manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni BATIDORA MEZCLADORA Y AMASADORA MIXER BLENDER AND DOUGH MAKER BATTEUR MÉLANGEUR AVEC BOL TOURNANT BATEDOR MISTURADOR COM TIGELA GIRATÓRIA SCHLÄGER MIXER MIT ROTIERENDER SCHÜSSEL BATTITORE MISCELATORE CON VASCA ROTANTE Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref.
IMPORTANTE: 1. Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo. 2. Este manual se puede descargar desde nuestro sitio web, www.sogo.com 3. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO • Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico. No se acepta ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso no compatible con las instrucciones.
• No utilice continuamente el mezclador demasiado tiempo. El motor puede sobrecalentarse. Para la velocidad 1 ~ 5, el tiempo de funcionamiento continuo debe ser inferior a 5 minutos. • No use los batidores para mezclar ingredientes demasiado duros. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No permita que el cable toque una superficie caliente, incluida la estufa.
• • • • • • • • • • 4 de incendio o lesiones graves. Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincida con el voltaje del tomacorriente de pared principal antes de enchufar el aparato. El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción. Se supervisa a los niños para que no jueguen con el aparato.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas • No lo opere después de un mal funcionamiento o daño del cable. • No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable se dañe, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas, para evitar peligros.
DESCRIPCIÓN DE PIEZAS 1 1. Perilla del eyector 2. Motor 3. Control de velocidad 4. Ganchos 5. Batidor 6. Cuenco de acero inoxidable 7. Botón de liberación del soporte 8. Soporte 9. Base 10. Botón de ajuste del cuenco 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GUÍA DE MEZCLADO VELOCIDAD DESCRIPCIÓN 1 PLEGAR Esta es una buena velocidad de inicio para alimentos a granel y secos como harina, mantequilla y patatas. 2 MEZCLAR La mejor velocidad para comenzar con los ingredientes líquidos para mezclar aderezos para ensaladas.
FIJAR EL CUENCO Presione el botón pulsador en la unidad del motor y levántelo hacia atrás, coloque el recipiente en la parte de la base del aparato, gire la base del recipiente en el sentido de las agujas del reloj en el disco giratorio principal y presione el botón de bloqueo para asegurarse de que el recipiente esté fijado correctamente. Finalmente, baje el motor con la ayuda de presionar el mismo botón.
IMPORTANT: 1. Always read the instruction book carefully before use. 2. This manual can be downloaded from our website, www.sogo.com 3. Keep these instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USER • This appliance is designed for domestic use only. No responsibility is accepted for damage resulting from use non-compatible with the instructions. • To protect against risk of electrical shock do not put the hand mixer in water or other liquid. • Do not operate the hand mixer with wet hands.
• • • • • • • • • • • • or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. Do not let cord contact hot surface, including the stove. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Do not put it in water. Do not use outdoors.
• • • • • • • • • • • 10 reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervisión or instruction concerning use of the appliance in a safe way and undestand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenace shall not be made by children without supervisión. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accesories or approaching parts that move in use.
be carried out by qualified technicians. • Do not pull, twist or wrap the power cord around any objects. PARTS DESCRIPTION: 1 1. Ejector knob 2. Motor 3. Speed control 4. Hooks 5. Beaters 6. Stainless steel bowl 7. Stand release button 8. Stand 9. Base 10. Hand shank 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MIXING GUIDE SPEED DESCRIPTION 1 FOLD This is a good starting speed for bulk and dry foods such as flour. butter and potatoes. 2 BLEND Best speed to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
FIXING THE BOWL Press the push button on to the motor unit and lift it backward, Place the bowl on to the base part of the appliance, turn the bowl base clockwise into the main rotating disc and press the lock button to make sure that the bowl is fixed properly. Finally bring back the motor down with the help of same pressing button. Note: To get Good stirring effect it is recommended to put first the liquid ingredients in the bowl followed by adding the dry ingredients.
IMPORTANT: 1. Lisez toujours attentivement le manuel d’instructions avant utilisation. 2. Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre site Web, www.sogo.com 3. Conservez ces instructions pour référence future. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATEUR • Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages résultant d’une utilisation non compatible avec les instructions.
