PP7255.book Page 1 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM MOD.
PP7255.
PP7255.
PP7255.
PP7255.book Page 5 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . ESPAÑOL , Distinguido cliente Le felicitamos por haber elegido un producto de la marca SOLAC. Nuestros productos se diseñan y fabrican para satisfacer ampliamente las expectativas de nuestros clientes más exigentes durante mucho tiempo. Los electrodomésticos SOLAC, además, proporcionan la tranquilidad de haber superado las más exigentes normas de calidad y seguridad.
PP7255.book Page 6 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM q ¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
PP7255.book Page 7 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Desconexión automática de seguridad • Por razones de seguridad, la plancha se apagará automáticamente al transcurrir 20 minutos sin ningún movimiento.
PP7255.book Page 8 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM , Durante el calentamiento, el icono de la posición seleccionada se mostrará parpadeando. , Cuando la temperatura elegida se haya alcanzado el icono se iluminará de manera fija (fig 3) ) La plancha mantiene constante la temperatura preseleccionada. Para alisar (fig. 4) 1 Tome un mechón de cabello (de unos 4cm de ancho) y colóquelo entre las placas. Ciérrelas y deslice la plancha por todo el mechón desde la raíz hasta la punta.
PP7255.book Page 9 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . ENGLISH , Dear client, Congratulations for having chosen a SOLAC brand product. Our products are designed and manufactured to fully satisfy the most demanding expectations of our clients for a long period of time. You can also rest assured that SOLAC electrical appliances have passed the strictest quality and safety standards.
PP7255.book Page 10 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM q IMPORTANT: When you want to dispose of the appliance, NEVER throw it in the rubbish bin. Take it to your nearest CLEAN POINT or the waste collection centre closest to your home for processing. You will thus be helping to take care of the environment.
PP7255.book Page 11 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Auto-sense Control • Thanks to its advanced temperature control using a sophisticated microprocessor, it automatically adjusts the temperature according to hair texture and condition, thereby transmitting only the precise amount of heat for perfectly sealing the cuticle, without unnecessarily damaging the hair and giving it the best care. 4 Use ) This appliance has been designed to wave, curl, curl ends in and out, add body and straighten hair.
PP7255.book Page 12 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM To straighten (Fig. 4) 1 Take a lock of hair (approximately 4 cm wide) and place it between the plates. Close them and slide the straightener down the lock of hair from the roots to the tips. 2 Repeat this operation until all your hair is completely straight. ) For best results, we recommend you begin with the lower layers of hair and continue with the top layers. To curl tips outwards (Fig.
PP7255.book Page 13 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . FRANÇAIS , Chère cliente, Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de la marque SOLAC. Nous concevons et fabriquons nos produits afin de satisfaire les clientes les plus exigeantes et pour longtemps. Vous pouvez avoir l’esprit tranquille : les appareils électroménagers SOLAC ont passé avec succès les tests de qualité et de sécurité les plus stricts.
PP7255.book Page 14 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Ne placez pas l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas pendant que vous prenez un bain ou une douche. Évitez d'éclabousser l'appareil ou le cordon d'alimentation. • Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sur une surface ou un chiffon humide. • Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance.
PP7255.book Page 15 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Chauffe ultra rapide • Ce fer est doté d’une résistance professionnelle à haut rendement. Il est prêt à l’emploi en 40 secondes à peine. Arrêt automatique de sécurité • Pour des raisons de sécurité, le fer s’éteint automatiquement au bout de 20 minutes s’il n’est pas utilisé.
PP7255.book Page 16 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Fonctionnement 1 Posez le fer sur une surface lisse et résistante à la chaleur. 2 Branchez-le au secteur. ) L’ioniseur s’active automatiquement et si vous approchez le fer à lisser de votre oreille, vous pourrez vous rendre compte de sa mise en fonction effective. 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le symbole "cheveux normaux" s’allume en blanc pour indiquer que le fer est en marche (fig. 1).
PP7255.book Page 17 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM 3 Continuez à enrouler chaque mèche sur le fer en un mouvement circulaire (comme si c'était une brosse ronde) pour obtenir une mèche en forme de vague et boucle. 4 Maintenez la pointe des cheveux et enroulez les cheveux tout en faisant glisser le fer vers le bas. 5 Après usage 1 Éteignez le fer en appuyant sur le bouton de marche/arrêt (1). 2 Débranchez l'appareil.
