FOOD CONTROL EASY 5 KG 1 G/ML SENSOR CALORIES PROTEIN FAT CARBOHYDRATES FIBRE CHOLESTEROL CALCIUM BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO BRUKSANVISNING ɂɇɋɌɊɍɄɐɂə ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
D Deutsch 3 English 15 Français 27 Italiano 39 Nederlandse 51 Español 63 Svenska 75 Ɋɭɫɫɤɢɣ 87 Weitere Sprachversionen finden Sie auf der SOEHNLE Homepage unter: www.soehnle.com. Other language versions can be found on our homepage: www.soehnle.com. Vous trouverez d'autres versions linguistiques des tableaux des aliPHQWV VXU OH VLWH ,QWHUQHW GH 62(+1/(b ZZZ VRHKQOH FRP Alla pagina internet di SOEHNLE sono disponibili le tabelle dei generi alimentari in altre lingue. L'indirizzo è: www.
D 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Anzeige und Bedienelemente Inbetriebnahme Wiegen Tarieren und Zuwiegen Nährwerte ermitteln Grundlagen der Nährwertermittlung Speicherfunktionen Meldungen Technische Daten Batterieentsorgung Entsorgung der Waage Konformitätserklärung Verbraucher-Service Garantie 3 4 5 6 7 8 9 10 10 12 12 12 13 13 14 14 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes.
D 2. Sicherheitshinweise Gefahr ō 9HUEUDXFKWH %DWWHULHQ QLHPDOV LQ )HXHU ZHUIHQ ([SORVLRQVJHIDKU ō %DWWHULHQ QLHPDOV NXU]VFKOLHćHQ Warnung ō /DVVHQ 6LH VLFK YRU HLQHU JHSODQWHQ *HZLFKWVUHGX]LHUXQJ YRQ einem Arzt oder Diätspezialisten beraten. ō ,QIROJH IDOVFKHU +DQGKDEXQJ E]Z LQNRUUHNWHU (LQJDEHQ NDQQ GDV Gerät Ergebnisse liefern, die bei Personen, die sich an eine Diät halten müssen, zur Fehlernährung und/oder zu gesundheitlichen Schäden führen können. ō +DOWHQ 6LH GDV *HUÃW YRQ NOHLQHQ .
D ō %LWWH EHODVWHQ 6LH GLH 3ODWWIRUP DXVVFKOLHćOLFK ]XP :LHJHQ /DVVHQ Sie nach dem Wiegen nichts auf der Plattform liegen, weil es sonst ]X )XQNWLRQVVWùUXQJHQ NRPPHQ NDQQ ō (QWVRUJHQ 6LH YHUEUDXFKWH %DWWHULHQ HQWVSUHFKHQG GHQ 9RUVFKULIWHQ Ihres Landes.
D Bedienfelder 16. ON/OFF 17. Lebensmittelcode / Speicher löschen 7$5( 19. Einheitenumschaltung: g / lb:oz / ml / fl.oz. 20. Speichersumme 21. Werte in Speicher ablegen 22. Numerische Tastatur 22. 17. 16. 21. 18. 19. 20. 4. Inbetriebnahme 1. Batterien (3 x 1,5 V Größe AAA) einlegen. 2. Waage auf einem festen ebenen Untergrund aufstellen. Damit ist die Waage betriebsbereit. 1. 6 2.
D 5. Wiegen 1. Einschalten mit ON-Taste $Q]HLJH DEZDUWHQ =HLJW GLH $Q]HLJH QLFKW J 7$5( 7DVWH betätigen. -Taste die gewünschte Gewichts3. Gegebenenfalls mit der oder Volumeneinheit wählen. Bei einigen Lebensmitteln ist keine Volumenanzeige möglich. Dann wird „0“ ml / fl:oz angezeigt. 4. Der Wiegevorgang kann beginnen. Wägegut auflegen und Wert ablesen.
D 6. Tarieren und Zuwiegen 1. Nachdem ein Behältnis auf die Waage gestellt wurde, kann dieVHV PLW GHU 7$5( 7DVWH WDULHUW ZHUGHQ :LUG DQVFKOLHćHQG Wägegut aufgelegt, zeigt die Anzeige nur dessen Gewicht. 2. Sollen mehrere Zutaten in einem einzigen Behältnis gewogen ZHUGHQ PXVV ]ZLVFKHQ GHQ HLQ]HOQHQ =XWDWHQ MHZHLOV GLH 7$5( Taste gedrückt werden, so dass jeweils “0” angezeigt wird und die nächste Zutat zugegeben werden kann.
D 7. Nährwerte ermitteln In der Soehnle Food Control Easy sind 950 gängige Lebensmittel mit ihren Nährwerten gespeichert. Um zusätzlich zum Gewichtswert eines Lebensmittels dessen Nährwerte anzeigen und das Ergebnis in den Summenspeicher übernehmen zu können, muss mit der numerischen Tastatur die entsprechende Lebensmittelkennzahl aus der beigefügten Lebensmitteltabelle eingegeben werden.
D 8. Grundlagen der Nährwertermittlung In Ihrer Food Control Easy sind die Mittelwerte der Nährwertkomponenten von 950 Lebensmitteln gespeichert. Die Werte entsprechen dem Bundeslebensmittelschlüssel Ausgabe II. 3, Mai 1999 und basieren auf ernährungswissenschaftlich erstellten Nährwerttabellen für handelsübliche Lebensmittel. Wichtig sind diese Informationen für den Personenkreis, der aus gesundheitlichen Gründen auf die Einhaltung bestimmter Grenzwerte achten muss (z. B. Kohlenhydrate bei Diabetikern).
D 4. Zum Abrufen der Summe der gespeicherten Messwerte betätigen 6LH GLH 05 7DVWH SENSOR Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Waage im WägebereitschaftModus befindet (betätigen Sie die -Taste, falls erforderlich) und "WT" angezeigt wird. Das Summensymbol "Ȉ" zeigt, dass die im Summen-Speicher befindlichen Werte angezeigt werden. Hinweis: Im Summen-Speicher werden nur die Nährwertdaten und nicht das Gesamtgewicht angezeigt. ' XUFK %HWÃWLJHQ GHU &/5 0& 7DVWH ZLUG GHU 6XPPHQ 6SHLFKHU gelöscht.
D 10. Meldungen 1. Batterien verbraucht. Neue Batterien einlegen. 2. Überlast. Der maximale Wägebereich der Waage ist 5.000 g / ml. 11. Technische Daten Wägebereich: Teilung: Batterie: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml 1 g, 0.1 oz, 1 ml 3 x 1,5 V AAA 12. Batterieentsorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
D 13. Entsorgung der Waage Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer $QQDKPHVWHOOH IđU GDV 5HF\FOLQJ YRQ HOHNWULVFKHQ XQG elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 14.
D 15. Verbraucher-Service Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit den folgenden Ansprechpartnern gerne zur Verfügung: Deutschland Tel: (08 00) 5 34 34 34 International Ph.: +49 26 04 97 70 Montag bis Freitag 09:00 bis 12:00 Uhr Sie finden auf der SOEHNLE-Homepage www.soehnle.com unter dem Menüpunkt “Service / Internationale Kontakte” den Ansprechpartner Ihres Landes. 16.
GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Proper use Safety information Display and operating elements Start-up operation Weighing Tare and add-weight function Determining nutritional values Basics of determining nutritional values Memory functions Messages Technical information Battery disposal Disposal of the scale Declaration of conformity Consumer service Guarantee 15 16 17 18 19 20 21 22 22 24 24 24 25 25 26 26 1. Proper use We thank you for your purchase of this device.
GB 2. Safety information Danger ō 1HYHU WKURZ XVHG EDWWHULHV LQWR RSHQ IODPH 'DQJHU RI H[SORVLRQ ō 1HYHU VKRUW FLUFXLW EDWWHULHV Warning ō &RQVXOW D SK\VLFLDQ RU D GLHW VSHFLDOLVW EHIRUH UHGXFLQJ \RXU weight. ō ,Q FDVH RI ZURQJ RSHUDWLRQ RU LQFRUUHFW HQWULHV WKH GHYLFH PD\ SURvide results which, for people that must maintain a special diet, may lead to malnutrition or health damages. ō .
GB ō 'LVSRVH XVHG EDWWHULHV DFFRUGLQJ WR WKH UHJXODWLRQV RI \RXU FRXQWU\ ō &OHDQ WKH SDUWV RI WKLV GHYLFH RQO\ ZLWK D GDPS FORWK DQG VRPH mild cleaning agents if required. Corrosive or abrasive cleaning agents will cause damages. ō 7KH VFDOH LV QRW ZDWHU WLJKW DQG PXVW QHYHU EH VXEPHUJHG LQ ZDWHU or placed in the dishwasher. 3. Display and Operating elements Display 1. Units 2. Display value weight/volume 3. Display battery change 4. Display storage allocation 5. Display sum memory 6.
GB Operating keys 16. ON/OFF 17. Food key code/delete memory 7$5( 19. Unit selection: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Memory sum 21. Store values in memory 22. Numerical keys 22. 17. 16. 21. 18. 19. 4. Start-up operation 1. Insert batteries (3 x 1.5 V size AAA). 2. Place scale on a sturdy, level surface. The scale is now ready to use. 1. 18 2. 20.
GB 5. Weighing 1. Switch on using the ON key :DLW XQWLO Ń ń LV GLVSOD\HG ,I Ń Jń LV QRW GLVSOD\HG SXVK 7$5( key. 3. If required, select the desired weight or volume unit using the key. Some foods cannot be displayed in volume. The display will then show “0“ ml/fl:oz. 4. The weighing process can now start. Place food to be weighed on the scale and read value.
GB 6. Tare and add-weight function 1. After a container has been placed on the scale, you can tare the VFDOH XVLQJ WKH 7$5( NH\ ,I D IRRG WR EH ZHLJKWHG LV WKHQ SODFHG on the scale, the display will show only the weight of the food. 2. If several ingredients are to be weighted in one single container, WKH 7$5( NH\ PXVW EH SUHVVHG EHWZHHQ WKH LQGLYLGXDO LQJUHGLents, so that “0” is displayed each time before the next ingredient is added.
GB 7. Determining nutritional values 950 commonly used foods and their nutritional values are stored in the Soehnle Food Control Easy. In order to display the weight value of a food as well as its nutritional value and to transfer the result to the sum memory, the corresponding food index number from the food table must be entered using the numerical keys. The nutritional value fields will then display the values for the added weight of the selected food index number. 3. 1. 2. 4. 6. 5.
GB 8. Basics of determining nutritional values Your Food Control Easy has been programmed with the median values of the nutritional components of 950 foods. The values correspond to the German Federal Food Index Version II.3 dated May 1999 and are based on nutritional value tables for commercially available foods according to nutritional science. This information is important for persons that are required to maintain specific limits for health reasons (e.g. carbohydrates for diabetics).
GB 8VH Ń05ń NH\ WR UHFDOO WKH VXP RI WKH VWRUHG PHDVXUHPHQW YDOues. SENSOR Ensure that your scale is in readiness mode (push key if required) and “WT” is being displayed. The sum symbol "Ȉ" shows that the values stored in the sum memory are being displayed. Note: The sum memory only displays nutritional value data, not the total weight.
GB 10. Messages 1. Batteries empty. Insert new batteries 2. Overload. The maximum weighing range of the scale is 5,000 g/ml. 11. Technical information Weighing range: Graduation: Batteries: 0 – 5,000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5,000 ml 1 g, 0.1 oz, 1 ml 3 x 1.5 V AAA 12. Battery disposal Batteries should not be disposed with your regular household waste. You, the consumer, are obligated to return used batteries.
GB 13. Disposal of the scale The symbol on the product or its packaging informs you that this product cannot be regarded as normal household waste, but must be returned to a collection point for recycling electronic and electrical devices. Further information is available from your local community, your communal waste disposal companies or the store where you bought the product. 14.
GB 15. Consumer service For questions or comments, please contact customer service, we are happy to assist you: Germany ph.: (08 00) 5 34 34 34 International ph.: +49 26 04 97 70 Monday through Friday from 9:00 a.m. to noon On the SOEHNLE homepage www.soehnle.com, under the item “Service/International Contacts”, you will find the contact person for your country. 16.
F 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Utilisation conforme Consignes de sécurité Affichage et éléments de commande Mise en service Pesée Tarage et ajout Détermination des valeurs nutritives Principes de base sur l’analyse des valeurs nutritionnelles Fonctions de mise en mémoire Messages Données techniques Élimination des piles Mise au rebut de la balance Déclaration de conformité Service Consommateurs Garantie 27 28 29 30 31 32 33 34 34 36 36 36 37 37 38 38 1.
F 2. Consignes de sécurité Danger ō 1H MDPDLV MHWHU OHV SLOHV XVDJÒHV DX IHX 5LVTXH G H[SORVLRQb ō 1H MDPDLV FRXUW FLUFXLWHU OHV SLOHV Avertissement ō $YDQW GH FRPPHQFHU XQ UÒJLPH IDLWHV YRXV FRQVHLOOHU SDU XQ médecin ou un nutritionniste. ō c OD VXLWH G XQH PDXYDLVH PDQLSXODWLRQ RX GH VDLVLHV LQFRUUHFWHV l'appareil peut afficher des résultats qui peuvent entraîner une mauvaise alimentation et/ou des troubles de santé pour les personnes qui doivent suivre un régime spécifique.
F ō 8WLOLVH] OD SODWHIRUPH XQLTXHPHQW SRXU OD SHVÒH 1H ODLVVH] SDV OHV articles pesés sur la plateforme car cela risque d'entraîner des dysfonctionnements. ō -HWH] OHV SLOHV FRQIRUPÒPHQW DX[ GLUHFWLYHV DSSOLFDEOHV GDQV YRWUH pays. ō 1HWWR\H] OHV ÒOÒPHQWV GH FHW DSSDUHLO XQLTXHPHQW DYHF XQ FKLIIRQ humide et si nécessaire, avec un détergent doux.
