Operator’s Manual es Manual del usuario fr Manuel d’utilisation R N ep o ro t fo du r ct io n en LT-125 Series 23HP Hydro Tractor 42” Mower Deck Mfg. No. 2690872 2690945 Mfg. No. 1695614 Description LT23420, 23HP & 42” Mower Deck LT23420, 23HP & 42” Mower Deck Description 42” Mower Deck 46” Mower Deck 24HP Hydro Tractor Mfg. No. 2690873 2690906 2690946 Description LT24460, 24HP & 46” Mower Deck LT24460, 24HP (ANSI Export) LT24460, 24HP & 46” Mower Deck Mfg. No.
N ep o ro t fo du r ct io n R
B A 6 N ep o ro t fo du r ct io n R 2 3 B A C D E A B 4 5 D A A B C E 3
N ep o ro t fo du r ct io n R 7 4 A 8 A B C
CONTENTS Illustrations .......................................................................................................... 3 Contents ............................................................................................................... 5 Operator Safety ................................................................................................... 6 Features and Controls ...................................................................................... 14 Operation ................
OPERATOR SAFETY Operating Safety Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you. Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your local authorized dealer.
OPERATOR SAFETY Slope Operation You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over. A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope greater than a 3.5 ft (1,5 m) rise over a 20.0 ft (6,0 m) length.
OPERATOR SAFETY Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in the text signifies important cautions or warnings which must be followed. GENERAL OPERATION 16. Use extra care when loading or unloading the unit into a trailer or truck. 17.
OPERATOR SAFETY SLOPE OPERATION WARNING Never operate on slopes greater than 17.6 percent (10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet (607 cm) horizontally. When operating on slopes use additional wheel weights or counterweights. See your dealer/retailer to determine which weights are available and appropriate for your unit. Select slow ground speed before driving onto slope. In addition to front weights, use extra caution when operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
OPERATOR SAFETY SERVICE AND MAINTENANCE 13. If the fuel tank must be drained, it should be drained outdoors. 14. Replace faulty silencers/mufflers. 15. Use only factory authorized replacement parts when making repairs. 16. Always comply with factory specifications on all settings and adjustments. 17. Only authorized service locations should be utilized for major service and repair requirements. 18. Never attempt to make major repairs on this unit unless you have been properly trained.
OPERATOR SAFETY Decal Locations Operating Instructions Part No. 1734879 DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard 1704 To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without deflector or entire grass catcher in place. 277 N ep o ro t fo du r ct io n Ignition Switch Positions Part No. 1722806 Danger, Side Discharge Models Part No. 1704277 Danger, Side Discharge Models Part No. 1704276 R 1730264 173xxxx Transmission Release Part No.
OPERATOR SAFETY Decal Locations (ANSI Export) Operating Instructions Part No. 1750191 N ep o ro t fo du r ct io n Ignition Switch Positions Part No. 1722806 Danger, Amputation and Thrown Objects Hazard Part No. 5102420 1730264 R Danger, Amputation and Thrown Objects Hazard Part No. 5102420 Danger, Thrown Objects Hazard Part No. 5102457 173xxxx Transmission Release Part No. 1730202 Height of Cut Part No.
OPERATOR SAFETY Safety Decals If any of these decals are lost or damaged, replace them at once. See an authorized dealer for replacements. All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional messages on your rider and mower should be carefully read and obeyed. Personal bodily injury can result when these instructions are not followed. The information is for your safety and it is important! The safety decals below are on your rider and mower.
Tractor Controls R N ep o ro t fo du r ct io n FEATURES AND CONTROLS Throttle Control The throttle controls engine speed. Move the throttle forward to increase engine speed and back to decrease engine speed. Always operate at FULL throttle. Choke Close the choke for cold starting. Open the choke once the engine starts. A warm engine may not require choking. Move the lever forward to close the choke. 14 Figure 1 Headlights The light switch turns the tractor headlights on and off.
FEATURES AND CONTROLS Mower Height of Cut Adjustment PTO Switch The PTO (Power Take-Off) switch engages and disengages attachments that use the PTO. To engage the PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that the operator must be seated firmly in the tractor seat for the PTO to function. Seat Adjustment Lever Ignition Switch The ignition switch starts and stops the engine, it has three positions: OFF Stops the engine and shuts off the electrical system.
FEATURES AND CONTROLS Parking Brake Function Cruise Control Operation Applying the Parking Brake - To lock the parking brake, release the ground speed pedals (A, Figure 2), fully depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake knob (C), and then release brake pedal. TO ENGAGE: Releasing the Parking Brake - To release the parking brake, fully depress the brake pedal (B, Figure 2) and push the parking brake knob (C) DOWN. 3. Lift up the cruise control knob (D) when desired speed is reached.
OPERATION Safety Interlock System Tests This unit is equipped with safety interlock switches and other safety devices. Do not attempt to bypass safety switches, and never tamper with safety devices. WARNING If the unit does not pass a safety test, do not operate it. See your authorized dealer. Test 1 —Engine should NOT crank if: • PTO switch is ON, OR • Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake OFF), OR • The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
OPERATION Driving the Tractor WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. • Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open. NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual.
OPERATION Mowing in Reverse (RMO) Adjusting Mower Cutting Height WARNING Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never activate RMO if children are present. Children are often attracted to the unit and the mowing activity. If an operator chooses to mow in reverse, the RMO system can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D.