PP7255.book Page 18 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . DEUTSCH , Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produktes aus dem Hause SOLAC. Design und Herstellung unserer Produkte sind darauf ausgerichtet, die Erwartungen unserer anspruchsvollsten Kunden über viele Jahre zufriedenzustellen. Überdies erfüllen die Haushaltsgeräte von SOLAC die strengsten Qualitäts- und Sicherheitsnormen.
PP7255.book Page 19 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM d • • • • • • Nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder sonstigen Behältern mit Wasser verwenden. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, versuchen Sie NICHT, es herauszunehmen. Trennen Sie es sofort vom Netz. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen. Während der Reinigung darf das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommen. Gerät nicht der Witterung aussetzen.
PP7255.book Page 20 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM intensiven Glanz und Weichheit. Während des Glättens erzeugt die Emissionder Ionen ein Geräusch, da der Ionisator sehr leistungsstark ist. Advance Movement Technology: Glattes und gelocktes Haar • Dieses Modell ist mit beweglichen Platten ausgestattet. Durch die leichte Bewegung passen sich die Platten an das Haar an, ohne Kraftanwendung. Die Platten gleiten mit Leichtigkeit und sanft über das Haar, ohne Ziehen.
PP7255.book Page 21 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Empfohlene Temperaturen STRUKTUR UND ZUSTAND DES HAARES TEMPERATUR Stark gekräuseltes Haar (Afro-Look), intensives Styling 220 ºC Dickes und/oder gelocktes Haar 210 ºC Gewelltes Haar, normale Dicke 200 ºC Getöntes, coloriertes Haar bzw. Strähnchen 190 ºC Feines bzw. brüchiges Haar 180 ºC Glattes Haar, Finish 170 ºC Betrieb 1 Legen Sie den Haarglätter auf eine ebene und hitzebeständige Fläche. 2 Schließen Sie ihn an das Netz an.
PP7255.book Page 22 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Spitzen nach innen (Abb. 6) 1 Legen Sie die Spitze einer Haarsträhne zwischen die Platten und verschließen Sie sie. 2 Drehen Sie den Glätter nach innen, so als ob er eine Bürste wäre. 3 Halten Sie diese Position für einige Sekunden. Für mehr Volumen (Abb. 7) 1 Legen Sie die Haarsträhne am Haaransatz zwischen die Platten und verschließen Sie sie.
PP7255.book Page 23 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . PORTUGUÊS , Caro cliente Parabéns por ter escolhido um produto da marca SOLAC. Os nossos produtos são desenhados e fabricados para satisfazer amplamente as expectativas dos nossos clientes mais exigentes durante muito tempo. Além disso, os electrodomésticos SOLAC proporcionam a tranquilidade de ter superado as mais exigentes normas de qualidade e segurança.
PP7255.book Page 24 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Não introduza o aparelho na água nem o utilize quando estiver a tomar banho ou no duche. Evite possíveis salpicos no aparelho ou no cabo de ligação. • Nunca deixe o aparelho a funcionar sobre uma superfície ou um pano húmido. • Não deixe o aparelho ligado à rede eléctrica sem vigilância.
PP7255.book Page 25 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Desactivação automática de segurança • Por motivos de segurança o ferro alisador apaga automaticamente após 20 minutos sem nenhum movimento.
PP7255.book Page 26 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Funcionamento 1 Coloque o ferro sobre uma superfície lisa e resistente ao calor. 2 Ligue-o à rede. 3 Accione o botão de ligar (1), o ícone "cabelo normal" iluminar-se-á em branco, indicando que o ferro está em funcionamento (fig. 1) 4 Seleccione a temperatura ideal para o seu tipo de cabelo pressionando o selector de temperatura (3) (fig 2) A ordem de selecção é ascendente até alcançar a posição máx., em seguida começará pelo mín. e assim sucessivamente.
PP7255.book Page 27 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM 5 Depois do Uso 1 Desligue o ferro premindo o botão de desligar (1). 2 Desligue o aparelho da rede. 3 Pode utilizar a capa térmica para guardar o ferro, mesmo quando as placas ainda estiverem quentes. 6 Limpeza e conservação ) Limpe o aparelho somente quando estiver frio. Não utilize dissolventes, detergentes e nem produtos abrasivos. 1 Desligue o aparelho. 2 Utilize um pano seco para limpar o lado exterior.
