PAGE METEO CENTER Deutsch 12 Français 21 Italiano 30 Nederlands 39 Español 48 Svenska 57 BEDIENUNGSANLEITUNG Dansk 66 USER MANUAL Česky 75 MODE D'EMPLOI Slovenský 84 INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU Service +49 (0) 2604 977-0 www.soehnle.
PAGE METEO CENTER Deutsch 12 Français 21 Italiano 30 Nederlands 39 Español 48 Svenska 57 BEDIENUNGSANLEITUNG Dansk 66 USER MANUAL Česky 75 MODE D'EMPLOI Slovenský 84 INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU Service +49 (0) 2604 977-0 www.soehnle.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
DE Hinweis •R einigen Sie die Teile dieses Gerätes nur mit einem angefeuchteten Tuch und wenn nötig sanften Reinigungsmitteln. Ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel führen zu Beschädigungen. •D ie Waage ist nicht wasserdicht und darf auf keinen Fall in Wasser getaucht oder in die Spülmaschine gegeben werden. Weitere Sicherheitshinweise finden sie unter: www.soehnle.de/service/safety_instructions 2. Anzeige Wetterstation (Abb. 3) 1. Funkuhrempfang Zeitsignalsuche 2.
4. Bedienelemente Waage (Abb. 5) ON/OFF Tarafunktion Kurzzeitwecker (Timer) g <–> lb Kurzzeitweckerverstellung Einheitenumschaltung DE 5. Bedienelemente Außensensor (Abb. 6) TX Sofortiges Senden eines Signals an die Waage RESET Testtaste für Funktionsüberprüfung (LED) CH1CH2CH3 Sendekanal-Auswahl (bei unterschiedlichen Geräten mit Funkverbindung im gleichen Sendebereich) 6. Inbetriebnahme 1. Batterien (2 x 1,5 V AAA) in Außensensor einlegen (Abb. 2). 2.
DE Hinweis zur Wettervorhersage: Die Wettervorhersage basiert nur auf der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsmessung nach folgendem Prinzip: Einmal am Tag (11 Uhr) erfolgt eine Rekalibrierung anhand der gemessenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte. Anschließend wird die Vorhersage jede volle Stunde aus dem Vergleich der aktuellen und der zuletzt gemessenen Werte ermittelt. Die genaue Beschreibung der Wettervorhersage finden Sie unter "www.soehnle.com/service/pagemeteocenter". 7.
Schlummerfunktion: Um das Wecksignal für 5 Minuten zu unterbrechen -Taste drücken. DE 7.5 Kurzzeitwecker (Timer) einstellen 1. Die -Taste 2 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit -Taste die Alarmzeit einstellen. 3. Mit -Taste den Timer starten. 4. Alarmton mit - oder -Taste stoppen. 8. Wiegen (Abb. 7) Waage auf glatten und ebenen Untergrund stellen. 1. Einschalten mit -Taste 2. "0"-Anzeige abwarten. Zeigt die Anzeige nicht 0 g, TARE-Taste betätigen. 3. Der Wiegevorgang kann beginnen.
DE 10. Meldungen 1. B atterien verbraucht. Neue Batterien einlegen. Danach Taste CHANNEL drücken. 2. Ü berlast. Der maximale Wägebereich der Waage ist 5.000 g. 3. K ontakt zum Außensensor abgebrochen. Betätigen Sie gleichzeitig die RESETTasten an Außensensor und Waage, um das Gerät neu zu starten. Der Ort des Außensensors sollte überprüft werden, wenn die Striche länger als 3 Stunden angezeigt werden.
13. Entsorgung der Waage DE Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 14.
DE 15. Garantie Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt Ihnen die Leifheit AG 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Erhalt der Ware). Die Garantieansprüche müssen Sie unverzüglich nach Auf treten des Defekts innerhalb der Garantiezeit geltend machen. Die Garantie erstreckt sich auf die Beschaffenheit der Produkte. Ausgeschlossen von der Garantie sind: (1) g ebrauchsbedingte oder sonstige natürlich hervorgerufene Verschleißmängel; (2) S chäden durch unsachgemäßen Gebrauch bzw.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
EN 2. Display weather station (Dia. 3) 1. Radio clock reception time signal search 2. Mode display: TIME / DATE / Daylight savings time (DST) / YEAR / MONTH 3. Time display 4. 24h or 12 h display 5. Alarm function activated 6. Alarm function in snooze mode 7. Timer activated 8. Outdoor sensor/display 9. Indoor sensor/display 10. Batteries (indoor/outdoor) nearly spent 11. Display of selected radio channel (3 total) 12. Display for channel changing query 13.
5. Outdoor sensor operating elements (Dia. 6) EN TX immediate transmission of a signal to the scale RESET test button for function test (LED) CH1CH2CH3 select radio channel (in case of different devices with radio connection in same range) 6. Start-up operation 1. Insert batteries (2 x 1.5 V AAA) into outdoor sensor (Dia. 2). 2. Insert batteries (3 x 1.5 V AAA) into scale (Dia. 1). 7. Settings If no key is pressed for 60 seconds during setting, the display switches back to normal mode.
EN 7.2 Setting date and time After setting the weather forecast the integrated radio clock attempt to capture (about 10 minutes) the time signal (Date and time). Could the time signal be detected, is displayed permanently. If the time signal cannot be received or in case of poor reception, is displayed. In this case we recommend placing the scale at a different location. The device attempts to receive the time signal for 10 minutes every hour, until it has been received.
8. Weighing (Dia. 7) EN Place scale on a smooth and level surface. 1. Switch on using the key 2. Wait until "0" is displayed. If the display does not show 0 g, push the TARE key. 3. The weighing process can now start. Place goods to be weighed on the scale and read the value. If a load is placed on the scale, it switches off automatically after 8 minutes without any weighing activity (or after approx. 4 minutes if no load is on the scale).