F Touches de commande 16. ON/OFF 17. Code de l'aliment/Effacer la mémoire 7$5( 19. Changement d'unités : g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Total de la mémoire 21. Mettre les valeurs en mémoire 22. Clavier numérique 22. 17. 16. 21. 18. 19. 20. 4. Mise en service 1. Insérer les piles (3 piles 1,5 V de taille AAA). 2. Placer la balance sur un support solide et plat. La balance est prête à être utilisée. 1. 30 2.
F 5. Pesée 1. Allumer avec la touche ON. $WWHQGUH TXH O DIILFKDJH LQGLTXH ʼnb bŊ 6L ʼnb JbŊ QH V DIILFKH SDV DSSX\HU VXU OD WRXFKH 7$5( 3. Le cas échéant, sélectionner l'unité de poids ou de volume . Certains aliments ne persouhaitée à l’aide de la touche mettent pas l'affichage du volume. Dans ce cas, "0" ml/fl:oz s’affiche. 4. La pesée peut commencer. Placer l’article à peser sur la balance et relever la valeur.
F 6. Tarage et ajout 1. Une fois qu’un récipient a été posé sur la balance, il est possible GH OłÒWDORQQHU ¿ OłDLGH GH OD WRXFKH GH 7$5( 6L XQ DUWLFOH ¿ SHVHU est ensuite placé dedans, l’affichage indique uniquement le poids de cet article. 2. Si plusieurs ingrédients doivent être pesés dans un seul récipiHQW LO IDXW DSSX\HU ¿ FKDTXH IRLV VXU OD WRXFKH GH 7$5( SRXU que "0" s'affiche et pour ajouter ensuite l'ingrédient suivant.
F 7. Détermination des valeurs nutritives 950 aliments courants sont enregistrés dans la balance Food Control Easy de Soehnle. Pour afficher les valeurs nutritives d'un aliment en plus de son poids et enregistrer le résultat dans la mémoire totalisatrice, il faut saisir sur le clavier numérique le code correspondant à l’aliment indiqué dans le tableau des aliments. Les valeurs pour la quantité pesée du code de l’aliment sélectionné s’affichent alors dans les champs correspondants. 3. 1. 2. 4. 6. 5. 7.
F 8. Principes de base sur l’analyse des valeurs nutritionnelles La mémoire de votre Food Control Easy contient les valeurs moyennes des composants nutritifs de 950 produits alimentaires. Les valeurs correspondent à l'édition II.3 de mai 1999 de la base de données allemande sur l'alimentation et la nutrition, le "Bundeslebensmittelschlüssel" qui se base sur des tableaux de valeurs nutritives des aliments courants déterminées par des scientifiques de la nutrition.
F 3. Si plus de 99 valeurs de mesure sont envoyées dans la mémoire totalisatrice, 99 se met à clignoter. 4.
F 9. Messages 1. Piles usées. Insérer des piles neuves. 2. Surcharge. La plage de pesée max. de la balance est de b bJ PO 10. Données techniques 3ODJH GH SHVÒHb *UDGXDWLRQb 3LOHVb ŋ J ŋ OE ŋ PO J R] PO [ 9 $$$ 11. Élimination des piles Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées.
F 12. Mise au rebut de la balance Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager habituel, mais qu’il doit être remis à un point de collecte qui recycle les appareils électriques et électroniques. Pour plus d’informations, contactez votre commune, la déchetterie communale ou le magasin où vous avez acheté le produit. 13.
F 14. Service Consommateurs Nos interlocuteurs sont à votre disposition pour toute question ou VXJJHVWLRQb N° tél. pour l’Allemagne : (08 00) 5 34 34 34 N° tél. international : +49 26 04 97 70 du lundi au vendredi, de 9h à 12h Vous trouverez sur le site Internet SOEHNLE www.soehnle.com l'interlocuteur pour votre pays sous «Service / Internationale .RQWDNWHŊ ʼnb6HUYLFH &RQWDFWV LQWHUQDWLRQDX[bŊ 15.
I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Impiego conforme alle disposizioni Indicazioni di sicurezza Display e elementi di controllo Messa in esercizio Pesatura Taratura e valutazione Determinazione dei valori nutrizionali Fondamenti della determinazione del valore nutritivo Funzioni di memorizzazione Messaggi Dati tecnici Smaltimento batterie Smaltimento della bilancia Dichiarazione di conformità Assistenza ai consumatori Garanzia 39 40 41 42 43 44 45 46 46 48 48 48 49 49 50 50 1.
I 2. Indicazioni di sicurezza Pericolo ō 1RQ JHWWDUH PDL QHO IXRFR OH EDWWHULH XVDWH 3HULFROR GL HVSORVLRQH ō 1RQ PHWWHUH PDL LQ FRUWRFLUFXLWR OH EDWWHULH Avvertimento ō 3ULPD GL SURFHGHUH DOOD GLHWD SLDQLILFDWD FRQVXOWDUH XQ PHGLFR R un dietologo. ō / D]LRQDPHQWR HUUDWR R O LPPLVVLRQH GL GDWL VFRUUHWWL SRVVRQR FRPportare la produzione di risultati che possono far seguire un'alimentazione scorretta e/o causare danni alla salute delle persone tenute a seguire una dieta.
I ō &DULFDUH LO SLDWWR HVFOXVLYDPHQWH DL ILQL GHOOD SHVDWXUD 'RSR OD pesatura rimuovere qualsiasi carico dal piatto per evitare eventuali DQRPDOLH GL IXQ]LRQDPHQWR ō Smaltire le batterie usate conformemente alle disposizioni nazionali. ō 3XOLUH L FRPSRQHQWL GHOO DSSDUHFFKLR VROR FRQ XQ SDQQR LQXPLGLWR e, se necessario, con detergenti delicati. I detergenti corrosivi o abrasivi danneggiano l'apparecchio. ō /D ELODQFLD QRQ Ñ D WHQXWD G DFTXD QRQ LPPHUJHUOD QHOO DFTXD QÒ inserirla in lavastoviglie.
I Pulsanti di comando 16. ON/OFF 17. Cancella codice alimento/memoria 7$5( 19. Commutazione unità: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Totale in memoria 21. Memorizzazione valori 22. Tastiera numerica 22. 17. 16. 21. 18. 19. 20. 4. Messa in esercizio 1. Inserire le batterie (3 x 1,5 V dimensioni AAA). 2. Collocare la bilancia su una base solida e piana. Ora la bilancia è pronta per l'uso. 1. 42 2.
I 5. Pesatura 1. Accendere, azionando il pulsante ON. 2. Attendere la segnalazione "0". Se il display non visualizza "0 g", SUHPHUH LO SXOVDQWH 7$5( 3. Eventualmente selezionare l'unità di peso o di volume desiderata . Di alcuni alimenti non è possibile mediante il pulsante visualizzare la massa volumica. In questo caso apparirà il simbolo „0“ ml / fl:oz. 4. Ora è possibile procedere con la pesatura. Posizionare l'alimento da pesare e leggere il valore.
