2007-01-18 DH8935.book Page 1 Friday, March 2, 2007 11:56 AM Mod.
007-01-18 DH8935.
2007-01-18 DH8935.
2007-01-18 DH8935.
2007-01-18 DH8935.book Page 5 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ESPAÑOL es 1 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. • Compruebe que el voltaje de la placa de características y el de su casa coinciden. • Retire todas las bolsas de papel o de plástico, laminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
2007-01-18 DH8935.book Page 6 Friday, March 2, 2007 11:56 AM tratamiento. De esta manera, esta contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
2007-01-18 DH8935.book Page 7 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO n Su aparato se debe desconectar antes de cualquier operación de limpieza. 1 Limpie con un paño ligeramente húmedo el polvo o manchas que puedan existir en el aparato. Utilice un cepillo para eliminar el polvo que puede acumularse en la entrada de aire (4). • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Asegúrese de que ninguna gota llega hasta el interior del aparato.
2007-01-18 DH8935.book Page 8 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ENGLISH en 1 IMPORTANT • Read these instructions carefully before using the appliance and keep them handy for future reference. • Check that the voltage on the specifications plate matches the mains voltage in your home. • Remove all paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and labels inside or outside of the appliance, which have been used to protect the appliance during transport or during the sale promotion.
2007-01-18 DH8935.book Page 9 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 2 MAIN COMPONENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Tank full indicator Pilot light to indicate operation ON/OFF button Air intake grille Air outlet grille Removable water tank Water tank outlet Carry handle Float Connector for the adapter Adapter en 3 OPERATION 1 Connect the adapter to the connector in the device (10) and then connect it to the mains using the other end (Fig.1).
2007-01-18 DH8935.book Page 10 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Never immerse the appliance in water or any other liquid. Make sure that no water drips into the device. • Do not use solvents or abrasive detergents to clean the appliance since you could damage it. • When the appliance is not in use it should be kept in a place that is protected from the damp.
2007-01-18 DH8935.book Page 11 Friday, March 2, 2007 11:56 AM FRANÇAIS fr 1 ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les pour toute consultation ultérieure. • Vérifiez que la tension électrique de la plaque de caractéristiques de l’appareil correspond bien à celle de votre domicile.
2007-01-18 DH8935.book Page 12 Friday, March 2, 2007 11:56 AM B ATTENTION ! Lorsque votre appareil sera hors d’usage, NE LE JETEZ PAS à la poubelle ; confiez-le à un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche, afin soit qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. 2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Voyant lumineux indiquant que le réservoir est plein.
2007-01-18 DH8935.book Page 13 Friday, March 2, 2007 11:56 AM placé, le voyant lumineux indiquant que le récipient est plein (1) s’allumera automatiquement pour vous indiquez qu'il faut le placer correctement. 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN n Votre appareil doit être débranché avant toute opération de nettoyage. 1 Nettoyez la poussière ou d’éventuelles tâches sur l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez une brosse pour éliminer la poussière ayant pu s’accumuler sur l’entrée d’air (4).
2007-01-18 DH8935.book Page 14 Friday, March 2, 2007 11:56 AM DEUTSCH de 1 ACHTUNG • Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Netzspannung Ihres Haushalts übereinstimmt. • Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder Werbungselemente dienen.
2007-01-18 DH8935.book Page 15 Friday, March 2, 2007 11:56 AM Reststoffe auf, damit es sachgemäß entsorgt wird. So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
2007-01-18 DH8935.book Page 16 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 REINIGUNG UND PFLEGE n Das Gerät muss vor jeder Reinigung vom Netz getrennt werden. 1 Säubern Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch von Staub oder Flecken. Entfernen Sie etwaige Staubansammlungen am Lufteintritt (4) mit einer Bürste. • Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Stellen Sie sicher, dass keine Tropfen in das Innere des Gerätes gelangen.
2007-01-18 DH8935.book Page 17 Friday, March 2, 2007 11:56 AM PORTUGUÊS pt 1 ATENÇÃO • Leia com muita atenção estas instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para futuras consultas. • Certifique-se de que a tensão da placa de características e a da sua casa coincidem. • Retire todas os sacos de papel ou de plástico, lâminas plásticas, cartões e eventuais adesivos que se encontrem dentro ou fora do aparelho e que serviram como protecção de transporte ou promoção de venda.
2007-01-18 DH8935.book Page 18 Friday, March 2, 2007 11:56 AM recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma está a contribuir para a protecção do meio ambiente. 2 COMPONENTES PRINCIPAIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Piloto luminoso indicador de depósito cheio.
2007-01-18 DH8935.book Page 19 Friday, March 2, 2007 11:56 AM cheio (1) acende-se advertindo que é necessário a sua correcta instalação. 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO nO seu aparelho deve ser desligado antes de qualquer operação de limpeza. 1 Limpe com um pano ligeiramente húmido o pó ou manchas que possam existir no aparelho. Utilize uma escova para eliminar o pó que possa acumular-se na entrada de ar (4). • Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
07-01-18 DH8935.book Page 20 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ITALIANO it 1 ATTENZIONE • Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per future consultazioni. • Verificare che la tensione riportata sulla targhetta delle specifiche coincida con quella dell'impianto domestico.
