váhu do autorizovaného technického servisu, kde z nej vyberú lítiovú batériu. • Táto váha sa nesmie používať v blízkosti horľavých výparov.
• Potom sa na váhu postavte. • Displej dvakrát zabliká a potom sa zobrazí vaša hmotnosť. • Táto váha sa vypína automaticky po desiatich sekundách nepoužívania. Poznámka: ak nepočkáte niekoľko sekúnd pred stúpením na váhu, vyskytne sa porucha. Ak sa tak stane, zostúpte z váhy, počkajte kým sa vypne a potom pokračujte znovu od tretieho kroku. • Ak vážite viac ako je maximálny limit (150 kg), na displeji sa zobrazí chybové hlásenie ‚ERR‘. • Pre výber požadovanej jednotky merania (kg./lb./st.
• MAG YAR: HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz úton és otthonában egyaránt. A megfelelő működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, figyelmesen olvassa át a használati utasítást. FONTOS: • A fürdőszobamérleg használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. • A készüléket emberi testsúly mérése tervezték, ne használja a mérleget kereskedelmi vagy ipari célra.
MŰKÖDTETÉS: • A mérleg első használata előtt távolítsa el a műanyag burkolatot. Nyissa ki az elemtartót, és távolítsa el az érintkezést megakadályozó biztonsági szalagot. Az elemtartóban talál egy kapcsolót, amivel beállíthatja a mértékegységet. A kapcsoló használatával válassza ki a kívánt mértékegységet (kg, lb, st). • Helyezze a mérleget sima felületre. Keményebb felület nagyobb mérési pontosságot eredményez.
FIGYELEM! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat környezete megóvásához. KARBANTARTÁS A készülék tisztításához használjon enyhén megnedvesített törlőkendőt és – amennyiben szükséges – enyhe tisztítószert. A lábmasszázst semmilyen körülmények között ne merítse vízbe. Megfelelőségi nyilatkozat „A HTM Kft.
• българск ВАЖНО: • Моля прочетете внимателно тези инструкции за употреба преди да пристъпите към използване на вашата везна за баня. • Тази везна е предназначена за теглене на хора и не трябва да се използва за търговски или индустриални цели. • При бракуване, не изхвърляйте везната в кофата за боклук. За да предпазите околната среда от замърсяване, предайте везната на оторизиран технически сервиз за изваждане на литиевата батерия. • Тази везна не трябва да се използва в близост до запалими изпарения.
• За да я включите, потупайте повърхността с крака си и след това се отдръпнете от везната. • Изчакайте, докато на дисплея се изведе ‘0.0’. • Изберете вашия номер на потребител чрез натискане на съответния бутон. • След това стъпете върху везната. • Дисплеят присветва два пъти, след което показва вашето тегло. • Везната се изключва автоматично след десет секунди, ако не се използва. Забележка: ако не изчакайте при стъпване на везната, ще възникне грешка.
• H R VATSK A VAŽNO: • Molimo pažljivo proč• itajte ove upute prije uporabe vage. • Vaga je namijenjena za mjerenje težine osoba i nije predviđena za korištenje u komercijalne ili industrijske svrhe. • Kada prestanete koristiti vagu, nemojte ju odbaciti u kantu za otpatke. Kako biste spriječ• ili oneč• išćenje okoliša, odnesite vagu u ovlašteni servis radi uklanjanja litijske baterije. • Vagu ne smijete koristiti u blizini zapaljivih isparenja.
• Zaslon će dvaput zatitrati, nakon č• ega će biti prikazana vaša težina. • Vaga se automatski isključ• uje 10 sekundi nakon uporabe. Napomena: pričekajte nekoliko sekundi prije stajanja na vagu kako biste izbjegli nastanak pogreške. U tom slučaju, siđite s vage, pričekajte da se isključi i ponovite gore navedeni postupak. • Ako je vaša težina viša od maksimalne (150 kg), na zaslonu će se prikazati poruka o pogrešci ‚ERR‘.
• RO MANA IMPORTANT: • Înainte de a utiliza cântarul de baie, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare. • Acest cântar a fost proiectat pentru cântărirea oamenilor şi nu trebuie folosit în scopuri comerciale sau industriale. • În cazul în care încetaţi să mai folosiţi cântarul, nu îl aruncaţi la gunoi. Pentru a nu dăuna mediului înconjurător, duceţi cântarul la o unitate service pentru a i se îndepărta acumulatorul cu litiu.
• Aşteptaţi până când pe cântar este afişat ‘0.0’. • Selectaţi numărul dumneavoastră de utilizator prin apăsarea butonului corespunzător. • Urcaţi-vă pe cântar. • Afişajul se va aprinde intermitent de două ori şi apoi va indica greutatea dumneavoastră. • Acest cântar se opreşte în mod automat după zece secunde de neutilizare. Notă: dacă nu aşteptaţi câteva secunde înainte de a vă urca pe cântar va apărea o eroare.
COD. 101278 MOD. PD7630 www.solac.