• Retirez les batteurs du mélangeur à main avant de les laver. • Ne faites pas fonctionner le mélangeur en continu trop longtemps. Le moteur peut surchauffer. Pour les vitesses 1 ~ 5, le temps de fonctionnement continu doit être inférieur à 5 minutes. • N’utilisez pas les batteurs pour mélanger des ingrédients trop durs. • L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• • • • • • • programmateur, un compteur, une télécommande ou un autre appareil capable de l’allumer automatiquement, car si l’appareil est couvert ou mal positionné, il existe un risque d’incendie ou de blessure grave. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise murale principale avant de brancher l’appareil.
• • • • • • • • • 16 cours d’utilisation. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant l’assemblage, le démontage ou le nettoyage. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
DESCRIPTION DES PIÈCES: 1 1. Bouton d’éjection 2. Motor 3. Contrôle de la vitesse 4. Crochets 5. Batteurs 6. Bol en acier inoxydable 7. Bouton de déverrouillage du support 8. Stand 9. Base 10. Queue de main 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GUIDE DE MÉLANGE VITESSE DESCRIPTION 1 PLIER C'est une bonne vitesse de départ pour les aliments en vrac et secs tels que la farine, le beurre et les pommes de terre. 2 MÉLANGER Meilleure vitesse pour démarrer les ingrédients liquides pour mélanger les sauces à salade.
FIXATION DU BOL Appuyez sur le bouton-poussoir du bloc moteur et soulevez-le vers l’arrière, placez le bol sur la partie inférieure de l’appareil, tournez la base du bol dans le sens des aiguilles d’une montre dans le disque rotatif principal et appuyez sur le bouton de verrouillage pour vous assurer que le bol est correctement fixé . Enfin, abaissez le moteur à l’aide du même bouton-poussoir.
IMPORTANTE: 1. Sempre leia o livro de instruções cuidadosamente antes de usar. 2. Este manual pode ser baixado de nosso site, www.sogo.com 3. Guarde estas instruções para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO • Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico. Não nos responsabilizamos por danos resultantes de uso não compatível com as instruções. • Para proteger contra risco de choque elétrico, não coloque o misturador de mão em água ou outro líquido.
• • • • • • • • • • • 20 de lavá-los. Não opere continuamente o mixer por muito tempo. O motor pode superaquecer. Para Velocidade 1 ~ 5, o tempo de operação contínua deve ser menor que 5 minutos. Não use os batedores para misturar ingredientes muito duros. O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Não deixe o cabo entrar em contato com uma superfície quente, incluindo o fogão.
• • • • • • • • • incorrectamente, existe o perigo de incêndio ou de ferimentos graves. Certifique-se de que a voltagem indicada na placa de identificação corresponde à voltagem da tomada da parede antes de conectar o aparelho. Aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instrução. Crianças sendo supervisionadas para não brincarem com o aparelho.
• Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. • Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. • Uso de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparelho pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas. • Não opere após mau funcionamento ou danos ao cabo. • Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS: 1 1. Botão ejetor 2. Motor 3.Controle de velocidade 4. Ganchos 5. Batedores 6. Tigela de aço inoxidável 7. Botão de liberação do suporte 8. Suporte 9. Base 10. Haste da mão 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GUIA DE MISTURA VELOCIDADE DESCRIÇÃO 1 DOBRAR Esta é uma boa velocidade inicial para alimentos a granel e secos, como farinha, manteiga e batatas. 2 MISTURAR Melhor velocidade para iniciar ingredientes líquidos para misturar molhos de salada.
CONSERTANDO A TIGELA Pressione o botão de pressão na unidade do motor e levante-o para trás, coloque a tigela na parte de base do aparelho, gire a base da tigela no sentido horário para o disco giratório principal e pressione o botão de bloqueio para se certificar de que a tigela está fixada corretamente. Por fim, desça o motor com a ajuda do mesmo botão de pressão.
WICHTIG: 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch immer sorgfältig durch. 2. Dieses Handbuch kann von unserer Website www.sogo.com heruntergeladen werden 3. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es wird keine Verantwortung für Schäden übernommen, die aus einer nicht den Anweisungen entsprechenden Verwendung resultieren.