EN 10. Messages 1. Batteries spent. Insert new batteries. 2. O verload: the maximum weighing range of the scale is 5,000 g. 3. C ontact to outdoor sensor failed. Push RESET key on outdoor sensor and scale simultaneously to restart the device. The location of the outdoor sensor should be checked if the dashes are displayed for longer than 3 hours. If several devices transmit on the same radio channel, changing the channel may help (Key CHANNEL). 4.
13. Disposal of the product EN The symbol on the product or its packaging indicates that this product cannot be treated as normal household waste but that it must be returned to a collection point for the recycling of electric and electronic devices. Your municipality, your municipal waste disposal providers, or the business where you purchased the product can provide more information. 14.
EN 15. Guarantee Leifheit AG grants you 3 years guarantee as of the date of purchase (or for order upon receipt of the goods) for the quality product at hand. The guarantee claims must be asserted immediately upon occurrence of the defect within the guarantee period.The guarantee is limited to the quality of the products. The following are excluded from the guarantee: (1) wear caused by proper use or natural causes; (2) d amage caused by improper use or handling (e.g.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
FR 2.Affichage de la station météo (figure 3) 1. Réception de l'horloge radiopilotée Recherche du signal de l'heure 2. Affichage du mode : heure (TIME)/date (DATE)/heure d'été (DST)/année (YEAR)/mois (MONTH) 3. Affichage de l'heure 4. Affichage au format 24 h ou 12 h 5. Fonction alarme/réveil active 6. Fonction alarme/rappel de l'alarme de réveil (Snooze) 7. Minuterie active 8. Capteur extérieur/affichage 9. Capteur intérieur/affichage 10. Batteries (intérieures/extérieures) presque vides 11.
5. Éléments de commande du capteur extérieur (fig.6) FR TX SEnvoi immédiat d'un signal à la balance RESET Touche de test pour le contrôle de fonctionnement (LED) CH1CH2CH3 Sélection du canal d'émission (en présence de plusieurs appareils qui communiquent par radio sur une même plage d'émission) 6. Mise en service 1. Placer les piles (2 x 1,5 V AAA) dans le capteur extérieur (figure 2). 2. Placer les piles (3 x 1,5 V AAA) dans la balance (figure 1). 7.
FR 7.2 Réglage de la date et de l'heure Une fois les prévisions météo réglées, l'horloge radio intégrée tente de détecter le signal de temps (date et heure ; ceci prend 10 minutes environ). Une fois le signal de temps capté, s'affiche en permanence. Si le signal de temps n'a pas été capté, ou si la réception est mauvaise, s'affiche. Il est alors conseillé de placer la balance à un autre endroit.
7.5 Réglage de la fonction minuterie FR 1. Maintenir la touche appuyée pendant 2 secondes. 2. Régler l'heure de l'alarme à l'aide de la touche 3. Démarrer la minuterie avec la touche 4. Arrêter la sonnerie de l'alarme avec la touche . . ou . 8. Pesée (figure 7) Placer la balance sur un support lisse et plan. 1. Allumer avec la touche . 2. Attendre que « 0 » s'affiche. Si 0 g ne s'affiche pas, appuyer sur la touche TARE. 3. La pesée commence.
FR 10. Messages 1. P iles usées. Insérer des piles neuves. Puis appuyer sur la touche CHANNEL. 2. S urcharge. La portée maximale de la balance est de 5 000 g. 3. L e contact avec le capteur extérieur a été interrompu. Appuyez simultanément sur les touches RESET du capteur extérieur et de la balance pour redémarrer l‘appareil. L'emplacement du capteur extérieur doit être contrôlé si les traits restent affichés plus de 3 heures.
13. Élimination de la balance FR Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager habituel, mais qu’il doit être remis à un point de collecte qui recycle les appareils électriques et électroniques. Pour plus d’informations, contactez votre commune, la déchetterie communale ou le magasin où vous avez acheté le produit. 14.
FR 15. Garantie Sur ce produit de qualité, la société Leifheit AG accorde une garantie de 3 ans à partir de la date d‘achat (ou de la date de réception de la marchandise s‘il a été acheté sur commande). En cas de défaut, vous devez faire valoir vos droits à la garantie immédiatement après son apparition lorsque l‘appareil est toujours sous garantie. La garantie couvre l‘état des produits.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
IT 2. Display della stazione meteorologica (fig. 3) 1. Ricezione dell'orologio a controllo radio Ricerca del segnale orario 2. Visualizzazione della modalità: orario (TIME) / data (DATE) / orario estivo (DST) / anno (YEAR) / mese (MONTH) 3. Visualizzazione dell'ora 4. Visualizzazione nel formato 24/12 ore 5. Funzione di allarme/sveglia attiva 6. Funzione di allarme/sveglia in modalità snooze 7. Contaminuti/timer attivo 8. Sensore esterno/Visualizzazione sensore esterno 9.
5. Elementi di controllo del sensore esterno (fig. 6) IT TX Invio immediato di un segnale alla bilancia RESET Tasto di prova per controllare il funzionamento (LED) CH1CH2CH3 Selezione del canale di trasmissione (in apparecchi diversi con collegamento radio nella stessa portata di trasmissione) 6. Messa in esercizio 1. Batterien (2 x 1,5 V AAA) in Außensensor einlegen (Abb. 2). 2. Batterien (3 x 1,5 V AAA) in Waage einlegen (Abb. 1). 7.
IT 7.2 Impostazione di data e ora Dopo aver impostato le previsioni del tempo l'orologio a controllo radio integrato cerca di rilevare (ca. 10 minuti) il segnale orario (data e ora). Se è stato possibile rilevarlo, il simbolo resta costantemente visualizzato. Se non è stato possibile rilevarlo o se la ricezione è pessima, viene visualizzato . In questo caso si consiglia di spostare la bilancia. L'apparecchio cerca di ricevere il segnale orario ogni ora, per 10 minuti, finché non riesce a rilevarlo.