2007-01-18 DH8935.book Page 21 Friday, March 2, 2007 11:56 AM raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
2007-01-18 DH8935.book Page 22 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 PULIZIA E MANUTENZIONE n Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo. 1 Per pulire la polvere o eventuali macchie presenti sull'apparecchio con un panno leggermente umido. Servirsi di uno spazzolino per eliminare la polvere eventualmente presente sull'entrata dell'aria (4). • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido. Accertarsi che l'interno dell'apparecchio non si bagni mai.
2007-01-18 DH8935.book Page 23 Friday, March 2, 2007 11:56 AM NEDERLANDS nl 1 WAARSCHUWINGEN • Lees deze gebruiksaanwijzingen vóór ingebruikname aandachtig door en bewaar deze om later evt. na te kunnen slaan. • Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenstemt met de netspanning in uw woning. • Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en stickers die evt.
2007-01-18 DH8935.book Page 24 Friday, March 2, 2007 11:56 AM INZAMELPUNT of ophaaldienst in uw woonplaats voor verdere verwerking. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
2007-01-18 DH8935.book Page 25 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD n Neem eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ventilator gaat schoonmaken. 1 Verwijder het eventueel aanwezige stof of vlekken uit het apparaat met een licht bevochtigde doek. Gebruik een borsteltje om het stof verwijderen die zich in de luchtinlaat kan ophopen. • Dompel het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onder. Zorg ervoor dat er geen druppels in het apparaat terecht kunnen komen.
2007-01-18 DH8935.book Page 26 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ČESKY cs 1 DŮLEŽITÉ • Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod a uložte jej pro budoucí použití. • Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku přístroje. • Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý materiál použitý na ochranu během přepravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo plastové sáčky, plastové fólie, kartony a nálepky.
2007-01-18 DH8935.book Page 27 Friday, March 2, 2007 11:56 AM B UPOZORNĚNÍ!: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do odpadu. Namísto toho jděte do nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo na místo shromažďování odpadů na dodatečné zpracování. Pomůžete tím životnímu prostředí.
2007-01-18 DH8935.book Page 28 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA n Před čištěním musíte zařízení odpojit od zdroje elektrické energie. 1 K čištění zařízení použijte vlhkou látku a odstraňte všechen prach nebo skvrny. Pro odstranění prachu, který se nasbíral v přívodu vzduchu (4), použijte kartáč. • Zařízení nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. Ujistěte se, že do zařízení se nedostala žádná voda.
2007-01-18 DH8935.book Page 29 Friday, March 2, 2007 11:56 AM POLSKI pl 1 WAŻNE • Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją na wypadek jakichkolwiek niejasności. • Upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu określonemu na tabliczce znamionowej urządzenia. • Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym naklejki, papier, folię oraz karton.
2007-01-18 DH8935.book Page 30 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Zawsze zasilać urządzenie za pomocą dostarczonego z urządzeniem HYS60-12D. zasilacza sieciowego B UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do kosza na śmieci. Zamiast tego należy oddać je do najbliższego PUNKTU UTYLIZACJI lub składowania odpadów, gdzie poddane zostanie ono właściwym zabiegom. W ten sposób chronimy środowisko naturalne.
2007-01-18 DH8935.book Page 31 Friday, March 2, 2007 11:56 AM umieścić w urządzeniu. Jeśli zbiornik na wodę nie zostanie prawidłowo zamontowany zapali się kontrolka sygnalizująca napełnienie zbiornika (1). 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA n Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od prądu. 1 W celu usunięcia kurzu i brudu, urządzenie należy czyścić delikatnie nawilżoną ściereczką. Do usuwania brudu nagromadzonego we wlocie powietrza (4) używać szczotki.
2007-01-18 DH8935.book Page 32 Friday, March 2, 2007 11:56 AM SLOVENČINA sk 1 DÔLEŽITÉ • Pred použitím vášho zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie. • Skontrolujte, či napätie siete súhlasí s napätím uvedeným na typovom štítku prístroja. • Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý na ochranu počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo plastové sáčky, plastové fólie, kartóny a nálepky.
2007-01-18 DH8935.book Page 33 Friday, March 2, 2007 11:56 AM najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
2007-01-18 DH8935.book Page 34 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 ČISTENIE A ÚDRŽBA n Pred akýmkoľvek čistením musíte zariadenie odpojit’ zo zdroja elektrickej energie. 1 Na čistenie použite vlhkú látku a odstráňte všetok prach alebo škvrny. Na odstránenie prachu, ktorý sa nazbieral v prívode vzduchu (4), použite kefu. • Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Uistite sa, že do zariadenia sa nedostala žiadna voda.