• Entfernen Sie die Schneebesen vor dem Waschen vom Handrührgerät. • Betreiben Sie den Mixer nicht zu lange. Der Motor kann überhitzen. • Für die Geschwindigkeit 1 ~ 5 muss die Dauerbetriebszeit weniger als 5 Minuten betragen. • Verwenden Sie die Rührwerke nicht zum Mischen zu harter Zutaten. • Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft werden, können zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
• • • • • • • Programmiergerät, einem Zähler, einer Fernbedienung oder einem anderen Gerät, das sich automatisch einschalten lässt. Wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert ist, besteht die Gefahr von Feuer oder schweren Verletzungen. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung an der Hauptwandsteckdose übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
• • • • • • • • • 28 die sich im Gebrauch bewegen. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite der Kinder auf. Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
TEILE BESCHREIBUNG: 1 1. Ejektorknopf 2. Motor 3. Geschwindigkeitskontrolle 4. Haken 5. Schläger 6. Edelstahlschüssel 7. Standfreigabeknopf 8. Stand 9. Base 10. Handschaft 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MISCHANLEITUNG GESCHWINDIGKEIT BESCHREIBUNG 1 FALTEN Dies ist eine gute Startgeschwindigkeit für lose und trockene Lebensmittel wie Mehl, Butter und Kartoffeln. 2 MISCHEN Beste Geschwindigkeit zum Starten von flüssigen Zutaten zum Mischen von Salatdressings.
SCHÜSSEL REPARIEREN Drücken Sie den Druckknopf an der Motoreinheit und heben Sie ihn nach hinten. Stellen Sie die Schüssel auf den unteren Teil des Geräts, drehen Sie den Schüsselboden im Uhrzeigersinn in die Hauptdrehscheibe und drücken Sie den Verriegelungsknopf, um sicherzustellen, dass die Schüssel richtig befestigt ist . Zum Schluss den Motor mit Hilfe des gleichen Druckknopfs wieder herunterfahren.
IMPORTANTE: 1. Leggere sempre attentamente il libretto di istruzioni prima dell’uso. 2. Questo manuale può essere scaricato dal nostro sito Web, www.sogo.com 3. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’UTENTE • Questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico. Nessuna responsabilità è accettata per danni risultanti da un uso non compatibile con le istruzioni.
• • • • • • • • • • 32 la velocità 1 ~ 5, il tempo di funzionamento continuo deve essere inferiore a 5 minuti. Non usare i battitori per mescolare ingredienti troppo duri. L’uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Non lasciare che il cavo entri in contatto con una superficie calda, compresa la stufa. Non lasciare che il cavo penda oltre il bordo di un tavolo o di un bancone.
• Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta dei dati corrisponda alla tensione della presa a muro principale prima di collegare l’elettrodomestico. • L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzione. • Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
• Non utilizzare mai accessori non consigliati dal produttore. • L’utilizzo di accessori non consigliati o venduti dal produttore dell’apparecchio può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. • Non azionare dopo un malfunzionamento o un danno al cavo. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. Nel caso in cui il cavo sia danneggiato, deve essere sostituito solo dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata, per evitare pericoli.
DESCRIZIONE DELLE PARTI: 1 1. Manopola di espulsione 2. Motore 3. Controllo della velocità 4. Ganci 5. Bacchette 6. Ciotola in acciaio inossidabile 7. Pulsante rilascio del supporto 8. Supporto 9. Base 10. Stinco della mano 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GUIDA DI MISCELAZIONE VELOCITÀ DESCRIZIONE 1 PIEGARE Questa è una buona velocità iniziale per alimenti sfusi e secchi come farina, burro e patate.
MONTARE LA CIOTOLA Premere il pulsante sull’unità motore e sollevarlo all’indietro, posizionare la ciotola sulla parte inferiore dell’apparecchio, ruotare la base della ciotola in senso orario nel disco rotante principale e premere il pulsante di blocco per assicurarsi che la ciotola sia fissata correttamente . Infine riportare il motore verso il basso con l’aiuto della stessa pressione del pulsante.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
ref.