I 6. Taratura e valutazione 1. Dopo aver collocato un contenitore sulla bilancia, tararlo azionanGR LO SXOVDQWH 7$5( 6H SRL VL FROORFD XQ DOLPHQWR VXO SLDWWR LO display visualizzerà solo il suo peso. 2. In caso sia necessario pesare diversi ingredienti di un unico contenitore, premere il pulsante di taratura tra ogni singolo ingrediente in modo da visualizzare "0" ogni volta e poter ag-giungere, poi, l'ingrediente successivo. SENSOR 3.
I 7. Determinazione dei valori nutritivi Nella bilancia Food Control Easy Soehnle sono stati memorizzati 950 alimenti comuni con i rispettivi valori nutrizionali. Oltre al peso, per visualizzare anche i valori nutrizionali di un alimento e poter caricare il risultato nella memoria dei totali è indispensabile immettere con la tastiera numerica il rispettivo codice alimento, desumendolo dalla tabella dei generi alimentari.
I 8. Fondamenti della determinazione del valore nutritivo Nella Food Control Easy sono stati salvati i valori medi dei componenti dei valori nutritivi di 950 alimenti. I valori corrispondono alla codifica federale degli alimenti, edizione II, 3, maggio 1999, e si basano su tabelle alimentari redatte in base alle direttive della scienza dell’alimentazione per gli alimenti comunemente reperibili in commercio.
I 4. Per richiamare la somma dei valori misurati memorizzati azionare LO SXOVDQWH 05 SENSOR Assicurarsi che la bilancia sia in modalità standby (se necessario azionare il pulsante ) e visualizzi il simbolo "WT". Il simbolo "Ȉ" indica la visualizzazione dei valori che si trovano nella memoria dei totali. Nota: la memoria dei totali visualizza solo i dati relativi al valore nutrizionale e non il peso complessivo.
I 10. Messaggi 1. Batterie scariche. Sostituire le batterie. 2. Sovraccarico. La capacità massima di pesata della bilancia corrisponde a 5.000 g / ml. 11. Dati tecnici Capacità di pesata: 5LSDUWL]LRQH Batterie: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml J R] PO 3 x 1,5 V AAA 12. Smaltimento della batteria Non gettare le batterie assieme ai rifiuti domestici. L'utente è ob-bligato per legge a restituire le batterie usate.
I 13. Smaltimento della bilancia Il simbolo riportato sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio comune, alle aziende comunali di smaltimento rifiuti o al negozio in cui si è acquistato il prodotto. 14.
I 15. Assistenza ai consumatori In caso di domande o proposte sono a disposizione i seguenti interlocutori competenti: Germania Tel: (08 00) 5 34 34 34 Numero di telefono internazionale: +49 26 04 97 70 Dal lunedì al venerdì dalle ore 09:00 alle ore 12:00 Alla pagina internet di SOEHNLE (www.soehnle.com) - voce di menù “Service / Internationale Kontakte” (“Assistenza / Contatti internazionali”) - è indicato l'interlocutore competente di ciascun Paese: 16.
E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Uso previsto 51 Indicaciones de seguridad 52 Pantalla y elementos de manejo 53 Puesta en marcha 54 Pesar 55 Tarar y añadir peso 56 Determinar los valores nutritivos 57 Conocimiento básico de la determinación del valor nutritivo 58 Memoria 58 Avisos 60 Datos técnicos 60 Deshacerse de las baterías 60 Deshacerse de la báscula 61 Declaración de conformidad 61 Servicio de atención al cliente 62 Garantía 62 1.
E 2. Indicaciones de seguridad Peligro ō 1XQFD WLUH DO IXHJR ODV SLODV XVDGDV Ŀ3HOLJUR GH H[SORVLöQ ō Ŀ1R SRQJD QXQFD HQ FRUWRFLUFXLWR ODV SLODV Advertencia ō 6LJD ORV FRQVHMRV GH XQ PÒGLFR R XQ HVSHFLDOLVWD HQ GLHWDV DQWHV de planificar la pérdida de peso. ō &RPR FRQVHFXHQFLD GH XQD PDOD PDQLSXODFLöQ R XQD LQWURGXFFLöQ incorrecta de los datos, el aparato puede dar resultados que pueden llevar a un desequilibrio alimentario y/o a daños a la salud en personas que tienen que respectar una dieta.
E ō 'HVHFKH ODV EDWHUâDV XVDGDV GH DFXHUGR FRQ ODV QRUPDV GH VX SDâV ō /LPSLH ODV SDUWHV GH HVWH DSDUDWR VöOR FRQ XQ SDòR KĎPHGR \ VL HV necesario con un detergente suave. Los productos de limpieza corrosivos o abrasivos causan daños. ō /D EÀVFXOD QR HV UHVLVWHQWH DO DJXD \ HQ QLQJĎQ FDVR SXHGH VHU sumergida en el agua o lavada en el lavaplatos. 3. Pantalla y elementos de manejo Pantalla 1. Unidades 2. Valor indicado peso/volumen 3. Indicador de batería baja 4. Indicación de la memoria utilizada 5.
E Botones de mando 16. ON/OFF 17. Borrar código del alimento/memoria 7$5( 19. Cambio de las unidades: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Memoria total 21. Archivar los valores en la memoria 22. Teclado numérico 22. 17. 16. 21. 18. 19. 20. 4. Puesta en marcha 1. Insertar las pilas (3 x 1,5 V tamaño AAA). 2. Poner la báscula en una superficie plana. De este modo, la báscula está lista para ser utilizada. 1. 54 2.
E 5. Pesar 1. 2. 3. 4. Encienda con el botón ON Espere la indicación "0". Si la pantalla no indica 0 g, pulse el ERWöQ 7$5( Si necesario elija la unidad de peso o de volumen con el botón . Con algunos alimentos, la indicación del volumen es imposible. Entonces indica “0” ml / fl:oz. El pesaje puede empezar. Coloque el alimento y lea el valor medido.
E 6. Tarar y añadir peso 1. Después de colocar un recipiente encima de la báscula, se puede WDUDU FRQ HO ERWöQ 7$5( 6L GHVSXÒV VH FRORFD XQ DOLPHQWR HQFLma del recipiente, sólo el peso del alimento estará indicado. 2. Cuando varios ingredientes se pesan en el mismo envase, se debe SXOVDU HQWUH FDGD LQJUHGLHQWH HO ERWöQ 7$5( SDUD TXH VLHPSUH indique "0" y para poder agregar el próximo ingrediente.
E 7. Determinar los valores nutritivos En la Soehnle Food Control Easy 950 alimentos corrientes son almacenados. Para mostrar, además del valor del peso de un alimento, también los valores nutricionales y para poder almacenar el resultado en la memoria total, se debe introducir, por medio del teclado numérico, el código del alimento correspondiente de la tabla de alimentos.
