DVR-2HD Fahrzeug - Aufzeichnungsgerät BEDIENUNGSANLEITUNG 270° drehbare Kamera
Einleitung Produktspezifikationen 3 Sicherheitswarnungen und - Hinweise 5 Lieferumfang 12 1. Produkteinführung Snooper DVR-2HD Bezeichnung und Funktion der Teile des Befestigungskits 13 15 2. Installation Hinweise vor Installation Snooper Installation 16 17 3.
Produktspezifikationen: Google Google Map에 Map에 표시 표시 표시 Google Google Map에 Map에 표시 표시 Google Google Map에 Map에 표시 표시 Google Google Map에 Map에 표시 Google Google Map에 Map에 표시 표시 표시 Google Google Map에 Map에 표시 200 만 화소 HD Bilder 200 200만 만화소 화소 Unterstützte Sprachanweisungen 전방 전방 1280 720(HD) • 1280X720 (HD) 전방 1280 720(HD) 전방:: ::1280 1280xxxx720(HD) 720(HD) 후방 후방 640 640 480 480 후방:: ::640 640xxxx480 480 • Codec : H.264후방 • Sprachanweisungen zur komfortablen Bedienung 영상 영상압축 압축 압축:: ::H.264 H.264 H.
주차 감시 모드 주차 감시ACC 모드OFF 주차 중 움직임 및 충격이 주차 주차 중감시 움직임 및 충격이 ACC OFF 주차 감시 모드 주차 모드 주차 중감시 움직임 및 충격이 중감시 움직임 및 충격이 주차 모드 주차 모드 주차 감시 모드 주차 감시 모드 감지되는경우 녹화 감지되는ACC 경우 OFF 녹화 주차 중 움직임 및 충격이 주차 중 움직임 충격이 ACC OFF 중 움직임 및중 충격이 감지되는 경우 녹화 감지되는 경우 녹화 주차 중설정 움직임 및주차 충격이 주차 움직임 및및 충격이 기능을 바로 주차 중감시 움직임 및모드 충격이 주차 감시 주차 모드 (모션디텍션 )녹화 (모션디텍션 ) 녹화 감지되는 경우 녹화 감지되는 녹화 감지되는 경우 Hauptfunktionen des Produktes (모션디텍션 )경우 (모션디텍션 ) 감지되는 경우 감지되는 경우 녹화 감지되는 녹화 주차 중경우 움직임 및 충격이 주차 중 움직임 및 충격이 20 도 시야각 120 도 시야각 재생, 확인 기능을 바로 설정
Vor erster Benutzung Vor dem Lesen der Bedienungsanleitung, prüfen Sie bitte zuerst folgende Informationen: Garantiezeitraum und Verpflichtungen • Dieses Produkt ist ein Strassensicherheitsprodukt und der Hersteller ist nicht verantwortlich für Fehlbedienungen, Datenverlust oder anderen Arten von Verlust bei Verwenden dieses. • Dieses automotive Zubehörprodukt ist entwickelt worden zum Aufzeichnen und Speichern von Videobildern in direkter Nähe eines Fahrzeuges.
Sicherheitswarnungen und -Hinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam. Die Informationen dienen zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden. Klassifizierung (Gefahreneinstufung) Warning Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisenweisen kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen! Achtung Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisenweisen kann zu Verletzungen führen oder Verlust des Eigentums. Warnungen 6 Bedienen Sie das Produkt nicht während der Fahrt. Öffnen,reparieren oder verändern .
Safety Warnings and Precautions Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Stromkabel und die Scheibenhalterung. Verändern Sie nicht die Stromkabel und/oder die Scheibenhalterung. Setzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus. Montieren Sie das Produkt nicht an verstaubten oder verdreckten Stellen. Montieren Sie das Gerät nicht im Sichtfeld Ihres Fahrzeugs.
Sicherheitswarnungen und -Hinweise Achtung SanDisk 4GB Bedienen Sie die Tasten nicht mit scharfen Teilen. SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB Bringen Sie keine Aufkleber oder Farbe auf Gehäuse und SD-Karte an. Dies kann es beschädigen oder zu Ausfällen führen. SanDisk 4GB Lassen Sie es nicht fallen. Platzieren Sie es nicht in der Nähe von Magneten oder hochmagnetischen Feldern.