7.5 Impostazione del contaminuti (timer) 1. Tenere premuto il tasto 2. Impostare l'allarme con il tasto 3. Avviare il timer con il tasto 4. Spegnere l'allarme con i tasti IT per 2 secondi. . . o . 8. Pesatura (fig. 7) Appoggiare la bilancia su una superficie piana e stabile. 1. Accendere con il tasto . 2. Attendere che venga visualizzato "0". Se il display non visualizza 0 g, attivare il tasto TARE. 3. Ora è possibile eseguire la pesatura.
IT 10. Segnalazioni 1. B atterie esaurite. Inserire le batterie nuove. Poi premere il tasto CHANNEL. 2. S ovraccarico. Il limite massimo di pesatura della bilancia corrisponde a 5.000 g. 3. C ontatto con il sensore esterno interrotto. Per riavviare l'apparecchio azionare contemporaneamente i tasti RESET sia sul sensore esterno, che sulla bilancia. Se i trattini restano visualizzati per oltre 3 ore controllare il luogo in cui si trova il sensore esterno.
13. Smaltimento della bilancia IT Il simbolo riportato sull'articolo o sul materiale di imballaggio indica che il prodotto non può essere trattato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere consegnato in un apposito punto di raccolta per apparecchi elettrici ed elettronici. Ulteriori informazioni sono disponibili presso il proprio comune, le aziende comunali di smaltimento o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. 14.
IT 15. Garanzia Su questo prodotto di qualità Leifheit AG accorda 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto (oppure, in caso di ordine, a partire dal ricevimento del prodotto). I diritti di garanzia devono essere fatti valere immediatamente, alla comparsa del difetto, ed entro il periodo di garanzia. La garanzia si estende alle caratteristiche dei prodotti.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
NL 2. Weergave weerstation (afb. 3) 1. Ontvangst radioklok Tijdsignaal zoeken 2. Modusweergave: Tijd (TIME) / datum (DATE) / zomertijd (DST) / jaar (YEAR) / maand (MONTH) 3. Uurweergave 4. 24 uren- of 12-urenweergave 5. Alarm-/wekfunctie actief 6. Alarm-/wekfunctie in sluimermodus (snooze) 7. Timer actief 8. Buitensensor / weergave 9. Binnensensor /weergave 10. Batterijen (binnen/buiten) bijna leeg 11. Weergave van het geselecteerde zendkanaal (3 in totaal) 12.
5. Bedieningselementen buitensensor (afb. 6) NL TX Er wordt onmiddellijk een signaal naar de weegschaal gestuurd RESET Testknop voor de functietest (LED) CH1CH2CH3 Zendkanaal-selectie (bij verschillende apparaten met radioverbinding in hetzelfde transmissiebereik) 6. Ingebruikname 1. Batterijen (2 x 1,5 V AAA) in de buitensensor leggen (afb. 2). 2. Batterijen (3 x 1,5 V AAA) in de weegschaal leggen (afb. 1). 7.
NL 7.2 Datum en uur instellen Na het instellen van de weersvoorspelling probeert de geïntegreerde radioklok het tijdsignaal (datum en uur) te ontvangen (ongeveer 10 minuten). Wanneer het tijdsignaal wordt ontvangen, dan wordt permanent weergegeven. Indien het tijdsignaal niet werd ontvangen, of indien de ontvangst slecht is, wordt weergegeven. Dan raden we aan de weegschaal op een andere plaats te stellen. Het apparaat probeert elk uur gedurende 10 minuten het tijdsignaal te ontvangen, tot het lukt.
7.5 Timer instellen NL 1. De -- toets 2 seconden ingedrukt houden. 2. Met de -toets de alarmtijd instellen. 3. Met de -toets de timer starten. 4. Het alarmgeluid met of - toets stopzetten. 8. Wegen (afb. 7) Plaats de weegschaal op een vlakke, stabiele ondergrond. 1. Aanzetten met -toets 2. "0"-indicatie afwachten. Indien niet 0 g in het display verschijnt, op de TARE-toets drukken. 3. Men kan nu met het wegen beginnen. Het te wegen voedingsmiddel erop leggen en de waarde aflezen.
NL 10. Meldingen 1. B atterijen leeg. Nieuwe batterijen plaatsen. Daarna de CHANNEL toets indrukken. 2. O verbelasting. Het maximale weegbereik van de weegschaal is 5.000 g. 3. H et contact met de buitensensor is verbroken. Druk tegelijkertijd op de RESET-knop van de buitensensor en van de weegschaal om het apparaat opnieuw te starten. De plaats van de buitensensor dient te worden gecontroleerd, wanneer de streepjes meer dan 3 uren verschijnen.
13. Verwijdering van de weegschaal NL Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval, maar naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur moet worden gebracht. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijven of de winkel waar u het product heeft gekocht. 14.
NL 17. Garantie Op dit kwaliteitsproduct geeft Leifheit AG 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop (of bij bestellingen vanaf ontvangst van het product). Aanspraken op garantie moeten onmiddellijk na het optreden van de defecten gebeuren en binnen de garantietermijn. De garantie dekt de kwaliteit van de producten. Vallen niet onder garantie: (1) gebruiksgerelateerde of andere natuurlijke defecten veroorzaakt door slijtage; (2) defecten veroorzaakt door fout gebruik of verkeerde omgang (bv.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
ES 2. Indicación estación meteorológica (imág. 3) 1. Recepción del reloj radio-controlado Búsqueda de la señal horaria 2. Indicación del modo: Tiempo (TIME) / Fecha (DATE) / Horario de verano (DST) / Año (YEAR) / Mes (MONTH) 3. Indicación de la hora 4. Formato de 24 ó de 12 horas 5. Función despertador / alarma activa 6. Función despertador / alarma en modo de suspensión (Snooze) 7. Temporizador /Timer activo 8. Indicación del sensor exterior 9. Indicación del sensor interior 10.