E 8. Conocimiento básico de la determinación del valor nutritivo En su Food Control Easy están guardados los valores medios de los componentes del valor nutritivo de 950 alimentos. Los valores corresponden al banco de datos alemán del valor nutritivo de alimentos %/6 HGLFLöQ ,, GHbPD\RbGH \ VH EDVDQ HQ WDEODV GH YDORU nutritivo para alimentos habituales generados por científicos de alimentación.
E 3. Si se introducen más de 99 valores de medición en la memoria total, el 99 se pone intermitente. 4. Para consultar la suma de los valores medidos en la memoria, SXOVH HO ERWöQ 05 SENSOR $ VHJĎUHVH GH TXH VX EÀVFXOD HVWÀ HQ PRGR ŃOLVWD SDUD SHVDUń (pulse el botón , si fuera necesario), y de que "WT" esté indicado. El símbolo de suma "Ȉ" muestra que los valores, que se encuentran en la memoria total, están indicados.
E 10. Avisos 1. Pilas usadas. Inserte nuevas pilas. 2. Sobrecarga. El campo de pesaje máximo de la báscula es de 5.000 g / ml. 11. Datos técnicos Campo de pesaje: Graduación: Pilas: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml 1 g, 0.1 oz, 1 ml 3 x 1,5 V AAA 12. Deshacerse de las baterías Las baterías no forman parte de la basura doméstica. Como consumidor, la ley le obliga a devolver las baterías usadas.
E 13. Deshacerse de la báscula El símbolo encima del producto o de su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de recogida donde se reciclan aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más informaciones en su municipio, en las empresas encargadas de las basuras municipales o en la tienda donde ha comprado el producto. 14.
E 15. Servicio de atención al cliente Para preguntas y sugerencias, las siguientes personas a contactar, quedan a su entera disposición: Alemania Telf.: (08 00) 5 34 34 34 Internacional Telf.: +49 26 04 97 70 Lunes a viernes de 09:00 h. a 12:00 h. En la página web de SOEHNLE, www.soehnle.com, en el punto del PHQĎ Ń6HUYLFH ,QWHUQDWLRQDOH .RQWDNWHń 6HUYLFLR &RQWDFWRV LQWHUnacionales") encontrará a la persona de contacto en su país 16.
NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Voorgeschreven gebruik Veiligheidsvoorschriften Display en bedieningselementen Ingebruikname Wegen Tarreren en bijwegen Voedingswaarden bepalen Basis van de voedingswarenberekening Geheugenfuncties Berichten Technische gegevens Batterijverwerking Milieuvriendelijke verwijdering van de weegschaal Conformiteitsverklaring Klantenservice Garantie 63 64 65 66 67 68 69 70 70 72 72 72 73 73 74 74 1.
NL 2. Veiligheidsvoorschriften Gevaar ō 9HUEUXLNWH EDWWHULMHQ QRRLW LQ YXXU ZHUSHQ 2QWSORIILQJVJHYDDU ō %DWWHULMHQ QRRLW NRUWVOXLWHQ Waarschuwing ō $OYRUHQV HHQ GLHHW WH SODQQHQ UDGHQ ZLM X DDQ HHQ GRNWHU RI GLHHWspecialist te raadplegen. ō ,QGLHQ KHW DSSDUDDW YHUNHHUG JHEUXLNW ZRUGW RI LQGLHQ GH LQIRUPDWLH foutief wordt ingevoerd, kan het apparaat resultaten opleveren die kunnen leiden tot een onevenwicht in de voeding en/of gezondheidsschade bij personen die zich aan een dieet moeten houden.
NL ō +HW SODWIRUP XLWVOXLWHQG ODGHQ RP WH ZHJHQ /DDW QD KHW ZHJHQ niets op het platform liggen, omdat anders storingen kunnen optreGHQ ō *RRL JHEUXLNWH EDWWHULMHQ ZHJ YROJHQV GH YRRUVFKULIWHQ YDQ XZ ODQG ō 5HLQLJ GH RQGHUGHOHQ YDQ GLW DSSDUDDW DOOHHQ PHW HHQ YRFKWLJH doek en een mild reinigingsmiddel indien nodig. Bijtende producten of schuurmiddelen kunnen schade veroorzaken. ō 'H ZHHJVFKDDO LV QLHW ZDWHUGLFKW HQ PDJ QRRLW LQ ZDWHU ZRUGHQ gedompeld of in de vaatwasser worden geplaatst. 3.
NL Toetsen 16. ON/OFF 17. Voedingsmiddelcode/Geheugen wissen 7$5( 19. Unit selectie: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Totaal geheugen 21. Waarden in het geheugen opslaan 22. Numerieke toetsen 22. 17. 16. 21. 18. 19. 20. 4. Ingebruikname 1. Batterijen (3 x 1,5 V AAA-formaat) plaatsen. 2. De weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen Zo is de weegschaal klaar voor gebruik. 1. 66 2.
NL 5. Wegen 1. Aanzetten met ON-toets 2. "0"-indicatie afwachten. Indien niet 0 g in het display verschijnt, RS GH 7$5( WRHWV GUXNNHQ toets de gewenste gewichts- of 3. Indien nodig kan met de volume-eenheid geselecteerd worden. Bij sommige voedingsmiddelen is geen volume aanduiding mogelijk. Dan wordt „0“ ml / fl:oz weergegeven. 4. Men kan nu met het wegen beginnen. Het te wegen voedingsmiddel erop leggen en de waarde aflezen.
NL 6. Tarreren en bijwegen 1. Na het plaatsen van een kom op de weegschaal, kan deze met EHKXOS YDQ GH 7$5( WRHWV JHWDUUHHUG ZRUGHQ :DQQHHU HU YHUYROgens een voedingsmiddel wordt opgelegd, wordt enkel het gewicht van dit voedingsmiddel aangegeven. 2. Wanneer in dezelfde kom verschillende ingrediënten worden gewogen, moet tussen de verschillende ingrediënten steeds de 7$5( WRHWV ZRUGHQ LQJHGUXNW ]RGDW HONH NHHU RSQLHXZ ZRUGW aangeduid alvorens het volgende ingrediënt eraan toe te voegen.
NL 7. Voedingswaarden bepalen In de Soehnle Food Control Easy zijn 950 gangbare voedingsmiddelen met hun voedingswaarden opgeslagen. Om buiten het gewicht van een bepaald voedingsmiddel ook de voedingswaarden ervan te bepalen, en het resultaat in het totale geheugen te kunnen bewaren, dient men met behulp van de numerieke toetsen de overeenkomstige voedingsmiddelcode uit de levensmiddelentabel in te voeren.
NL 8. Basis van de voedingswarenberekening In uw Food Control Easy zijn de gemiddelde waarden van de voedingswaardencomponenten van 950 voedingsmiddelen opgeslagen. De waarden beantwoorden aan de Duitse voedingsmiddelensleutel Uitgave II. 3 mei 1999 en zijn gebaseerd op voedingswetenschappelijk opgestelde voedingswarentabellen voor de in de handel verkrijgbare levensmiddelen. Deze informatie is belangrijk voor mensen die voor gezondheidsredenen bepaalde grenswaarden moeten in acht nemen (bijv.