Sicherheitswarnungen und -Hinweise Datenverlust/Beschädigung (Micro-SD-Karten-Pflege) Beschädigung der Micro-SD-Karte kann zu Datenverlust führen. Hinweis: • die Micro-SD-Karte ist ein hochsensibles technisches Teil und kann durch äussere Einwirkungen zu starken Einflüssen führen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden an der Micro-SD-Karte,welche unsachgemäß durch den Benutzer oder andere Faktoren auftreten.
기 Sicherheitswarnungen und -Hinweise Sichern von Daten auf der Micro-SD-Karte Bitte beachten Sie die folgenden Informationen zum Minimieren der Möglichkeit des Verlustes von 기기를 사용할 포장을 평평한 내려놓고 장소에 벗겨낸 바닥이나 본 후다음 사용할 기기를 평평한 장소에 내려놓고 바닥이나 다음 사용할 기기를für장소에 내려놓고 다음 기기를 내려놓고 다음 aufgezeichneten Daten. Der Hersteller ist nicht본 verantwortlich durch den 본 Nutzer durch unsachgemässe Behandlung verursachte Datenverluste oder Defekte. 을아야 부속품이 있는지 경우 합니다. 제품을 확인해 빠져있을 만약 구입한 보아야 부속품이 경우 합니다.
Sicherheitswarnungen und -Hinweise GPS-Verwendung Hinweis: • Wenn Sie das Produkt erstmalig oder nach langer Nichtbenutzung (3 Tage o. länger) verwenden, wird eine Positionsbestimmung per GPS länger als normal dauern können. • GPS-Signalstärke hängt von Wetterbedingungen (Regen, Nebel etc.) und Radiowellenstörungen ab. • Die ideale Arbeitstemparatur für den GPS-Empfänger ist 0°C- 60°C/32°F -140°F. Achten Sie auf diesen Temparaturbereich im Fahrzeug im Sommer und Winter.
성품 확인하기 Lieferumfang 을 구입하셨을 때 먼저 포장을 벗겨낸 후 평평한 바닥이나 사용할 장소에 본 기기를 내려놓고 다음 은 부속품이 모두 들어 있는지 확인해 보아야 합니다. 만약 부속품이 빠져있을 경우 제품을 구입한 로 문의하여 주시기 바랍니다. 4GB Snooper® DVR2-HD Fahrtenaufzeichnungsgerät 본체 Scheibenhalterung 거치대 Stromkabel (Zigarettenanzünder oder Festverdrahtung) 시거잭 케이블 MicroSD-Karte 16 GB (Adapter inklusive) Micro SD 메모리카드 SD/MMC/RS-MMC USB 2.
1. Produkteinführung Snooper DVR-2HD 1 Kameralinse Zur Bildaufzeichnung. 2 Stromversorgungsbuchse Zum Anschluss des Stromkabels. 3 Speicherkarteneinschub Zum Einlegen und Entnehmen der Micro-SD-Karte. 3 4 GPS-Adapterbuchse Zum Anschluss des externen GPSEmpfängerkabels. 4 5 Lautsprecher (Buzzer) 6 Mikrophon-Taste 7 Lautsprecher-Taste 2 1 5 7 6 Hinweis: Sprachanweisungen werden hier angesagt.
1. Produkteinführung Snooper DVR-2HD 1 4 3 2 6 5 1 Blinkt im Parkmodus und während Sicherheits-LED des Parkens ist der Ereignis/ Bewegungsmodus aktiviert. 2 GPS-LED Die LED blinkt bei Anschluss des GPS-Kabels und leuchtet bei GPSEmpfang. (Grün) 3 Event (Ereignis)-LED Leuchtet bei Event (Shock)- und Bewegungsaufzeichnungen. (Rot) 4 Strom-LED Während des Stromanschlusses blinkt diese, bei Stromversorgung leuchtet sie.