PP7255.book Page 28 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . ITALIANO , Stimato Cliente, Congratulazioni per aver scelto un prodotto SOLAC. I nostri prodotti vengono progettati e costruiti allo scopo di soddisfare appieno e durevolmente le aspettative dei nostri clienti più esigenti. Inoltre, gli elettrodomestici SOLAC offrono la garanzia della conformità con le più rigorose norme di sicurezza e qualità.
PP7255.book Page 29 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM q ATTENZIONE! Non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
PP7255.book Page 30 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Auto-sense Control • Grazie al suo sistema avanzato di controllo della temperatura tramite un sofisticato micro processore, regola automaticamente la temperatura in funzione della texture e della condizione del capello, trasmettendo solo il calore necessario a chiudere la cuticola del capello, senza danneggiarlo, garantendo la massima cura.
PP7255.book Page 31 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Per lisciare (fig. 4) 1 Prendere una ciocca di capelli (larga circa 4 cm) e posizionarla tra le piastre. Far scivolare la piastra lungo tutta la ciocca, dalle radici alle punte. 2 Ripetere l'operazione su tutti i capelli. ) Per risultati ottimali è consigliabile iniziare dagli strati inferiori dei capelli e continuare con quelli superiori. Per pettinare le punte verso l'esterno (fig.
PP7255.book Page 32 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . NEDERLANDS , Geachte klant, We willen u gelukwensen met uw keuze voor een product van het merk SOLAC. Onze producten worden ontworpen en vervaardigd om lang en ruimschoots aan de hoogste verwachtingen van onze klanten te voldoen. De huishoudelijke apparaten van SOLAC geven u het geruste gevoel dat aan de hoogste kwaliteits- en veiligheidsnormen voldaan wordt.
PP7255.book Page 33 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM d • • • • • • Gebruik het niet dichtbij badkuipen, wasbakken of andere waterbevattende voorwerpen. Probeer als hij in het water valt IN GEEN GEVAL hem eruit te pakken. Haal meteen de stekker uit het stopcontact. Dompel dit apparaat niet in water of in andere vloeistoffen onder en stop het evenmin in de vaatwasser. Laat dit apparaat bij het reinigen niet met water in aanraking komen. Stel het apparaat niet aan stoffen in de buitenlucht bloot.
PP7255.book Page 34 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Advance Movement Technology: steil en krullend haar • Dit model heeft kantelende platen. Dankzij deze licht wiegende beweging kunnen de platen zich aan het haar aanpassen zonder druk of spanning uit te hoeven oefenen. Deze platen glijden makkelijk, soepel en zonder schokken door de haren. Dankzij deze functie is het veel gemakkelijker het haar te ontkrullen, te stylen, te krullen of volumen te geven.
PP7255.book Page 35 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Aanbevolen temperatuur HAARTYPE EN -CONDITIE TEMPERATUUR Sterk gekruld haar (afro), sterk gedefinieerde haarstijlen 220 ºC Dik en/of gekruld haar 210 ºC Licht krullend haar, normale dikte 200 ºC Geverfd of gekleurd haar, met lokken. 190 ºC Dun, poreus of breekbaar haar 180 ºC Stijl haar, bijwerken van het kapsel 170 ºC Werking 1 Plaats de haarstyler op een vlak en hittebestendig oppervlak. 2 Steek de stekker in het stopcontact.
PP7255.book Page 36 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Haarpunten naar binnen draaien (Afb. 6) 1 Leg de punt van de haarlok tussen de platen en sluit de platen. 2 Draai de haarstyler naar binnen met een beweging alsof u het haar borstelt. 3 Houd het apparaat een paar seconden in deze stand. Het haar volume te geven (Afb. 7) 1 Leg de haarlok bij de wortel tussen de platen en sluit de platen. 2 Houd de lok verticaal omhoog door het apparaat iets naar voren te brengen om het haar het gewenste volume te geven.