NL 4. Voor het opvragen van de totale hoeveelheid opgeslagen meetZDDUGHQ RS GH 05 WRHWV GUXNNHQ SENSOR Zorg ervoor dat uw weegschaal zich in de weegklaar-modus bevindt (druk indien nodig op de toets), en dat "WT" is aangegeven. Met het symbool voor de totale hoeveelheid "Ȉ" wordt aangetoond dat de waarden, die zich in het totale geheugen bevinden, worden weergeven. Opmerking: In het totale geheugen worden enkele de voedingswaardegegevens weergegeven, en dus niet het totale gewicht.
NL 10. Berichten 1. Batterijen verbruikt. Nieuwe batterijen plaatsen 2. Overbelasting. Het maximale weegbereik van de weegschaal is 5.000 g / ml. 11. Technische gegevens Weegbereik: Indeling: Batterijen: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml 1 g, 0.1 oz, 1 ml 3 x 1,5 V AAA 12. Batterijverwerking Werp de gebruikte batterijen nooit bij het gewone huisvuil. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen terug te geven.
NL 13. Milieuvriendelijke verwijdering van de weegschaal Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet wordt behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur moet worden afgegeven. Voor meer informatie kunt u zich wenden tot uw gemeente, de gemeentelijke afvalbedrijven of de winkel waar u het product heeft gekocht. 14.
NL 15. Klantenservice Voor vragen en suggesties, staan wij graag tot uw beschikking op de volgende telefoonnummers: Duitsland Tel: (08 00) 5 34 34 34 International Ph.: +49 26 04 97 70 Maandag tot vrijdag 09u00 tot 12u00 Op de website van SOEHNLE, www.soehnle.com, onder het menupunt “Service / Internationale Kontakte” (“Service / Internationale contacten”) kunt u de aanspreekpartner voor uw land vinden. 16.
S 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Indikerings- och manöverelement Idrifttagande Vägning Tarering och tilläggsvägning Beräkning av näringsvärden Grunderna för näringsvärdesberäkningen Minnesfunktioner Meddelanden Tekniska Data Avfallshantering av batterier Avfallshantering av vågen Försäkran om överensstämmelse Kundservice Garanti 75 76 77 78 79 80 81 82 82 84 84 84 85 85 86 86 1.
S 2. Säkerhetsanvisningar Varning ō .DVWD DOGULJ DQYÃQGD EDWWHULHU L HOGHQ ([SORVLRQVULVN ō .RUWVOXW DOGULJ EDWWHULHU Varning ō /ÆW HQ OÃNDUH HOOHU HQ GLHWVSHFLDOLVW JH GLJ UÆG LQIùU HQ SODQHUDG viktminskning. ō 9LG IHODNWLJW KDQGKDYDQGH HOOHU RP IHODNWLJD XSSJLIWHU PDWDV LQ NDQ apparaten leverera resultat, som kan leda till felnäring och/eller hälsorisker för personer som måste hålla en viss diet.
S på plattformen efter vägningen, eftersom det kan leda till funktionsVWùUQLQJDU ō $YIDOOVKDQWHUD DQYÃQGD EDWWHULHU HQOLJW EHVWÃPPHOVHUQD L ODQGHW GÃU du vistas. ō 5HQJùU DSSDUDWHQV GHODU HQGDVW PHG HQ IXNWLJ WUDVD RFK RP QùGYÃndigt med ett skonsamt rengöringsmedel. Frätande eller nötande rengöringsmedel leder till skador. ō 9ÆJHQ ÃU LQWH YDWWHQWÃW RFK IÆU XQGHU LQJD IùUKÆOODQGHQ GRSSDV L vatten eller diskas i diskmaskin. 3. Indikerings- och manöverelement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
S Knappar 16. ON/OFF 5DGHUD OLYVPHGHOVNRG PLQQH 18. Tarering 19. Omkoppling av måttsystem: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Minnessumma 21. Spara värden i minnet 22. Numerisk knappsats 22. 17. 16. 21. 18. 19. 4. Idrifttagande 1. Sätt i batterier (3 x 1,5 V storlek AAA). 2. Ställ vågen på ett stabilt och jämnt underlag. Därmed är vågen driftsklar. 1. 78 2. 20.
S 5. Vägning 1. Tryck på ON för att starta 9ÃQWD WLOOV YLVDV 2P GLVSOD\HQ LQWH YLVDU J VÆ WU\FN SÆ 7$5( knappen. -knappen. För vissa 3. Välj önskad vikt- eller volymenhet med livsmedel är volymvisning inte möjlig. Då visas ”0” ml / fl:oz. 4. Nu kan vägningen börja. Lägg på det som ska vägas och läs av värdet. SENSOR Om vågen är belastad stängs den av automatiskt efter 8 minuters inaktivitet (en obelastad våg stängs av efter cirka 4 minuter).
S 6. Tarering och tilläggsvägning 1ÃU HWW NÃUO VWÃOOWV SÆ YÆJHQ NDQ GHW WDUHUDV PHG 7$5( NQDSSHQ När man sedan lägger på ett livsmedel visar displayen endast dettas vikt. 2. Om flera ingredienser ska vägas i samma kärl, måste man trycka SÆ 7$5( NQDSSHQ PHOODQ YDUMH LQJUHGLHQV VÆ DWW YÆJHQ ÆWHU YLVDU 0 innan nästa ingrediens läggs till.
S 7. Beräkning av näringsvärden I Soehnle Food Control Easy finns uppgifter om 950 vanliga livsmedel och deras näringsvärden sparade. Om man förutom ett livsmedels vikt vill visa dess näringsvärde och lägga resultatet till summaminnet, måste man mata in livsmedelskoden från livsmedelstabellen med den numeriska knappsatsen. I de olika näringsvärdesrutorna visas då värdena för den vägda mängden av det valda livsmedlet enligt livsmedelskoden. 3. 1. 2. 4. 6. 5. 7.
S 8. Grunderna för näringsvärdesberäkningen I din Food Control Easy finns medelvärden för näringsvärdeskomponenter i 950 livsmedel sparade. Värdena motsvarar dem i den tyska OLYVPHGHOVQ\FNHOQ XWJÆYD ,, IUÆQbPDM RFK EDVHUDV SÆ näringsvetenskapligt upprättade näringsvärdestabeller för vanligt förekommande livsmedel. Dessa informationer är viktiga för dem som av hälsoskäl måste respektera vissa gränsvärden (till exempel kolhydrater för diabetiker).
S 7U\FN SÆ 05 IùU DWW YLVD VXPPDQ DY GH VSDUDGH PÃWYÃUGHQD L minnet. SENSOR Kontrollera att vågen är klar för vägning (tryck på om det behövs). Då visas WT. Summasymbolen " Ȉ" visar att värdena i summaminnet visas. Observera: I summaminnet visas bara näringsvärdesdata och inte totalvikten.