1. Produkteinführung Bezeichnung und Funktion der einzelnen Halterungsteile 1 2 3 Art des Teiles Funktion 1 Scheibenhalterung Zum Anbringen und Abnehmen des DVR-2 HD im und aus dem Fahrzeug. 2 Fixierung der Halterung Mit dem Doppelklebepad wird die Halterung an der Windschutzscheibe innen im Fahrzeug angebracht. 3 Blickwinkelkontrolle Einstellen des Blinkwinkels der Kamera.
2. Installation Sicherheitshinweise Teile & Zubehör • Prüfen Sie, ob alle Teile und alles Zubehör des DVR-2HD mitgeliefert sind. ►Seite 12 • Wenn Teile fehlen sollten, kontaktieren Sie Ihre Bezugsquelle. Installation Position an der Windschutzscheibe und die Winkeleinstellung der Kamera bedingen die Aufnahmequalität. Folgen Sie diesen Hinweisen, um beste Aufzeichnungsqualität zu erzielen: • Montieren Sie den DVR an der zentralen Achse des Fahrzeugs (möglichst hinter/unter dem Rückspiegel).
2. Installation Snooper DVR-2 Installation Prüfen Sie die direkte Umgebung auf der Scheibe, an welcher die Halterung angebracht werden soll. Weitere Hinweise finden Sie auch auf Seite 5. Das Gerät sollte am oberen Rand der Windschutzscheibe angebracht werden, um die bestmögliche Aufzeichnungsqualität zu erzielen. 1 Reinigen der Scheibe. 2 Entfernen des Schutztapes vom Doppelklebepad.
2. Installation 4 Legen Sie die Micro-SD-Karte in den Einschub seitlich am Gerät ein. 7 Schliessen Sie das Stromkabel an die Buchse “PWR” am Gerät an. 18 5 Platzieren Sie DVR an der Halterung. 8 Verbinden Sie das Zigarettenanzünderkabel in der Buchse des Fahrzeugs. Sie können auch das Festverdrahtungs-Kabel anschliessen. Für weitere Hinweise dazu gehen Sie auf www.snooper.co.uk .
2. Installation 270° Drehung Wenn Sie Aufzeichnungen des Innenraumes eines Fahrzeuges vornehmen wollen, drehen Sie die Linse dazu in diese Richtung. • Eine Alarmmeldung wird Ihnen angesagt, falls die Micro-SD-Karte fehlerhaft ist (Sprachansage, LED). • Zum Anschluss des Festverdrahtungs-Kabels (3-Phasen) empfehlen wir dies durch eine Fachwerkstatt durchführen zu lassen.
3. Produktverwendung Stromversorgung und permantes Aufzeichnen • Das Produkt ist im “ON” Status automatisch nach Anschluss des Stromkabels. Sprachanweisung nach Stromanschluss – “Please Drive Safely” = „Bitte fahren Sie vorsichtig“ Ansage Sprachanweisung nach vollständigem Eischalten - "Driving recording is beginning.” = „Fahrtaufzeichnung beginnt“ LED Strom LED (Blau) “ON” / EIN • Das Produkt ist im “OFF” Status automatisch nach Abziehen des Stromkabels.
3. Produktverwendung Sparchaufzeichnungen ON/OFF (EIN/AUS) • Drücken Sie den “MIC Button” zum Ein-/Ausschalten von Sprachaufzeichnungen. (Werkseinstellung: EIN) EIN Ansage AUS LED Sprachanweisung – “Voice recording is beginning.” = “Sprachaufzeichnung beginnt” Sprachanweisung – “Voice recording is stopping.
3. Produktverwendung Parkmodus • Bei Anschluss der Dauerstromversorgung startet automatisch der Parkmodus (Zündung AUS). • Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird (Zündung EIN), stoppt der Parkmodus automatisch. Ansage Sprachanweisung – “Parking mode is beginning.” = “Parkmodus eingeschaltet” Ansage Sprachanweisung – “Parking mode is stopping.” = “Parkmodus beendet” Im Parkmodus blinkt die Sicherheits-LED. Wenn eine Shock-/Bewegunsaufzeichnung startet, leuchtet die Sicherheits-LED auf. (N.B.