5. Elementos de control sensor exterior (imág. 6) ES TX Envío directo de una señal a la balanza RESET Tecla de prueba para controlar el funcionamiento (LED) CH1CH2CH3 Selección del canal de transmisión (para aparatos diferentes con conexión radio en la misma zona de transmisión) 6. Puesta en marcha 1. Insertar las pilas (2 x 1,5 V AAA) en el sensor exterior (imág. 2). 2. Insertar las pilas (3 x 1,5 V AAA) en la balanza (imág. 1). 7.
ES 7.2 Configurar la fecha y la hora Después de la configuración de la previsión meteorológica, el reloj radiocontrolado integrado intenta captar la señal horaria (fecha y hora) durante unos 10 minutos. Si la señal horaria es captada, se vuelve permanente. Si la señal horaria no puede ser captada o si la recepción no es buena, , está indicado. Entonces es conveniente desplazar la balanza a otro lugar.
7.5 Configurar el temporizador (timer) 1. Deje apretado el botón 2. Configurar el tiempo de alarma con el botón 3. Iniciar el temporizador con el botón 4. Parar el tono de la alarma con ES durante 2 segundos. . . o el botón . 8. Pesar (imág. 7) Poner la balanza en una superficie plana y estable. 1. Encienda con el botón . 2. Espere la indicación "0". Si la pantalla no indica 0 g, pulse el botón TARE. 3. El pesaje puede empezar. Coloque el alimento y lea el valor medido.
ES 10. Avisos 1. P ilas usadas. Inserte nuevas pilas. Pulsar después el botón CHANNEL. 2. S obrecarga. La capacidad de pesaje máxima de la balanza es de 5.000 g. 3. C ontacto con el sensor exterior interrumpiContacto con el sensor exterior interrumpido. Pulsar al mismo tiempo el botón RESET en el sensor exterior y en la balanza para iniciar el aparato de nuevo El lugar del sensor exterior debe ser comprobado si las barras son indicadas durante más de 3 horas.
13. Deshacerse de la balanza ES El símbolo encima del producto o de su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de recogida donde se reciclen aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información en su municipio, en las empresas encargadas de las basuras municipales o en la tienda donde compró el producto. 14.
ES 15. Garantía Para este producto de calidad, Leifheit AG le otorga 3 años de garantía a partir de la fecha de compra (o en caso de un pedido, a partir del día de recepción). Debe hacer uso de la garantía en cuanto aparezca el defecto y dentro del período de garantía. La garantía cubre las piezas de los productos. Quedan excluidos de la garantía: (1) d efectos causadospor el desgaste relacionados con el uso o naturales; (2) el uso o manejo incorrecto (p.ej.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
SV 2. Display väderstation (bild 3) 1. Radiosignalmottagning Tidssignalsökning 2. Funktionsvisning: Klockan (TIME) / Datum (DATE) / Sommartid (DST) / År (YEAR) / Månad (MONTH) 3. Klocka 4. 24 eller 12 timmarstid 5. Alarm-/väckarklocka aktiv 6. Alarm-/väckarklocka i snooze-läge (Snooze) 7. Korttidsalarm/ timer aktiv 8. Utegivare/ -display 9. Innegivare/ -display 10. Batterierna (inne/ute) nästan slut (totalt 3) 11. Indikering av vald sändningskanal 12. Indikering för omväxlande kanalavfrågning 13.
5. Reglage utegivare (bild 6) SV TX omedelbar sändning av en signal till vågen RESET testknapp för funktionskontroll (LED) CH1CH2CH3 val av sändningskanal (om flera apparater har trådlös anslutning i samma sändningsområde) 6. Idrifttagande 1. Sätt in batterier (2 x 1,5 V AAA) i utegivaren (bild 2). 2. Sätt in batterier (3 x 1,5 V AAA) i vågen (bild 1). 7. Inställningar Om ingen knapp trycks in under 60 sekunder under inställningen återgår displayen till normalläget. 7.
SV 7.2 Inställning av datum och klocka Efter inställningen av väderprognosen försöker den inbyggda radioklockan registrera tidssignalen (datum och tid) (cirka 10 minuter). Om registreringen av tidssignalen lyckades visas permanent. Om tidssignalen inte kunde registreras eller om mottagningen är dålig, då visas . Då bör vågen flyttas. Apparaten försöker registrera tidssignalen en gång i timmen i tio minuter eller tills den har registrerats.
7.5 Inställning av korttidsalarm (timer) 1. Håll 2. Ställ in alarmtiden med 3. Starta timern med 4. Stoppa alarmtonen med SV -knappen intryckt i 2 sekunder. - knappen. -- knappen. - eller - knappen. 8. Vägning (bild 7) Ställ vågen på ett slätt och jämnt underlag. 1. Slå på vågen med -- knappen 2. Vänta tills 0 visas. Om displayen inte visar 0 g, så tryck på TARE-knappen. 3. Nu kan vägningen börja. Lägg på det som ska vägas och läs av värdet.
SV 10. Meddelanden 1. B atterierna slut. Sätt i nya batterier. Tryck därefter på CHANNEL. 2. Ö verbelastning. Det maximala vägningsområdet är 5 000 g. 3. K ontakten med utegivaren bruten. Tryck samtidigt på RESET-knapparna på utegivare och våg för att starta om apparaten. Försök hitta en annan plats för utegivaren om strecken visas längre än 3 timmar. Om flera apparater arbetar på samma radiokanal kan ett kanalbyte hjälpa (knappen CHANNEL). 4. D e uppmätta värdena ligger utanför indikeringsområdet.
13. Avfallshantering av vågen SV Symbolen på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får behandlas som vanliga hushållssopor, utan måste lämnas till ett mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Ytterligare information finns hos din kommun, kommunala avfallshanteringsföretag eller affären där produkten köptes. 14.