PP7255.book Page 37 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . ESKY , Vážený zákazníku, Gratulujeme vám k výb ru produktu spole nosti SOLAC. Naše produkty jsou navrhnuté a vyrobené s úmyslem dlouhodobého pohodlného spln ní o ekávání našich nejnáro n jších zákazník . S elektrickými za ízeními SOLAC se m žete cítit v bezpe í s v domím, že odpovídají nejp ísn jším standard m kvality a bezpe nosti.
PP7255.book Page 38 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Za ízení nenamá ejte do vody, ani jej nepoužívejte, když se koupete nebo sprchujete. Spot ebi ani napájecí kabel se nikdy nesmí dostat do kontaktu s vodou. • Za ízení nikdy nenechejte v innosti na mokrém povrchu nebo látce. • P ístroj po zapojení do p ívodu elektrické energie nikdy nenechávejte bez dozoru. D LEŽITÉ: Když chcete p ístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do odpadu.
PP7255.book Page 39 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Bezpe nostní systém automatického vypnutí • Z bezpe nostních d vod se žehli ka vypne po 20 minutách bez použití. Regulátor Auto-sense • Vysp lý regulátor teploty využívající pokro ilý mikroprocesor automaticky p izp sobuje teplotu typu vlas a jejich stavu. Vydává se tak pouze p esn stanovené množství tepla, pot ebné pro nejlepší pé i o vlasy a dokonalé uzav ení vlasové pokožky, bez jejich zbyte ného poškození.
PP7255.book Page 40 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Vyrovnávání (obr. 4) 1 Uchopte pramen vlas (asi 4 cm na ší ku) a vložte je mezi plotny. Plotny zav ete, žehli kou sklouzn te po pramenu, od ko ínk až ke kone k m. 2 Tuto innost opakujte dokud nejsou vaše vlasy úpln rovné. ) Pro lepší výsledek vám doporu ujeme za ít s nižšími vrstvami vlas a pokra ovat sm rem k vyšším vrstvám. Natá ení kone k$ sm rem ven (obr. 5) 1 Kone ky vlas vložte mezi plotny a zav ete je.
PP7255.book Page 41 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . POLSKI , Szanowni Klienci, Gratulujemy zakupu produktu marki SOLAC. Nasze produkty zosta y opracowane i s produkowane w sposób zapewniaj cy zaspokojenie oczekiwa nawet najbardziej wymagaj cych klientów, przez d ugi czas. Urz dzenia elektryczne SOLAC s poddawane najbardziej rygorystycznym testom jako ci oraz bezpiecze stwa.
PP7255.book Page 42 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Nie nale y ci gn za przewód zasilaj cy lub zawiesza na nim urz dzenia. Od czaj c urz dzenie od zasilania, nale y zawsze trzyma za wtyczk , a nie za przewód. d • • • • • • Nie u ywa w pobli u wanien, umywalek, prysznica lub innych zbiorników z wod . Je eli urz dzenie wpadnie do wody, NIE wyjmowa go. Natychmiast wyj wtyczk z gniazda. Nie zanurza urz dzenia w wodzie ani innych p ynach i nie wk ada do zmywarki.
PP7255.book Page 43 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Jony wnikaj bezpo rednio we w osy, eliminuj c szkodliwe konsekwencje tarcia oraz elektryczno ci statycznej, nadaj c równocze nie w osom pi kny po ysk i mi kko . Zaawansowana technologia ruchomych p*ytek: w*osy proste i kr+cone • Ten model urz dzenia wyposa ony jest w ruchome p ytki. Umo liwia to doskona e dostosowanie si do kszta tu w osów, bez wywierania jakiegokolwiek nacisku lub poci gania ich.
PP7255.book Page 44 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Zalecane temperatury TEKSTURA I KONDYCJA W OSA TEMPERATURA Bardzo kr cone w osy (afro), w osy u o one wysoko 220 ºC W osy grube i/lub kr cone 210 ºC W osy faliste, normalna grubo 200 ºC Farbowane, kolorowane lub z pasemkami. 190 ºC Cienkie, porowate lub kruche 180 ºC Proste w osy, stylowa fryzura 170 ºC Obs*uga 1 Umie ci prostownic na p askiej, odpornej na dzia anie wysokich temperatur powierzchni. 2 Pod czy do ród a zasilania.