3. Produktverwendung System-Initialisierung SPK Button (Lautsprecher-Taste) • Funktion bei Drücken: wenn die SPK-Taste über 5 Sekunden gedrückt gehalten wird, startet die Systeminitialisierung neu. Taste & Aktion Sprachanweisung LED-Status Drücken der SPK-Taste über 5 Sekunden Zum Bestätigen der Initialisierung > Drücken der MIC-Taste. “Do you want to initialize the system?” = “Wollen Sie das System neu starten?” “System Initialization is beginning.
3. Produktverwendung Erklärung der LED-Stati und Signaltöne Die LED-Stati und die Signaltöne haben folgende Bedeutungen: Art Situation GPS-Verbindung GPS SDKartenfehler Firmware Upgrade GPS-Signalerkennung “GPS system has been disconnected.” = “GPS-Verbindung beendet” SD-Kartenfehler SD-Karte entfernt Firmware Upgrade Neustart nach Update Sprachanweisung “GPS system has been connected.” = “mit GPS verbunden” keine “GPS system has been disconnected.” = “GPS-Verbindung beendet” “Check memory card.
3. Produktverwendung Austausch der Micro-SD-Speicherkarte 1 Schalten Sie das Fahrzeug aus und entfernen Sie das Stromkabel vom DVR-2HD. 2 Entnehmen Sie die SD-Karte aus dem Schacht durch leichtes Drücken auf diese.
4. Verwenden des Snooper Viewers Softwareinstallation Der Benutzer kann aufgezeichnete Videodateien über eine geeigneten Player mit dem Computer wiedergeben. Windows XP, Vista und 7 + 8. C S-MM MC/R SD/M USB 2.0 isk SanD 4GB 1 Verbinden Sie die SD-Karte mit dem Computer. - Verbinden Sie die SD-Karte über USBLesegerät mit dem Rechner 2 Doppel-Klicken Sie auf ”snooper.exe” auf der Micor-SD-Karte oder laden Sie sich das aktuelle Programm über die Downloadoption herunter unter www.snooperneo.co.
4. Verwenden des Snooper Viewers Programm starten MMC ► Snooper Suite RS- MC/ SD/M USB 2.0 isk SanD 4GB 1 Verbinden Sie die Micro-SD-Karte mit dem Computer. Legen Sie die Micro-SD-Karte in das Lesegerät und verbinden dann per USB-Kabel mit dem Computer. Note 3 2 Software-Programmstart Starten Sie die Viewer-Software über das Symbol durch Doppelklick auf die linke Maustaste. • Bevor Sie die Micro-SD-Karte in das Lesegeräte einlegen, prüfen Sie, ob die Karte richtig herum eingelegt wird.
4. Verwenden des Snooper Viewers Snooper Viewer 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 8 9 10 Bezeichnung jeder Funktion Option Hauptdisplay Die aufgezeichneten Bilddateien werden angezeigt. 3-Achsen-Lagesensor Tachoanzeige GPS-Empfang Die Sensorachsen "X," "Y" and "Z" des Shocksensors werden dargestellt. Die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs wird angezeigt (bei Geräten mit GPS-Funktion) GPS-Empfang wird angezeigt.
4. Verwenden des Snooper Viewers Steuerung des Snooper Viewers Bezeichnung jeder Option Funktion 1 Einstellung Die Anwendungseinstellungen können hier vorgenommen werden. 2 Screenshot Zum direkten Auswählen und Speichern einzelner Standbilder. (PNG, JPG) 3 Drucken Bilder können hier direkt ausgedruckt werden.
4. Verwenden des Snooper Viewers Steuerung des Snooper Viewers Bezeichnung jeder Option Funktion Replay (erneutes Abspielen) Eine zuvor abgespielte Datei wird erneut wieder gegeben. Pause Eine abgespielte Datei wird vorrübergehend angehalten. Stop Abgespielte Dateien werden gestoppt und es wird zum Dateianfang zurück gestellt. Previous File (vorherige Datei) Eine zuvor abgespielte Datei wird erneut abgespielt.