SV 15. Garanti Den föreliggande kvalitetsprodukten omfattas av 3 års garanti från köptillfället (resp. vid beställningar från mottagningen av produkten). Garantin lämnas av Leifheit AG Garantikrav skall anmälas omedelbart efter defektens upptäckt och inom garantitiden. Garantin omfattar produktens beskaffenhet. Från garantin undantas: (1) användningsrelaterad och andra naturligt uppkommande slitage; (2) s kador pga. felaktig användning resp. hantering (t.ex. slag, stöttar, fall); (3) skador pga.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
DA 2. Display på vejrstation (fig. 3) 1. Modtagelse søgning af radiosignal til tidsindstilling 2. Modusvisning: Tid (TIME) / dato (DATE) / sommertid (DST) / år (YEAR) / måned (MONTH) 3. Visning af klokkeslæt 4. 24 timers eller 12 timers visning 5. Alarm-/vækkefunktion aktiv 6. Alarm-/vækkefunktion i slumremodus (Snooze) 7. Korttidsvækkeur/timer aktiv 8. Udendørssensor/-visning 9. Indendørssensor/-visning 10. Batterier (indendørs/udendørs) næsten tomme 11. Visning af det valgte sendebånd (i alt 3) 12.
5. Betjeningselementer for udendørs sensor (fig. 6) DA TX Omgående afsendelse af signal til vægten RESET Testknap til funktionskontrol (LED) CH1CH2CH3 Valg af sendebånd (i tilfælde af forskellige apparater med trådløs forbindelse i samme sendeområde) 6. Ibrugtagning 1. Læg batterierne (2 x 1,5 V AAA) i udendørssensoren (fig. 2). 2. Læg batterierne (3 x 1,5 V AAA) i vægten (fig. 1). 7.
DA 7.2 Indstilling af dato og klokkeslæt Når vejrudsigten er indstillet, forsøger det integrerede radiostyrede ur at registrere tidssignalet (dato og klokkeslæt) (ca. 10 minutter). Hvis tidssignalet kunne registreres, visest permanent. Hvis tidssignalet ikke kunne registreres, eller hvis der er dårlig modtagelse, vises . I så fald anbefales det at stille vægten et andet sted. Apparatet forsøger hver time i 10 minutter at modtage tidssignalet, indtil apparatet har registreret det.
7.5 Indstilling af korttidsvækkeur (timer) 1. Tryk på 2. Indstil alarmtiden med 3. Start timeren med 4. Stop alarmtonen med DA -knappen i 2 sekunder. -knappen. -knappen. - eller -knappen. 8. Wiegen (Abb. 7) Stil vægten på et glat og jævnt underlag. 1. Tænd med -knappen. 2. Vent, til "0" vises. Tryk på TARE-knappen, hvis displayet ikke viser 0 g. 3. Nu kan vejningen starte. Læg det, der skal vejes, på vægten, og aflæs værdien.
DA 10. Meddelelser 1. B atterier opbrugt. Læg nye batterier i. Tryk derefter på knappen CHANNEL. 2. O verbelastning. Vægtens maksimale vejeområde er 5.000 g. 3. K ontakt til udendørssensor afbrudt. Tryk samtidigt på RESET-knappen på udendørssensoren og på vægten, for at starte enheden igen. Udendørssensorens placering skal kontrolleres, hvis stregerne vises i mere end 3 timer. Hvis flere apparater arbejder på samme radiobånd, kan det hjælpe at skifte bånd (knappen CHANNEL). 4.
13. Bortskaffelse af vægten DA Dette symbol på produktet eller dets emballage henviser til, at dette produkt ikke skal behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du får yderligere oplysninger hos kommunen, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet. 14.
DA 15. Garanti På det foreliggende kvalitetsprodukt yder Leifheit AG 3 års garanti fra købsdatoen (eller ved bestillinger fra modtagelsen af varen). Kravet om garantidækning skal du gøre gældende så snart defekten opstår inden for garantiperioden. Garantien gælder for produkternes beskaffenhed. Ikke omfattet af garantien er: (1) brugsbetingede eller andre naturligt frembragte slidmangler; (2) skader, der skyldes ukorrekt brug eller håndtering (f.eks.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
CS 2. Displej meteorologické stanice (obr. 3) 1. Příjem rádiem řízených hodin vyhledávání časového signálu 2. Z obrazení režimu: Čas (TIME) / Datum (DATE) / Letní čas (DST) / Rok (YEAR) / Měsíc (MONTH) 3. Zobrazení času 4. Režim 24hodinový nebo 12hodinový 5. Funkce alarmu/buzení je zapnuta 6. Funkce alarmu/buzení v režimu opakovaného buzení (snooze) 7. Signální hodiny/časovač aktivní 8. Venkovní senzor/zobrazení 9. Vnitřní senzor/zobrazení 10. Baterie (vnitřní/venkovní) téměř prázdné 11.
5. Obslužné prvky venkovního senzoru (obr. 6) CS TX Okamžité zaslání signálu na váhu RESET Testovací tlačítko na kontrolu funkce (LED) CH1CH2CH3 Výběr vysílacího kanálu (u různých zařízení s rádiovým spojením ve stejném dosahu vysílače) 6. Uvedení do provozu 1. Vložení baterií (2 x 1,5 V AAA) do venkovního senzoru (obr. 2). 2. Vložení baterií (3 x 1,5 V AAA) do váhy (obr. 1). 7.
CS 7.2 Nastavení data a času Po nastavení předpovědi počasí se integrované rádiové hodiny pokoušejí vyhledat časový signál (datum a čas) (cca 10 minut). Po vyhledání časového signálu, se signál zobrazí na stálo. Pokud se časový signál nezaznamená nebo v případě špatného příjmu, se tato skutečnost také zobrazí. Pak je lépe, postavit váhu na jiné místo. Zařízení se pokouší, nalézt časový signál každou hodinu, po dobu 10 minut, do té doby, dokud ho nenalezne.
8. Vážení (obr. 7) CS Postavte váhu na rovný a hladký povrch. 1. Zapněte ji tlačítkem 2. Vyčkejte na zobrazení "0". Pokud není na displeji 0 g, stiskněte tlačítko TÁRA. 3. . Vážení může začít. Vložte vážený předmět a vyčtěte hodnotu. okud je váha zatížená, tak se po 8 minutách bez vážení (při P nezatížené váze po cca 4 minutách) automaticky vypne. Váhu je možné manuálně vypnout také tlačítkem (držte stisknuté 2 sekundy).. 8.1 Tárování a dovažování (obr. 7) 1.
