manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni SS-10215 SS-10215 SS-10215 HORNILLO DE GAS / GAS STOVE RÉCHAUD À GAZ / FOGÃO A GÁS GASHERD / CUCINA A GAS Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Tenga cuidado para evitar quemarse al tocar el panel superior de la mesa de gas, ya que hace mucho calor cerca del quemador cuando está en uso. 2. No aplique una presión excesiva sobre los botones de control de gas. 3. Para evitar daños, no coloque carbón sobre los quemadores. 4. No permita que los orificios de los quemadores se obstruyan. 5. Mantenga la mesa de gas limpia para un mejor servicio y una vida útil más larga. 6.
11. La manguera no debe tener una longitud superior a 1,5 m y se debe reemplazar cumpliendo con la legislación vigente en el país de uso y, en cualquier caso, después de 4 años de uso. 12. Utilice siempre un regulador de baja presión para conectar la cocina al cilindro. Este regulador debe normalizarse con una calibración fija a 30 mbar para butano y 37 mbar para propano (50 mbar solo para Austria y Alemania) 13.
21. En caso de mal funcionamiento o olor a gas, nunca revise el calentador usted mismo, llévelo a los distribuidores. En cualquier caso, cierre la llave del cilindro de gas inmediatamente. 22. Abra todas las puertas y ventanas si huele a gas y NO encienda el fuego o NO enchufe ningún dispositivo que pueda causar una chispa. 23. Proteger el sistema de encendido electrónico del agua 24.El encendedor electrónico no funcionará si se moja. Tenga cuidado de no derramar agua.
SS-10215 SS-10220 SS-10225 Categoría de gas Gas butano I3+ Gas butano I3+ Gas butano I3+ Uso Exterior Exterior Exterior Quemadores 1 2 3 Quemador extraíble Sí Sí Sí Presión 28/37 mbars 28/37 mbars 28/37 mbars Nivel de potencia 1.7 Kw 1.7 Kw-3.4 Kw Hs 1.8 Kw-5.4 Kw Hs Diámetro 78 mm 78 mm 78/48 mm Nivel de consumo 124 gr/h 124 gr/h – 248 gr/h 131 gr/h – 393 gr/h Dimensión del producto 28.5 x 28.5 x 9 cm 60.5 x 36.5 x 9 cm 61 x 39 x 10.5 cm Peso del producto 1.15 Kg 3.
IMPORTANT SAFEGUARDS 1.Be careful to avoid getting burned by touching the top panel of the gas table as it gets very hot near the burner when in use. 2. Do not apply excessive pressure to the gas control knobs. 3. To avoid damage, do not place charcoal on the burners. 4. Do not allow the holes in the burners to become clogged. 5. Keep the gas table clean for better service and a longer operation life. 6.
12. Always use a low-pressure regulator to connect the cooker to the cylinder. This regulator Must be with normalized fixed calibration at 30 mbar for butane and 37 mbar for propane (50 mbar solely for Austria and Germany) 13. Metal hose clips suitable for gas must be used to secure the hose to the cooker and to the regulator in the countries where it is allowed to fix the hose to the actual appliance. 14. Never use flames to check for gas leaks. Always use a special spray. 15.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Operation: Place the cooker on a firm, level surface Place the cooker far from flammable liquids and in any case far from objects that are affected by heat. Check that the cooker knobs are closed Check that the burner spring clips in the part underneath the burner are firmly positioned and cannot be removed Fully open the gas cylinder tap Press the knob corresponding to the burner to be lit and turn it counter-clockwise to the maximum setting.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Faites attention à ne pas vous brûler en touchant le panneau supérieur de la table à gaz, car il fait très chaud près du brûleur lors de son utilisation. 2. N’exercez pas de pression excessive sur les boutons de contrôle du gaz. 3. Pour éviter les dommages, ne placez pas de charbon de bois sur les brûleurs. 4. Ne laissez pas les trous dans les brûleurs se boucher. 5. Gardez la table à gaz propre pour un meilleur service et une plus longue durée de vie. 6.
11. Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m et doit être remplacé conformément à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation et, en tout état de cause, après 4 ans d’utilisation. 12. Utilisez toujours un détendeur basse pression pour connecter la cuisinière à la bouteille. Ce régulateur doit être normalisé avec un étalonnage fixe à 30 mbar pour le butane et à 37 mbar pour le propane (50 mbar uniquement pour l’Autriche et l’Allemagne) 13.
23. Ouvrez toutes les portes et les fenêtres s’il y a une odeur de gaz et NE PAS allumer le feu ou NE PAS brancher un appareil qui pourrait provoquer une étincelle. 24. Protégez le système d’allumage électronique de l’eau8. L’allumeur électronique ne fonctionnera pas s’il est mouillé. Veillez à ne pas renverser d’eau 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Opération: Placez l’appareil sur une surface ferme et nivelée Placez l’appareil loin des liquides inflammables et des objets affectés par la chaleur.
SS-10215 SS-10220 SS-10225 Catégorie de gaz Gaz butane I3+ Gaz butane I3+ Gaz butane I3+ Usage Extérieur Extérieur Extérieur Brûleurs 1 2 3 Brûleur amovible Oui Oui Oui Pression 28/37 mbars 28/37 mbars 28/37 mbars Niveau de puissance 1.7 Kw 1.7 Kw-3.4 Kw Hs 1.8 Kw-5.4 Kw Hs Diamètre 78 mm 78 mm 78/48 mm Niveau de consommation 124 gr/h 124 gr/h – 248 gr/h 131 gr/h – 393 gr/h Dimension du produit 28.5 x 28.5 x 9 cm 60.5 x 36.5 x 9 cm 61 x 39 x 10.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES 1. Tenha cuidado para não se queimar tocando no painel superior da mesa de gás, pois fica muito quente perto do queimador quando está em uso. 2. Não aplique pressão excessiva nos botões de controle de gás. 3. Para evitar danos, não coloque carvão nos queimadores. 4. Não permita que os orifícios dos queimadores fiquem obstruídos. 5. Mantenha a mesa de gás limpa para um melhor serviço e maior vida útil. 6.
11. A mangueira não deve ter mais de 1,5m e deve ser substituída pelo cumprimento da legislação vigente no país de uso e, em qualquer caso, após 4 anos de uso. 12. Sempre use um regulador de baixa pressão para conectar o fogão ao cilindro. Este regulador deve ser normalizado com calibração fixa a 30 mbar para o butano e 37 mbar para o propano (50 mbar apenas para a Áustria e a Alemanha) 13.
22. Abra todas as portas e janelas se houver cheiro de gás e NÃO acenda o fogo ou NÃO ligue qualquer dispositivo que possa causar uma faísca. 23. Proteja o sistema de ignição eletrônica da água. 24. O dispositivo eletrônico de ignição não funcionará se ficar molhado. Tenha cuidado para não derramar água. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Operação: Coloque o aparelho numa superfície firme e nivelada Coloque o aparelho longe de líquidos inflamáveis e longe de objetos afetados pelo calor.
SS-10215 SS-10220 SS-10225 Categoria de gás Gás butano I3+ Gás butano I3+ Gás butano I3+ Uso Exterior Exterior Exterior Queimadores 1 2 3 Queimador removível Sim Sim Sim Pressão 28/37 mbars 28/37 mbars 28/37 mbars Nível de potência 1.7 Kw 1.7 Kw-3.4 Kw Hs 1.8 Kw-5.4 Kw Hs Diâmetro 78 mm 78 mm 78 mm Nível de consumo 124 gr/h 124 gr/h – 248 gr/h 131 gr/h – 393 gr/h Dimensão do produto 28.5 x 28.5 x 9 cm 60.5 x 36.5 x 9 cm 61 x 39 x 10.5 cm Peso do produto 1.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN 1. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen, indem Sie die Oberseite des Gastisches berühren, da dieser in der Nähe des Brenners sehr heiß wird, wenn er in Betrieb ist. 2. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Gasregler aus. 3. Um Schäden zu vermeiden, legen Sie keine Holzkohle auf die Brenner. 4. Lassen Sie die Löcher in den Brennern nicht verstopfen. 5. Halten Sie den Gastisch für einen besseren Service und eine längere Betriebsdauer sauber. 6.