4. Verwenden des Snooper Viewers Abrufen gespeicherter Dateien. Vollbild-Anzeige: Bei Tippen auf die rechte Maustaste über dem Display wird dieses als Vollbild dargestellt. Gefahrene Routen überprüfen (GPS) Die GPS-Positionsbestimmungen werden auf der Karte entlang eines Routenverlaufs angezeigt. GPS-Positionsinformationen • Diese Funktion ist nur für Geräte mit GPS-Empfänger. Hinweis: • Diese Funktion steht nur bei aktiver Internetverbindung zur Verfügung.
4. Verwenden des Snooper Viewers Weitere Bedienfunktionen: Vollbild-Anzeige: Bei Tippen auf die rechte Maustaste über dem Display wird dieses als Vollbild dargestellt.
4. Verwenden des Snooper Viewers Einstellungen: Auflösung Bildqualität (Definition) Bild/Ton Zeit Funktion ViewerEinstellung Die Auswahl minimaler und maximaler Auflösung ist wählbar. Die Videoaufzeichnungsqualität wird eingestellt. FPS steht für„Frames Per Second“: die pro Sekunde aufgezeichneten FPS (Frames Per Second) Einzelbilder.
4. Verwenden des Snooper Viewers Uhr Zum Einstellen der Uhrzeit des Gerätes. Zum Bestimmen wird die aktuelle Zeiteinstellung des Computers heran gezogen.
4. Verwenden des Snooper Viewers GMT-Einstellung (Zeitzone) Die Standardzeitzone bezogen auf eine bestimmte Region kann ausgewählt werden. Micro-SD-Speicherkarten Speicherordner: Ordnername REC (Aufzeich-nung) Hinweis • Die Daten von permanenten Fahrt-Aufzeichnungen inkl. Bewegunsaufzeichnungen im Parkmodus werden hier gespeichert. - Permanentaufzeichnungen: über 1 min. - Bewegungsaufzeichnungen Parkmodus: über 30 sec. / permanente Parkaufzeichnungen: über 1 min. usw.
4. Verwenden des Snooper Viewers Firmware-Upgrade: 1 2 3 4 5 Verbinden Sie die Micro-SD-Karte mit dem Computer. Erstellen Sie einen Ordner “UPDATE” auf der SD-Karte. Kopieren Sie die Datei “Firmware” in diesen Ordner. Legen Sie die Micro-SD-Karte in den DVR2-HD ein und versorgen diesen mit Strom. Nach erfolgter Stromversorgung startet das Firmware-Update. Das Gerät startet neu und der Upgradeprozess ist beendet.
5. Produktspezifikationen & Produkt-Zertifizierungen: Produktspezifikationen Klassifizierung Kamera Aufnahme DVR-2HD Bildsensor Kanal Sichtwinkel Bildkompressions-Modus Auflösung Bildanzahl Aufzeichnungsarten Event-Modus EventAufzeichnungsmodus Parkmodus 2 Megapixel 1 Kanal 130° H.264 1280x720 (HD) 30 fps max. permanent/Event/Parkmodus Auslösung durch 3-AchsenLagesensor Aufnahmen über 15 sec. vor und nach Shock (30 sec.
5. Produktspezifikationen & Produkt-Zertifizierungen: Produkt-Zertifizierungen KCC Zertifizierung für Produkte zum Senden und Kommunizieren CE Zertifikation zur Sicherheit und für Qualität auf dem europäischen Markt.
6. Fehlerbehebung Falls Sie Probleme mit dem Produkt haben, sehen Sie zunächst bitte die folgenden Informationen ein, bevor Sie unseren Service kontaktieren. Kontaktieren Sie den technischen Snooper-Service nur, falls nach Prüfung aller möglichen unten aufgeführten Lösungen ein Problem weiter besteht. Problem Lösung Videoaufzeichnungen werden nicht auf der Micro-SDKarte gespeichert. • Entfernen und legen Sie die SD-Karte und legen diese neu ein. Das Gerät kann die Micro-SD-Karte nicht lesen.
www.snooper.co.uk A wholly owned subsidiary of Cobra Electronics UK Ltd Like us at snooperuk Follow us @ snooperuk Performance Products Ltd, Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Runcorn WA7 1UL.