CS 10. Hlášení 1. Baterie jsou prázdné. Vložte nové baterie. Poté stiskněte tlačítko CHANNEL. 2. Přetížení. Maximální rozsah vážení váhy je 5.000 g. 3. K ontakt s venkovním senzorem je přerušen. Současně stlačte tlačítka RESET na vnějším senzoru a na váze, abyste zařízení opět spustili. Pokud jsou čárky zobrazeny na zařízení déle než 3 hodiny, mělo by se prověřit místo venkovního senzoru. Pokud je zapojeno na jednom rádiovém kanálu více zařízení, může pomoci přepnutí kanálu (tlačítko CHANNEL). 4.
13. Likvidace váhy CS Symbol na výrobku nebo jeho obalu upozorňuje, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, ale že musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Bližší informace obdržíte v místě vašeho bydliště, u podniku provádějící likvidaci odpadů nebo v obchodě, kde jste zařízení zakoupili. 14.
CS 15. Záruka Na tento kvalitní výrobek poskytuje společnost Leifheit AG záruku v délce 3 let ode dne zakoupení produktu (resp. při objednání od data obdržení zboží). Nároky ze záruky musejí být uplatněny neprodleně po výskytu poruchy během záruční doby. Záruka se vztahuje na vlastnosti výrobku. Vyjmuty ze záruky jsou: (1) vady z důvodu používání či jiné běžné vady způsobené opotřebením; (2) poškození způsobená neodborným používáním (např.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
SK 2. Zobrazenie meteorologickej stanice (obr. 3) 1. Príjem rádiových hodín Vyhľadávanie časového signálu 2. Z obrazenie režimu: čas (TIME) / dátum (DATE) / letný čas (DST) / rok (YEAR) / mesiac (MONTH) 3. Zobrazenie času 4. 24 hodinové alebo 12 hodinové zobrazenie 5. Aktívna funkcia alarmu / budíka 6. F unkcia alarmu / budíka v režime opakovaného budenia (zdriemnutia - snooze) 7. Aktívne signálne hodiny / časovača 8. Vonkajší senzor / zobrazenie vonkajšieho senzora 9.
5. Ovládacie prvky vonkajšieho senzora (obr. 6) TX RESET CH1CH2CH3 SK okamžité vyslanie signálu na váhu testovacie tlačidlo pre kontrolu funkčnosti (LED) výber vysielacieho kanála (pri rôznych zariadeniach s rádiovým spojením v rovnakej oblasti vysielania) 6. Uvedenie do prevádzky 1. Vložte batérie (2 x 1,5 V AAA) do vonkajšieho senzora (obr. 2). 2. Vložte batérie (3 x 1,5 V AAA) do váhy (obr. 1). 7.
SK 7.2 Nastavenie dátumu a času NPo nastavení predpovede počasia sa pokúšajú integrované rádiom riadené hodiny zaznamenať časový signál (dátum a čas, približne 10 minút). Ak došlo k zachyteniu časového signálu, potom sa zobrazí permanentne. Ak nedošlo k zachyteniu časového signálu, alebo prevláda zlý príjem, zobrazí sa . Potom sa odporúča, váhu premiestniť na iné miesto. Zariadenie sa pokúša každú hodinu počas 10 minút prijať časový signál tak dlho, až ho zachytí.
8. Váženie (obr. 7) SK Váhu postavte na hladký a rovný podklad. 1. Zapnite tlačidlom 2. yčkajte, až sa zobrazí "0". Ak indikácia nezobrazí 0 g, stlačte V tlačidlo TARE. 3. Váženie sa môže začať. Na váhu položte vážený produkt a odčítajte hodnotu. . Ak je váha zaťažená a je nečinná, vypne sa automaticky po 8 minútach (pri nezaťaženej váhe po približne 4 minútach). Váhu môžete tiež vypnúť manuálne stlačením tlačidla (stlačte počas 2 sekúnd). 8.1 Vyvažovanie váhy a dovažovanie (obr. 7) 1.
SK 10. Hlásenia 1. Batérie sú vybité. Vložte nové batérie. Následne stlačte tlačidlo CHANNEL. 2. Preťaženie. Maximálny rozsah váženia váhy je 5 000 g. 3. P rerušil sa kontakt k vonkajšiemu senzoru. Súčasne stlačte tlačidlá RESET na vonkajšom senzore a na váhe, aby ste zariadenie znova spustili. Musíte prekontrolovať miesto vonkajšieho senzora, ak sa čiary zobrazujú dlhšie ako 3 hodiny. Ak na rovnakom rádiovom kanále pracuje viac zariadení, potom môže pomôcť prepnutie kanála (tlačidlo CHANNEL). 4.
SK 13. Zneškodnenie váhy Symbol na výrobku alebo na jeho obale poukazuje na to, že s týmto výrobkom nie je dovolené nakladať ako s bežným komunálnym odpadom. Musíte ho odovzdať na zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie informácie Vám poskytne Vaša obec, prevádzky na zneškodňovanie odpadov alebo obchodné prevádzky, kde ste výrobok zakúpili. 14.
SK 17. Záruka Na predložený kvalitný výrobok poskytuje spoloènos Leifheit AG 3-roènú záruku od dátumu zakúpenia (resp. v prípade objednávok od dátumu obdržania tovaru). Nároky z titulu záruky si musíte uplatni bezodkladne po zistení chyby poèas záruènej lehoty. Záruka sa vzahuje na akos výrobkov. Zo záruky vylúèené sú: (1) opotrebovanie spôsobené používaním alebo iné prirodzene vyvolané opotrebovanie; (2) škody spôsobené neodborným používaním resp. zaobchádzaním (napr.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
PL 2. Wyświetlanie stacji pogody (rys. 3) 1. Odbiór sygnału czasu Wyszukiwanie sygnału czasu 2. Wskazanie trybu: czas (TIME) / data (DATE) / czas letni (DST) / rok (YEAR) / miesiąc (MONTH) 3. Wskazanie czasu 4. 24-godzinny lub 12-godzinny format wyświetlania czasu 5. Funkcja alarmu/budzika aktywna 6. Funkcja alarmu/budzika w trybie drzemki (snooze) 7. Minutnik/timer aktywny 8. Wskazanie czujnika zewnętrznego 9. Wskazanie czujnika wewnętrznego 10. Baterie (w środku/na zewnątrz) prawie puste 11.