S 10. Meddelanden 1. Batterierna slut. Sätt i nya batterier. 2. Överbelastning. 'HW PD[LPDOD YÃJQLQJVRPUÆGHW ÃU b J PO 11. Tekniska Data Vägningsområde: Indelning: Batteri: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml 1 g, 0.1 oz, 1 ml 3 x 1,5 V AAA 11. Avfallshantering av batterier Batterier får inte slängas i hushållssoporna. Du är såsom konsument enligt lag skyldig att lämna in förbrukade batterier till återvinning.
S 12. Avfallshantering av vågen Symbolen på produkten eller förpackningen upplyser om att produkten inte ska behandlas som normalt hushållsavfall, utan måste lämnas in på ett mottagningsställe för elektriska och elektroniska apparater. Utförligare informationer lämnas av kommunen, det kommunala avfallshanteringsföretaget eller företaget som sålt produkten. 13.
S 14. Kundservice För frågor och initiativ står vi gärna till förfogande med följande kontaktpersoner: Tyskland tel: (08 00) 5 34 34 34 Övriga länder tel: +49 26 04 97 70 Måndag till fredag 09:00 till 12:00 På SOEHNLE:s hemsida www.soehnle.com finns ditt lands kontaktperson under punkten "Service / Internationale Kontakte". 15. Garanti SOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på materialeller tillverkningsfel.
RUS ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɸ ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɢ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɉɭɫɤ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ȼɡɜɟɲɢɜɚɧɢɟ Ɍɚɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢ ɞɨɜɟɲɢɜɚɧɢɟ Ɉɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɩɢɳɟɜɨɣ ɰɟɧɧɨɫɬɢ Ɉɫɧɨɜɵ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɤɚɥɨɪɢɣɧɨɫɬɢ Ɏɭɧɤɰɢɢ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɋɨɨɛɳɟɧɢɹ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɟɫɨɜ Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɋɟɪɜɢɫɧɚɹ ɫɥɭɠɛɚ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
RUS ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɛɪɨɫɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɨɝɨɧɶ Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɡɪɵɜɚ ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɡɚɦɵɤɚɬɶ ɧɚɤɨɪɨɬɤɨ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ ɉɟɪɟɞ ɩɥɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟɦ ɫɧɢɠɟɧɢɹ ɜɟɫɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɞɨɤɬɨɪɨɦ ɢɥɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ ɞɢɟɬɨɥɨɝɨɦ ȼɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɤɨɪɪɟɤɬɧɨɝɨ ɜɜɨɞɚ ɞɚɧɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪ ɦɨɠɟɬ ɜɵɞɚɬɶ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦɭ ɩɢɬɚɧɢɸ ɢ ɢɥɢ ɭɳɟɪɛɭ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɤɨɬɨɪɵɟ ɞɨɥɠ
RUS ɜɡɜɟɲɢɜɚɧɢɹ ɉɨɫɥɟ ɜɡɜɟɲɢɜɚɧɢɹ ɧɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɧɢɱɟɝɨ ɥɟɠɚɬɶ ɧɚ ɩɥɚɬɮɨɪɦɟ ɜɟɫɨɜ ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɦɨɠɧɵ ɧɚɪɭɲɟɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɦɢ ȼɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɵ ɑɚɫɬɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɩɪɢɛɨɪɚ ɦɨɠɧɨ ɱɢɫɬɢɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɜɥɚɠɧɨɜɚɬɨɣ ɫɚɥɮɟɬɤɨɣ ɢ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɦɹɝɤɨɝɨ ɞɟɬɟɪɝɟɧɬɚ ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɟɞɤɢɯ ɢɥɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɯ ɨɱɢɳɚɸɳɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɜɟɞɺɬ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ȼɟɫɵ ɧɟ ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦɵ ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɩɨ
RUS Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ȼɄɅ ȼɕɄɅ 21 2)) ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɤɨɞɚ ɩɢɳɟɜɨɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ Ɍɚɪɚ ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɟɞɢɧɢɰ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ: g/lb:oz/ml/fl.oz. ɋɭɦɦɚ ɩɚɦɹɬɢ ɋɨɯɪɚɧɢɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɐɢɮɪɨɜɚɹ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ 22. 17. 16. 21. 18. 19. 20. ɉɭɫɤ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ [ ȼ ɪɚɡɦɟɪ $$$ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɟɫɵ ɧɚ ɩɪɨɱɧɨɦ ɪɨɜɧɨɦ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ȼɟɫɵ ɝɨɬɨɜɵ ɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ 1. 90 2.
RUS ȼɡɜɟɲɢɜɚɧɢɟ ȼɤɥɸɱɢɬɶ ɧɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ȼɄɅ 21 Ⱦ ɨɠɞɚɬɶɫɹ ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɡɧɚɱɟɧɢɹ © ª ȿɫɥɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɟ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɝɪ ɬɨ ɧɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 7$5( ɜɵɛɪɚɬɶ ɧɭɠɧɭɸ ɟɞɢɧɢɰɭ ȿɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɬɨ ɤɧɨɩɤɨɣ ɜɟɫɚ ɢɥɢ ɨɛɴɺɦɚ ɉɨ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦ ɩɪɨɞɭɤɬɚɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɨɛɴɺɦɚ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ Ä ³ PO IO R] Ɇ ɨɠɧɨ ɧɚɱɢɧɚɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ ɜɡɜɟɲɢɜɚɧɢɹ ɉɨɦɟɫɬɢɬɶ ɧɚ ɜɟɫɵ ɜɡɜɟɲɢɜɚɟɦɵɣ ɨɛɴɟɤɬ ɢ ɫɱɢɬɚɬɶ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ SENSOR ȿ ɫɥɢ ɜɟɫɵ ɧɚɝɪɭɠɟɧɵ ɬ
RUS Ɍɚɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢ ɞɨɜɟɲɢɜɚɧɢɟ ɉ ɨɫɥɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɺɦɤɨɫɬɢ ɧɚ ɜɟɫɵ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɤɧɨɩɤɢ ɬɚɪɢɪɨɜɚɧɢɹ 7$5( ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɜɟɫɬɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɟɺ ɜɟɫɚ ɬɚɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ȿɫɥɢ ɡɚɬɟɦ ɧɚ ɜɟɫɵ ɩɨɦɟɳɚɟɬɫɹ ɜɡɜɟɲɢɜɚɟɦɵɣ ɨɛɴɟɤɬ ɬɨ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɟɝɨ ɜɟɫ ȿɫɥɢ ɜ ɨɞɧɨɣ ɺɦɤɨɫɬɢ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɜɡɜɟɲɟɧɵ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɢɧɝɪɟɞɢɟɧɬɨɜ ɬɨ ɦɟɠɞɭ ɨɬɞɟɥɶɧɵɦɢ ɢɧɝɪɟɞɢɟɧɬɚɦɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɧɚɠɢɦɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ ɬɚɪɢɪɨɜɚɧɢɹ ɱɬɨɛɵ ɨɬɨɛɪɚɠɚɥɫɹ © ª ɢ ɦɨɠɧɨ ɛɵɥɨ ɞɨɛɚɜɥɹɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɣ ɢɧɝɪɟɞɢɟɧɬ SENSOR ȿɫɥɢ ɩɨɫɥɟ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝ
RUS Ɉɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɩɢɳɟɜɨɣ ɰɟɧɧɨɫɬɢ ȼ ɩɚɦɹɬɢ 6RHKQOH )RRG &RQWURO (DV\ ɫɨɯɪɚɧɟɧɵ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɺɧɧɵɯ ɩɢɳɟɜɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫ ɢɯ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɦɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹɦɢ ɩɢɳɟɜɨɣ ɰɟɧɧɨɫɬɢ ɑɬɨɛɵ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨ ɤ ɡɧɚɱɟɧɢɸ ɜɟɫɚ ɩɢɳɟɜɨɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɫɦɨɱɶ ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɶ ɟɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɩɢɳɟɜɨɣ ɰɟɧɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɢɧɹɬɶ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬ ɜ ɫɭɦɦɢɪɭɸɳɭɸ ɩɚɦɹɬɶ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɰɢɮɪɨɜɨɣ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɵ ɜɜɟɫɬɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɤɨɞ ɩɢɳɟɜɨɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɡ ɬɚɛɥɢɰɵ ɩɢɳɟɜɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɩɨɥɹɯ ɩɢɳɟɜɨɣ ɰɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚɬɟɦ ɨɬɨɛɪɚɡɹɬɫɹ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɞɥɹ ɩɨ
RUS Ɉɫɧɨɜɵ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɤɚɥɨɪɢɣɧɨɫɬɢ ȼ ɩɚɦɹɬɢ ȼɚɲɢɯ ɜɟɫɨɜ )RRG &RQWURO (DV\ ɫɨɯɪɚɧɟɧɵ ɫɪɟɞɧɢɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɤɚɥɨɪɢɣɧɨɫɬɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɩɢɳɟɜɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ Ɂɧɚɱɟɧɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɮɟɞɟɪɚɥɶɧɨɦɭ ɤɨɞɭ ɩɢɳɟɜɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɢɡɞɚɧɢɟ ,, ɦɚɣ ɝɨɞɚ ɢ ɨɫɧɨɜɵɜɚɸɬɫɹ ɧɚ ɬɚɛɥɢɰɚɯ ɤɚɥɨɪɢɣɧɨɫɬɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ Ɍɚɛɥɢɰɵ ɫɨɫɬɚɜɥɟɧɵ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɧɚɭɤɨɣ ɨ ɩɢɬɚɧɢɢ Ⱦɚɧɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɜɚɠɧɚ ɞɥɹ ɤɪɭɝɚ ɥɢɰ ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨ ɩɪɢɱɢɧɚɦ ɫɜɹɡɚɧɧɵɦ ɫ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɞɨɥɠɧɵ ɫɥɟɞɢɬɶ ɡɚ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɨɩɪɟɞɟɥɺɧɧɵɯ ɩɪ
RUS ȿɫɥɢ ɜ ɫɭɦɦɢɪɭɸɳɭɸ ɩɚɦɹɬɶ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹ ɛɨɥɶɲɟ ɢɡɦɟɪɹɟɦɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɬɨ ɧɚɱɢɧɚɟɬ ɦɢɝɚɬɶ Ⱦɥɹ ɜɵɡɨɜɚ ɫɭɦɦɵ ɫɨɯɪɚɧɺɧɧɵɯ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɢɡɦɟɪɹɟɦɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 05 SENSOR ɍ ɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ȼɚɲɢ ɜɟɫɵ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬɢ ɜɡɜɟɲɢɜɚɧɢɹ ɟɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɢ ɧɚ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ :7 ɋɢɦɜɨɥ ɫɭɦɦɵ Ȉ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɱɬɨ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɧɚɯɨɞɹɳɢɟɫɹ ɜ ɫɭɦɦɢɪɭɸɳɟɣ ɩɚɦɹɬɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɍɤɚɡɚɧɢɟ ȼ ɫɭɦɦɢɪɭɸɳɟɣ ɩɚɦɹɬɢ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɞɚɧɧɵɟ ɩɢɳɟɜɨɣ ɰɟɧɧɨ
RUS ɋɨɨɛɳɟɧɢɹ ɗɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢɡɪɚɫɯɨɞɨɜɚɧɵ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɧɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɉɟɪɟɝɪɭɡɤɚ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɜɟɫɨɜ ɞɨ ɝɪ ɦɥ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Ⱦɢɚɩɚɡɨɧ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɐɟɧɚ ɞɟɥɟɧɢɹ ɗɥɟɦɟɧɬ ɩɢɬɚɧɢɹ ± J ± OE ± PO J R] PO [ 9 $$$ ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ ɗɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɟɥɶɡɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɜ ɛɵɬɨɜɨɣ ɦɭɫɨɪ Ʉɚɤ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ȼɵ ɨɛɹɡɚɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɚɡɚɞ ȼɵ ɦɨɠ
RUS ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɟɫɨɜ ɋɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɟɝɨ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɬɨ ɱɬɨ ɫ ɷɬɢɦ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɧɟɥɶɡɹ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɤɚɤ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ ɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɬɶ ɟɝɨ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ ɩɭɧɤɬ ɩɪɢɺɦɚ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ Ȼɨɥɟɟ ɩɨɞɪɨɛɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɜ ȼɚɲɟɦ ɚɞɦɢɧɢɫɬɪɚɬɢɜɧɨɦ ɪɚɣɨɧɟ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵɯ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɯ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɢɥɢ ɦɚɝɚɡɢɧɟ ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ȼɵ ɤɭɩɢɥɢ ɩɪɢɛɨɪ Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɇɚɫɬɨɹɳɢɦ ɮɢɪɦɚ 6RHKQOH ɡɚɹɜɥɹɟɬ ɱɬɨ ɷɬɨɬ ɩɪɢɛɨɪ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭ
RUS ɋɟɪɜɢɫɧɚɹ ɫɥɭɠɛɚ ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ ɢ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹɦɢ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɤ ɧɚɲɢɦ ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɦ ɥɢɰɚɦ Ƚɟɪɦɚɧɢɹ ɬɟɥ Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɋ ɩɨɧɟɞɟɥɶɧɢɤɚ ɩɨ ɩɹɬɧɢɰɭ ɫ ɞɨ ɇɚ ɫɚɣɬɟ ɮɢɪɦɵ 62(+1/( ZZZ VRHKQOH FRP ɜ ɩɭɧɤɬɟ ɦɟɧɸ ³6HUYLFH ,QWHUQDWLRQDOH .
07/2010 JFS Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 125529 Quality & Design by www.soehnle.