PP7255.book Page 45 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Zwi+kszanie obj+to;ci (rys. 7) 1 Umie ci p ytki u nasady w osów i zbli y do siebie. 2 Przytrzyma pasemko w osów w pozycji pionowej, wykonuj c jednocze nie nieznaczny ruch do przodu. Kr+cenie (rys. 8) 1 Aby uzyska fale lub loki, oddziel pionowe pasma w osów, aby loki opad y bardziej naturalnie. 2 Wykorzystaj grubsze odcinki dla wi kszych loków lub naturalnie wygl daj cych fal, a cie sze dla romantycznych pier cionków i cia niejszych zawijasów.
PP7255.book Page 46 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . SLOVEN INA , Vážený zákazník, Gratulujeme vám k výberu výrobku spolo nosti SOLAC. Naše výrobky sú navrhnuté a vyrobené s úmyslom dlhodobého a pohodlného sp ania o akávaní našich najnáro nejších zákazníkov. S elektrickými zariadeniami SOLAC sa môžete cítit’ v bezpe í s vedomím, že zodpovedajú najprísnejším štandardom kvality a bezpe nosti.
PP7255.book Page 47 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Zariadenie nikdy nenechávajte vonku a nevystavujte ho tým prírodným živlom. • Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami. • Zariadenie nenamá ajte do vody, ani ho nepoužívajte, ke sa kúpete alebo sprchujete. Na zariadenie ani na napájací kábel nestriekajte. • Zariadenie nikdy nenechajte v innosti na mokrom povrchu alebo látke. • Nikdy nenechávajte spotrebi pripojený do elektrickej siete bez doh adu.
PP7255.book Page 48 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Bezpe nostný systém automatického vypnutia • Z bezpe nostných dôvodov sa žehli ka vypne po 20 minútach bez použitia. Automatické inteligentné ovládanie • V aka vylepšenému ovládaniu teploty pomocou sofistikovaného procesora je možné automaticky nastavi teplotu pod a štruktúry a stavu vlasov, a tak prenáša presnú, potrebnú teplotu pre dokonalé zatavenie vlasovej kutikuly bez nežiaduceho poškodenia vlasov a dokonalú starostlivos o vlasy.
PP7255.book Page 49 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM , Ke je dosiahnutá nastavená teplota, ikona prestane blika a za ne svieti stálym svetlom (Obr. 3). ) Žehli ka bude neustále udržiavat’ vybranú teplotu. Vyrovnávanie (obr. 4) 1 Uchopte prame vlasov (asi 4 cm na šírku) a vložte ich medzi platne. Platne zatvorte, žehli kou sk znite po prameni, od korienkov až ku kon ekom. 2 Túto innost’ opakujte, až kým nie sú vaše vlasy úplne rovné.
PP7255.book Page 50 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . MAGYAR Használati Utasítás , Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz úton és otthonában egyaránt. A megfelel m ködés alapfeltétele a szakszer használat, ezért kérjük, figyelmesen olvassa át a használati utasítást. A SOLAC a folyamatos fejlesztés jegyében fenntartja a jogot a termék el zetes értesítés nélküli módosítására.
PP7255.book Page 51 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze mosogatógépbe. A készülék a tisztítás során sem érintkezhet vízzel. • Soha ne hagyja a készüléket szabad térben, kitéve a különböz természeti viszonyoknak. • Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket. • A készüléket soha ne merítse vízbe, és soha ne használja fürdés vagy zuhanyozás közben. A készüléket és a tápkábelt óvja mindenfajta folyadéktól.
PP7255.book Page 52 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Ez a jellemz nagymértékben megkönnyíti a haj simítását, hullámosítását, göndörítését és dúsítását. Ultra gyors melegedés: • Ezek a hajsimítók egy nagyteljesítmény alkatrésznek köszönhet en 40 másodpercen belül használatra készek. Biztonsági automatikus kikapcsolás funkció • Biztonsági okokból a hajsimítók 20 perc után automatikusan kikapcsolnak, ha nem érintik meg ket.
PP7255.book Page 53 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM M?ködtetés 1 Tegye a készüléket sík, h álló felületre. 2 Csatlakoztassa a készüléket. 3 Nyomja le a "Be" gombot (1), ekkor felkapcsolódik a fehér "normál haj" ikon, ami azt mutatja, hogy a hajkisimító m ködik (1. ábra). 4 A h mérsékletválasztó (3) lenyomásával válassza ki a hajtípusának leginkább megfelel h mérsékletet (2. ábra). A h mérsékletválasztó a leghidegebb h mérsékletr l indul, és fokozatosan emelkedik a maximális beállításig.