5. Elementy obsługowe czujnika zewnętrznego (rys. 6) TX Natychmiastowe wysłanie sygnału do wagi RESET Przycisk testowy do sprawdzenia funkcji (LED) CH1CH2CH3 Wybór kanału nadawczego (w przypadku różnych urządzeń z połączeniem radiowym w tym samym zakresie nadawania) PL 6. Uruchomienie 1. Włożyć baterie (2 x 1,5 V AAA) do czujnika zewnętrznego (rys. 2). 2. Włożyć baterie (3 x 1,5 V AAA) do wagi (rys. 1). 7.
PL 7.2 Ustawienia daty i godziny Po ustawieniu prognozy pogody zintegrowany w wadze, sterowany radiowo zegar próbuje zarejestrować sygnał czasu (datę i godzinę); czas trwania: ok. 10 min. Jeżeli uda się zarejestrować sygnał czasu, będzie on stale widoczny na wyświetlaczu. Jeżeli nie uda się zarejestrować sygnału czasu lub jest za słaby zasięg, na wyświetlaczu pojawi się . W takiej sytuacji zaleca się postawienie wagi w innym miejscu.
7.5 Ustawienia minutnika (Timer) 1. Nacisnąć przycisk 2. Przy pomocy przycisku zony przez minutnik. PL i przytrzymać przez 2 sekundy. -ustawić czas, który ma być odmieri uruchomić minutnik. 3. Nacisnąć przycisk 4. Wyłączyć sygnał minutnika przy pomocy przycisku lub . 8. Ważenie (rys. 7) Wagę należy ustawić na gładkim i równym podłożu. 1. Włączyć za pomocą przycisku 2. oczekać, aż wyświetli się wskazanie „0”. Jeżeli nie wyświetla P się wskazanie 0 g, należy wcisnąć przycisk TARE. 3.
PL 10. Komunikaty 1. Zużyte baterie. Włożyć nowe baterie. Następnie nacisnąć przycisk CHANNEL. 2. Przeciążenie. Maksymalny zakres ważenia wynosi 5000 g. 3. Przerwane połączenie z czujnikiem zewnętrznym. Nacisnąć jednocześnie przyciski RESET na czujniku zewnętrznym i wadze, aby na nowo włączyć urządzenie. Należy sprawdzić położenie czujnika zewnętrznego, jeżeli kreski są wyświetlane dłużej niż przez 3 godziny.
13. Utylizacja wagi PL Umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu symbol oznacza, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarstwa domowego, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dodatkowe informacje można uzyskać w urzędzie gminy, w zakładach zajmujących się utylizacją odpadów lub w punkcie sprzedaży, w którym został zakupiony produkt. 14.
PL 15. Gwarancja Na niniejszy oryginalny produktu firma Leifheit AG udziela 3 lat gwarancji od daty zakupu (wzgl. w razie zamówień od daty otrzymania towaru). Roszczenia gwarancyjne, w razie wystąpienia usterki urządzenia, należy przedstawić w okresie trwania gwarancji. Gwarancja nie obejmuje cech produktu. Gwarancja nie obejmuje: (1) wad spowodowanych zużyciem elementów urządzenia w trakcie jego normalnego użytkowania; (2) uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem (np.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
TR 2. Hava durumu göstergesi (Res. 3) 1. Kablosuz saat sinyal alım araştırması 2. Ç alışma modu göstergesi: Zaman (TIME) / Tarih (DATE) / Yaz saati (DST) / Yıl (YEAR) / Ay (MONTH) 3. Zaman göstergesi 4. 24saat/12 saat formatları göstergesi 5. Alarm/uyandırma fonksiyonu aktif 6. Alarm/uyandırma fonksiyonu uyku modunda (Snooze) 7. Kısa süreli alarm aktif (Timer) 8. Dış sensör/göstergesi 9. İç sensör/göstergesi 10. Pil (iç/dış) neredeyse boş 11. Seçilen telsiz hattının göstergesi (3 hat var) 12.
5. Dış Sensörün kontrol elemanları (Resim 6) TR TX Tartıya hemen sinyal gönderilmesi RESET Fonksiyon kontrolü test tuşu (LED gösterge) CH1CH2CH3 Telsiz hat seçeneği (farklı cihazlarda aynı hat alanı telsiz bağlantısı) 6. İşletime alınması 1. Piller (2 x 1,5 V AAA) dış sensöre takılır (Resim 2) 2. Piller (3 x 1,5 V AAA) tartıya takılır (Resim 1) 7. Ayarlar Ayarlarken 60 saniye herhangi bir tuşa basılmazsa, gösterge yeniden Normal-moda döner. 7.1 Hava tahmini göstergesinin ayarlanması 1.
TR 7.2 Tarih ve Saat ayarlanması Hava tahmin ayarlarından sonra cihazda entegre olan saat zaman sinyalini (Tarih ve Saat) yakalamaya çalışır. Bu işlem (yaklaşık 10 dakika) sürer. Sinyal alındığı anda saat ve tarih hemen görünür . aman sinyali alınamazsa yada çekim kötüyse bu da gösterilir . Z . Bu durumda tartının başka bir yere yerleştirilmesi tavsiye edilir. Cihaz saatte bir 10 dakika boyunca zaman sinyalini almaya çalışır.