10. Der Herd muss mit einem FlüssiggasFlüssiggasschlauch in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Landes, in dem der Kocher verwendet werden soll, an den Zylinder angeschlossen werden. 11. Der Schlauch darf nicht länger als 1,5 m sein und sollte nach den geltenden Vorschriften des Landes, in dem er verwendet wird, und in jedem Fall nach 4 Jahren Verwendung ersetzt werden. 12. Verwenden Sie immer einen Niederdruckregler, um den Herd mit dem Zylinder zu verbinden.
. Lassen Sie den Gerät niemals ohne Aufsicht brennen 20. Lassen Sie niemals Kinder sich dem Gerät nähern 21. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Geruchs von Gas, überprüfen Sie niemals das Heizgerät selbst, bringen Sie es zu den Händlern. In jedem Fall den Gashahn sofort schließen. 22. Öffnen Sie alle Türen und Fenster, wenn es nach Gas riecht, und zünden Sie das Feuer NICHT an oder schließen Sie KEINE Geräte an, die einen Funken verursachen könnten. 23.
SS-10215 SS-10220 SS-10225 Gas Kategorie Butangas I3+ Butangas I3+ Butangas I3+ Verwendung Außen Außen Außen Brenner 1 2 3 Entfernbarer Brenner Ja Ja Ja Druck 28/37 mbars 28/37 mbars 28/37 mbars Leistungspegel 1.7 Kw 1.7 Kw-3.4 Kw Hs 1.8 Kw-5.4 Kw Hs Durchmesser 78 mm 78 mm 78/48 mm Verbrauchsstufe 124 gr/h 124 gr/h – 248 gr/h 131 gr/h – 393 gr/h Produktabmessung 28.5 x 28.5 x 9 cm 60.5 x 36.5 x 9 cm 61 x 39 x 10.5 cm Produktgewicht 1.15 Kg 3.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1. Fare attenzione a non bruciarsi toccando il pannello superiore del tavolo a gas, dato che diventa molto caldo vicino al bruciatore quando è in uso. 2. Non applicare una pressione eccessiva sulle manopole di controllo del gas. 3. Per evitare danni, non posizionare carbone sui bruciatori. 4. Non permettere che i fori dei bruciatori ad occludersi. 5. Mantenere pulito il piano del gas per un servizio migliore e una durata più lunga. 6.
11. Il tubo non deve essere più lungo di 1,5 m e deve essere sostituito in conformità con la 12 vigente nel paese di utilizzo e in ogni caso dopo 4 anni di utilizzo. 12. Utilizzare sempre un regolatore di bassa pressione per collegare la cucina al cilindro. Questo regolatore deve essere normalizzato con taratura fissa a 30 mbar per butano e 37 mbar per propano (50 mbar solo per Austria e Germania) 13.
portarlo ai concessionari. In ogni caso chiudere immediatamente il rubinetto della bombola del gas. 22. Aprire tutte le porte e le finestre se c’è odore di gas e NON accendere il fuoco o NON collegare alcun dispositivo che possa causare scintille. 23. Proteggere il sistema di accensione elettronica dall’acqua. 24. L’accenditore elettronico non funzionerà se si bagna. Fare attenzione a non versare acqua.
SS-10215 SS-10220 SS-10225 Categoria del gas Gas butano I3+ Gas butano I3+ Gas butano I3+ Uso Esteriore Esteriore Esteriore Bruciatori 1 2 3 Bruciatore estraibile Sì Sì Sì Pressione 28/37 mbars 28/37 mbars 28/37 mbars Livello di potenza 1.7 Kw 1.7 Kw-3.4 Kw Hs 1.8 Kw-5.4 Kw Hs Diametro 0.68 mm 0.68 mm 0.68 mm Livello di consumo 124 gr/h 124 gr/h – 248 gr/h 131 gr/h – 393 gr/h 60.5 x 36.5 x 9 cm 61 x 39 x 10.
español english français portuguese deutsch italiano 25
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
ref. SS-10215 ref. SS-10220 ref.