PP7255.book Page 54 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM 5 Használat után 1 Kapcsolja ki a hajsimítót a be-/kikapcsoló gomb (1) segítségével. 2 Húzza ki a készüléket. 3 A h álló tasakba forró lapokkal is behelyezheti a hajsimítót. 6 Tisztítás és tárolás )A hajsimítót csak leh lt állapotban tisztítsa. Ne használjon oldó-, mosogató- vagy súrolószert. 1 Húzza ki a készüléket. 2 A készülék tisztításához használjon száraz törl kend t. 3 A lapokat nedves törl kend vel tisztítsa, majd szárítsa meg ket.
PP7255.book Page 55 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . , @ [ \]^ ^\_`^, ?=&@ *[\[*]< [%, ^< %&+ *_ < > =@ # = ]* #* * SOLAC. `*{% < > =@ # % * > =<# % * % % > =%&[<@< % *#*, ^< @* @=[|< [= \ *>}| = *~-[&% #* <| % < =^*#[* %\ * *{% < #|%< % &* > =@}|% <|< >< %=@ = [ <]<. =< < @* < % %, ^< <|<# = <@% < SOLAC = =[* \ * *~- %# % < * @* % &* #*^< [= % +<&=>* = .
PP7255.book Page 56 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM d • • • • • • `< %&>=|&[*~ < [ +|%&= @= [* %, ]%[#% %|% @ % [=@ % <&< [=* %. #= <@} >*@ < [}[ [=@*, ` < =>% [*~ < @* = %&[*@% <. |^< < = <&*+*[ = = &*_ * [* < =. `%#=* < >= *>\~ < = =[ %\ #= > [}[ [=@* %|% @ * <^ = , #*# = % < = >= *[\~ < [ ]%\| * * ]*{% *. <@} < \+[* @* [|%&* [ #= *# [=@* >= [ <]< * >=^% [* <. `%#=* < = *[\~ < <@* * = # % =, %&|=< * [}&@<~ [%< = * =#=| * * <@*.
PP7255.book Page 57 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM ~_^} `~ “ \_~ ~ ^ ^_ ~_" • { ` ! * & = & % ! % = $? , “$ < ! ] $ @ & * = ” *% X> > [ *! ! ! $ ! *!% * ! , ! ! * @[ &% # % * * < $| ! $ +$&*? . • } ! %$ < ! % # & ! ! * * ! , $&% ! *! * , # ! ! ! *! ! ! $ ! *!% , ! & # %&! # -+$&* % # - .
PP7255.book Page 58 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM \~ ^`\ _^ `\]\ `{ ^ { @ ?> % * ( ), * $ % ! *[ 220 ºC ?*! / $ ?> % * 210 ºC [#$ % * , $ @?*! ! 200 ºC &> * , % ! $ [ * . 190 ºC ? , ?* $ [#$ % * 180 ºC % * , $ < 170 ºC ~ ` |^ 1 *! % ! [ > %? ][ #$ * [*! = % ! #$ # %? ] *!. 2 $| ! @ % ! ! .
PP7255.book Page 59 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM 1 2 1 2 3 4 ~ @ _\ _ ~ \] (^ . 7) *! % ! [ * X>[ #$ ! % * % ! ! < !% ! . *! % ! [ * %?% % ! $ # $ X * $ >% X # >, < > # > > ! [X & + . _ @^@ _\ (^ . 8) %?$ $ +[ $ !% ! ` # ! ! , +[ $ ! > # > ! # *! *!% . ]% ! # -> + $ [ * < # -@ $ +[ $ $ *! *!% %?$ # -!? [ < ! *[ # *! @ ! +[ $ .
PP7255.book Page 60 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . HRVATSKA , Poštovani, estitamo Vam na odabiru proizvoda tvrtke SOLAC. Naši proizvodi razvijeni su i proizvedeni kako bi u potpunosti i dugotrajno ispunili najve a o ekivanja naših klijenata. Takoer možete biti sigurni da elektri ni aparati tvrtke SOLAC ispunjavaju najstrože standarde kakvo e i sigurnosti. U svojim nastojanjima na neprestanom unapreenju proizvoda, SOLAC pridržava pravo izmjena na svojim elektri nim aparatima bez prethodne obavijesti.