2007-01-18 DH8935.book Page 35 Friday, March 2, 2007 11:56 AM MAGYAR hu Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz a háztartásban. A megfelelő működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük figyelmesen olvassa át a használati utasítást. 1 FONTOS • Olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat a készülék használata előtt, és tartsa meg őket a jövőbeni hivatkozások céljára. • Ellenőrizze, hogy specifikációjának.
2007-01-18 DH8935.book Page 36 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • A készüléket mindig függőleges helyzetben használja, és bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a felület, melyre elhelyezte, stabil. • A készüléket csak a HYS60-12D készülékhez mellékelt adapterrel használja. B FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
2007-01-18 DH8935.book Page 37 Friday, March 2, 2007 11:56 AM vissza a víztartályt a készülékbe. Ha a víztartályt nem megfelelően helyezi vissza a víztartály telítettség jelzőfény (1) kigyullad, ezzel figyelmeztetve a helytelen behelyezésre. 4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS n Bármilyen tisztítás megkezdése előtt a készüléket le kell csatlakoztatni az elektromos hálózatról. 1 A készüléket enyhén megnedvesített törlőkendővel tisztítsa a por vagy egyéb szennyeződések eltávolításához.
2007-01-18 DH8935.book Page 38 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet. • Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
2007-01-18 DH8935.book Page 39 Friday, March 2, 2007 11:56 AM БЪЛГАРСК bg 1 ВАЖНО • Преди да включите уреда, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за по-нататъшни справки. • Проверете дали напрежението на табелката със спецификациите отговаря на напрежението във вашия дом.
2007-01-18 DH8935.book Page 40 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Използвайте уреда само с адаптора, доставян с уреда HYS6012D. B ВНИМАНИЕ!!: При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в кофата за боклук. Вместо това, занесете го в най-близкото до вас място за приемане на ВТОРИЧНИ СУРОВИНИ, където ще бъде обработен по подходящ начин. Така помагате за опазването на околната среда. 2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Индикатор за пълен резервоар.
2007-01-18 DH8935.book Page 41 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Изключете уреда, свалете резервоара за вода (6) и излейте съдържанието му от изхода на резервоара (7) (Фиг. 2). Поставете изпразнения резервоар обратно в уреда. Когато резервоарът за водата не е поставен правилно, светва индикаторът за пълен резервоар за вода (1), който предупреждава, че трябва да бъде поставен правилно. 4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА n Преди почистване, уредът трябва да се изключи от контакта.
2007-01-18 DH8935.book Page 42 Friday, March 2, 2007 11:56 AM HRVATSKA hr 1 VAŽNO • Prije uporabe aparata, pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduće potrebe. • Napon mreže u vašem kućanstvu mora biti jednak naponu naznačenom na natpisnoj pločici aparata. • Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao što su papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
2007-01-18 DH8935.book Page 43 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 2 GLAVNI DIJELOVI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Indikator punog spremnika Kontrolna lampica napajanja Tipka za uključivanje/isključivanje Rešetka ulaznog zraka Rešetka izlaznoga zraka Odvojivi spremnik za vodu Otvor spremnika za vodu Drška Plovak Priključak za adaptor Adaptor 3 RAD 1 Priključite adaptor na priključak aparata (10) i na električnu mrežu (sl. 1). 2 Na prekidaču za uključivanje/isključivanje odaberite položaj ON (uključeno) (3).
2007-01-18 DH8935.book Page 44 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekućine. Spriječite kapanje vode u aparat. • Ne koristite otapala ni abrazivna sredstva za čišćenje aparata kako biste spriječili oštećenja. • Kada nije u uporabi, aparat pohranite na mjesto zaštićeno od vlage.
2007-01-18 DH8935.book Page 45 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ROMÂNĂ ro 1 IMPORTANT • Înainte de a utiliza aparatul citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţile pentru a le putea consulta pe viitor. • Verificaţi pentru a vă asigura că tensiunea prezentă în locuinţa dumneavoastră este aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu specificaţii a aparatului.
2007-01-18 DH8935.book Page 46 Friday, March 2, 2007 11:56 AM B AVERTISMENT!!: Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, NU îl aruncaţi niciodată la gunoi. Duceţi-l la cel mai apropiat CENTRU DE COLECTARE pentru materialele uzate, unde va fi preluat şi trimis spre a fi prelucrat corespunzător. Astfel, veţi contribui la îngrijirea mediului înconjurător. 2 COMPONENTELE PRINCIPALE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Indicator de umplere a rezervorului.
2007-01-18 DH8935.book Page 47 Friday, March 2, 2007 11:56 AM rezervorului de apă (1) se va aprinde, avertizându-vă că trebuie aşezat corect. 4 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA n Înainte de orice operaţiune de curăţare a aparatului, acesta trebuie deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie electrică. 1 Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă pentru a îndepărta praful şi petele. Folosiţi o perie pentru a îndepărta praful acumulat în orificiul de admisie a aerului (4).
2007-01-18 DH8935.
2007-01-18 DH8935.
2007-01-18 DH8935.