Instructions
58
español english français portuguese deutsch italiano
Botón de planicar la limpieza / Plan Cleaning button / Bouton de nettoyage du plan
Botão do plano de limpeza / Schaltäche Reinigungsplan / Pulsante piano di pulizia
Volver para la carga automática / Return for Auto Charging / Retour pour chargement automatique
Retornar para carregamento automático / Zum automatischen Auaden zurückkehren / Ritorno per
la ricarica automaticapiano di pulizia
Adelante + / Forward + / Avant + / Avançar + / Vorwärts + / Avanti +
Botón de retroceso - / Back Button - / Bouton Retour -
Botão de retroceder - / ZurückTaste - / Tasto indietro -
No importa en qué modo se encuentre el robot, este botón lo llevará al modo de limpieza.
No matter in which mode the robot is, this button will bring it in to the cleaning mode.
Quel que soit le mode dans lequel se trouve le robot, ce bouton le mettra en mode de nettoyage.
Independentemente do modo em que o robô se encontra, este botão o colocará no modo de limpeza.
Unabhängig davon, in welchem Modus sich der Roboter bendet, wird er mit dieser Taste in den Reinigungsmodus versetzt.
Indipendentemente dalla modalità in cui si trova il robot, questo pulsante lo porterà in modalità di pulizia.
En el modo de espera, presione este botón para continuar avanzando y suéltelo para volver al modo de espera. En
el modo de conguración de programación, presione este botón para aumentar el número.
In the standby mode, press this button to continue moving forwards, and release it to return to standby mode. In the
Schedule setting mode,press this button to increase the number.
En mode veille, appuyez sur ce bouton pour continuer à avancer et relâchez-le pour revenir au mode veille. En
mode de réglage du programme, appuyez sur ce bouton pour augmenter le nombre.
No modo de espera, pressione este botão para continuar avançando e solte-o para retornar ao modo de espera.
No modo de conguração de programação, pressione este botão para aumentar o número.
Drücken Sie im Standby-Modus diese Taste, um weiter vorwärts zu fahren, und lassen Sie sie los, um in den
Standby-Modus zurückzukehren. Drücken Sie im Zeitplaneinstellungsmodus diese Taste, um die Anzahl zu erhöhen.
In modalità standby, premere questo pulsante per continuare ad andare avanti e rilasciarlo per tornare in modalità
standby. Nella modalità di impostazione del programma, premere questo pulsante per aumentare il numero.
Presione este botón y el robot girará 180º.
En el modo de programación y programación del reloj, presione este botón para disminuir el número.
Press this button and robot will rotate 180º.
In the modes of Schedule Setting and Clock Setting, press this button to decrease the number.
Appuyez sur ce bouton et le robot tournera de 180°.
Dans le mode de réglage du programme et du réglage de l’horloge, appuyez sur ce bouton pour diminuer le nombre.
Pressione este botão e o robô girará 180º.
No modo de conguração de programação e conguração de relógio, pressione este botão para diminuir o número.
Drücken Sie diese Taste und der Roboter dreht sich um 180°.
Drücken Sie im Modus Zeitplaneinstellung und Uhrzeiteinstellung diese Taste, um die Anzahl zu verringern.
Premere questo pulsante e il robot ruoterà di 18 °.
Nella modalità di impostazione della pianicazione e impostazione dell’orologio, premere questo pulsante per
diminuire il numero.
Presione este botón para cambiar al modo de recarga y el logotipo se mostrará en la pantalla del control remoto.
Pressing this button to shift in to the recharging mode, and the logo will be displayed on the screen of the remote controller.
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode de recharge et le logo s’achera sur l’écran de la télécommande.
Pressione este botão para alternar para o modo de recarga e o logotipo será exibido na tela do controle remoto.
Drücken Sie diese Taste, um in den Lademodus zu wechseln. Das Logo wird auf dem Bildschirm der
Fernbedienung angezeigt.
Premere questo pulsante per passare alla modalità di ricarica e il logo verrà visualizzato sullo schermo del telecomando.