PP7255.book Page 61 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Nikada ne ostavljajte uklju eni aparat na vlažnoj površini ili tkanini. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amikor áram alatt van. VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time pomažete u zaštiti okoliša.
PP7255.book Page 62 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Szabályozás automatikus érzékel=vel • A kifinomult mikroprocesszorral felszerelt speciális h mérsékletszabályozásnak köszönhet en automatikusan beállítja a haj szerkezetének és állapotának megfelel h mérsékletet. Így mindig csak pontosan a hajszálak küls felületének lesimításához szükséges h mennyiséget bocsátja ki, ami nem károsítja feleslegesen a hajat és a legjobb ápolást biztosítja.
PP7255.book Page 63 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Ravnanje kose (slika 4) 1 Umetnite uvojak kose (oko 4 cm širine) izmeu plo a. Zatvorite plo e i povucite gla alo nadolje od korijena do vrhova kose. 2 Ponavljajte ovaj postupak sve dok cijela kosa ne bude potpuno ravna. ) Za optimalan u inak, postupak zapo nite na donjim slojevima kose i nastavite prema višim slojevima. Izvijanje vrhova (slika 5) 1 Umetnite vrh uvojka izmeu plo a i zatvorite ih. 2 Okrenite gla alo prema vani kao kad radite s etkom.
PP7255.book Page 64 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM . ROMANA , Stimate client, Felicit¢ri pentru c¢ a i ales un produs marca SOLAC. Produsele noastre sunt proiectate £i fabricate pentru a îndeplini cât se poate de bine a£tept¢rile celor mai exigen i clien i ai no£tri, pe o perioad¢ lung¢ de timp. De asemenea, pute i fi siguri c¢ aparatele electrice SOLAC respect¢ cele mai stricte standarde de calitate £i siguran ¢.
PP7255.book Page 65 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM • Nu introduce i niciodat¢ corpul aparatului în ap¢ £i în nici un alt lichid £i nu îl introduce i în ma£ina de sp¢lat vase. În timp ce cur¢ a i aparatul acesta nu trebuie s¢ în contact cu apa. • Nu l¢sa i niciodat¢ aparatul în afara locuin ei, expus fenomenelor naturale. • Nu atinge i aparatul cu mâinile ude atunci când acesta este în func iune. • Nu introduce i niciodat¢ aparatul în ap¢ £i nu îl utiliza i niciodat¢ atunci când face i baie sau du£.
PP7255.book Page 66 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Tehnologie avansat de deplasare: pr drept i buclat • Acest model are plci pivotante, iar micarea uoar permite plcilor s se adapteze prului fr a exercita presiune i fr a trage de pr. Plcile alunec pe pr cu uurin, lin, fr a trage. Aceast caracteristic face mult mai uoare îndreptarea, ondularea, buclarea i obinerea volumului prului.
PP7255.book Page 67 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Temperaturi recomandate TEXTURA I STAREA P RULUI TEMPERATURA Pr foarte cre (afro), stiluri foarte bine definite 220 ºC Pr gros i/sau cre 210 ºC Pr ondulat, grosime normal 200 ºC Pr vopsit, colorat sau cu uvie. 190 ºC Pr subire, poros sau fragil. 180 ºC Pr drept, îmbuntirea stilului 170 ºC Funcionare 1 Punei aparatul pentru îndreptat prul pe o suprafa plan, rezistent la cldur. 2 Introducei aparatul în priz.
PP7255.book Page 68 Tuesday, March 2, 2010 4:53 PM Pentru a curba vârfurile spre interior (Fig. 6) 1 Luai vârful unei bucle de pr, punei-l între plci i închidei-le. 2 Rotii aparatul spre interior, ca i cum ar fi o perie de pr. 3 Meninei aparatul în aceast poziie timp de câteva secunde. Pentru volum (Fig. 7) 1 Punei bucla de pr între plci, la rdcin, i închidei plcile. 2 Plasai bucla în poziie vertical, cu o uoar micare spre înainte, pentru a da prului volumul dorit.
PP7255.
PP7255.