TR 7.5 Kısa süreli çalar saatin (Timer) ayarlanması 1. Tuşu 2 saniye basılı tutunuz. 2. Tuş ile Alarm saatini ayarlayın. 3. Tuş ile zamanlayıcıyı başlatın. 4. Alarm sesini tuş ile çalıştırın veya durdurun. 8. Tartmak (Resim 7) Tartıyı pürüzsüz ve düz bir zemine yerleştirin. 1. Tuş 2. artı göstergesi "0" olmasını bekletin. Eğer 0g göstermiyorsa, T Dara-Fonksiyonu tuşunu kullanın. 3. Tartma işlemi başlayabilir Malzemeyi koyunuz ve değeri okuyunuz.
TR 10. Mesajlar 1. Piller bitti. Yeni pil takınız. Sonra CHANNEL tuşuna basınız. 2. Aşırı yük. Tartının tartma kapasitesi maksimum 5.000g'dır. 3. Dış sensöre olan bağlantının kopması. Dış sensördeki ve tartıdaki RESET tuşunu kullanara cihazı yeniden başlatın. Çizgiler 3 saatten fazla gösteriyorsa, dış sensörün bulunduğu alan kontrol edilmeli. Birçok Cihaz aynı hattı(kanalı) kullanıyorsa, kanal değiştirmek yararlı olacaktır (CHANNEL Tuşu). 4. Ölçüm değerleri görüntüleme bölgesi dışında kalıyor. 11.
13. Tartının imha edilmesi TR Bu ürün, normal evsel atık olarak ele alınmamalıdır ve elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü ile ilgili toplama yerlerine verilmelidir. Daha fazla bilgiyi belediyenizden. Belediyeye ait imha kuruluşlarından veya ürünü satın aldığınız şirketten edinebilirsiniz . 14.
TR 15. Garanti Leifheit AG firmasý, bu kaliteli ürün için satýn alma tarihinden (veya sipariþ halinde ürün teslim alýndýktan sonra) itibaren geçerli olmak üzere 3 yýl garanti vermektedir. Garanti hizmeti, arýza meydana geldikten hemen sonra garanti süresi dahilinde talep edilmelidir. Garanti, sadece ürünlerin özelliklerini kapsamaktadýr.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
RU 2. Показания метеостанции (рис. 3) 1. Приём радиочасами сигнала времени 2. Р ежим: время (TIME) / дата (DATE) / летнее время (DST) / год (YEAR) / месяц (MONTH) 3. Показание времени 4. Формат времени 12 или 24 часа 5. Активен сигнал/будильник 6. Сигнал/будильник в режиме сна (Snooze) 7. Активен таймер/сигнальные часы 8. Знак наружного датчика 9. Знак внутреннего датчика 10. Батарейки (весы/датчик) почти разряжены 11. Выбранный канал связи (всего 3) 12. Индикация переменного опроса каналов 13.
5. Элементы управления наружного датчика (рис. 6) TX мгновенная передача сигнала на весы RESET нопка проверки работоспособности к (светодиод) CH1CH2CH3 выбор канала связи (у различных приборов с дистанционной связью в одинаковой области передачи) RU 6. Включение 1. У становите батарейки (2 шт. 1,5В AAA) в наружный датчик (рис. 2). 2. Установите батарейки (3 шт. 1,5В AAA) в весы (рис. 1). 7.
RU 7.2 Установить дату и время После настройки прогноза погоды встроенные радиочасы пытаются получить сигнал времени (дату и время) (около 10 минут). Если сигнал времени получен, то будет постоянно показан знак . Если плохой приём или невозможно найти сигнал времени, то будет показан знак . Затем рекомендуется переставить весы в другое место. Прибор пытается получать сигнал времени каждый час в течение 10 минут, пока не получит его.
7.5 Установить сигнальные часы (таймер) 1. Держите кнопку 2. Кнопкой установите время сигнала. 3. Кнопкой запустите таймер. 4. Выключайте звуковой сигнал кнопкой RU нажатой 2 секунды. или . 8. Взвешивание (рис. 7) Установите весы на гладкую ровную поверхность. . 1. Включите весы кнопкой 2. Дождитесь показания 0 на дисплее. Если показано не 0 г, то нажмите кнопку TARE. 3. Можно начинать взвешивание. Положите взвешиваемый предмет и смотрите вес на дисплее.
RU 10. Предупреждения 1. Батарейки разряжены. Установите новые батарейки. Затем нажмите кнопку CHANNEL. 2. Вес больше допустимого. Предел взвешивания весов составляет 5000 г. 3. Прервана связь с наружным датчиком. Одновременно нажмите кнопки RESET на датчике и на весах, чтобы перезапустить прибор. Если штрихи появляются дольше чем на 3 секунды, то проверьте место расположения наружного датчика.
13. Утилизация весов RU Этот знак на изделии или на упаковке показывает, что этот прибор нельзя выбрасывать как обычный бытовой мусор, а нужно сдать в приёмный пункт электрических и электронных приборов для дальнейшей переработки. Дальнейшую информацию можно получить в местной администрации, на коммунальных предприятиях по утилизации бытовых отходов или в магазине, где вы купили этот прибор. 14.
RU 15. Гарантия На данную высококачественную продукцию компания Leifheit AG предоставляет 3 года гарантии с даты покупки (либо в случае с заказом - с момента получения товара). Гарантийные претензии необходимо реализовать незамедлительно после обнаружения дефекта в течение гарантийного срока. Действие гарантии распространяется на свойства продукции.
223_Page-Meteo-Center_9277-A_Content_28-07-2014.indd 107 05.08.
223_Page-Meteo-Center_9277-A_Content_28-07-2014.indd 108 05.08.
PAGE METEO CENTER Deutsch 12 Français 21 Italiano 30 Nederlands 39 Español 48 Svenska 57 BEDIENUNGSANLEITUNG Dansk 66 USER MANUAL Česky 75 MODE D'EMPLOI Slovenský 84 INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU Service +49 (0) 2604 977-0 www.soehnle.