OPERATION Maintenance Chart ENGINE First 5 Hours Change engine oil - see engine manual Every 8 Hours or Daily Check engine oil level - see engine manual Every 25 Hours or Annually * Clean engine air filter and pre-cleaner ** Every 50 Hours or Annually * Change engine oil Replace oil filter Annually Replace air filter Replace pre-cleaner See Dealer Annually to Inspect muffler and spark arrester Replace spark plug Replace fuel filter Clean engine air cooling system N ep o ro t fo du r ct io n TRACTOR AND MOWE
MAINTENANCE Battery Maintenance Seat Adjustment WARNING When removing or installing battery cables, disconnect the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not done in this order, the positive terminal can be shorted to the frame by a tool. Cleaning the Battery and Cables 1. Disconnect the cables from the battery, negative cables first (A, Figure 6) then the cover and positive cables (B). 2. Loosen the wingnut and washer (D). 3. Pivot the hold-down rod (C) up and away from battery.
MAINTENANCE Engine Oil While the engine is still warm, change the engine oil. See Engine Manual. Storage WARNING Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting the Tractor PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. PTO (electric clutch) switch is in Place in OFF position. ON position. Engine will not turnover or start. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank. Engine flooded. Disengage the choke. Fuse is blown. See authorized dealer. Battery terminals require cleaning.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting the Tractor (Continued) PROBLEM Brake will not hold. Tractor steers hard or handles poorly. LOOK FOR REMEDY Internal brake worn. See authorized dealer. Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section. Front wheel spindle bearings dry. See authorized dealer. Troubleshooting the Mower Mower will not raise. Mower cut is uneven. Mower cut is rough looking. Mower not leveled properly.
SPECIFICATIONS ENGINE: TRANSMISSION: 23 HP Briggs & Stratton Make Model Horsepower Displacement Electrical System Oil Capacity Briggs & Stratton® Professional Series 23 @ 3600 rpm 44 cu in. (725 cc) Alternator: 9 amp Battery: 12 Volt, 230 CCA 64 oz (1,9 L) TM CHASSIS: Fuel Tank Capacity Front Wheels Rear Wheels Briggs & Stratton® Professional Series 24 @ 3600 rpm 44 cu in. (725 cc) Alternator: 9 amp Battery: 12 Volt, 230 CCA 64 oz (1,9 L) TM Capacity: 3.5 Gallons (13,2 L) Tire Size: 15 x 6.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs & Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both.
en 27 N ep o ro t fo du r ct io n R
N ep o ro t fo du r ct io n R
ÍNDICE Ilustraciones ........................................................................................................ 3 Índice .................................................................................................................... 5 Seguridad del usuario ........................................................................................ 6 Características y controles .............................................................................. 14 Operación.........................
SEGURIDAD DEL USUARIO Manejo del equipo con seguridad Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal utiliza, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo rodean. Use el sentido común y planifique detenidamente lo que haga.
SEGURIDAD DEL USUARIO Funcionamiento en pendientes Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle perder el control o volcarse. Una buena regla general es no operar en ninguna pendiente en que no pueda dar marcha atrás (en modo con tracción en 2 ruedas).
SEGURIDAD DEL USUARIO Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. Si no se respetan estas normas puede producirse una pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o la muerte para usted o para las personas que estén cerca, o daños en la propiedad o en el equipo. La plataforma del cortacésped puede llegar a amputar manos y pies, y lanzar objetos. En el texto, el triángulo significa precauciones o advertencias importantes que deben seguirse. FUNCIONAMIENTO GENERAL 17.
SEGURIDAD DEL USUARIO OPERACIÓN EN PENDIENTES ADVERTENCIA Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°), que equivalen a un incremento vertical de 106 cm (3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 607 cm (20 pies). Al operar en pendientes use peso en las ruedas o contrapesos adicionales. Consulte con su distribuidor/ detallista para determinar qué pesos están disponibles y son adecuados para su unidad. Seleccione una velocidad de avance lenta antes de empezar a subir una pendiente.
SEGURIDAD DEL USUARIO REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO Manipulación segura de la gasolina Reparación y mantenimiento N ep o ro t fo du r ct io n 1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de ignición. 2. Utilice únicamente contenedores de gasolina aprobados. 3. No retire la tapa de la gasolina ni agregue combustible con el motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de rellenar con combustible. 4. No agregue combustible en espacios cerrados. 5.
SEGURIDAD DEL USUARIO Ubicaciones de las calcomanías Instrucciones de operación N° de pieza 1734879 DANGER Amputation and Thrown Objects Hazard 1704 To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without deflector or entire grass catcher in place.
SEGURIDAD DEL USUARIO Ubicaciones de las calcomanías (CE) Instrucciones de operación N° de pieza 1750191 N ep o ro t fo du r ct io n Posiciones del interruptor de encendido N° de pieza 1722806 Peligro, Amputación y riesgo de objetos arrojados Pieza No. 5102420 1730264 R Peligro, Amputación y riesgo de objetos arrojados Pieza No. 5102420 Peligro, Objetos arrojados Pieza de riesgo No.
SEGURIDAD DEL USUARIO Calcomanías de seguridad Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña, sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada para su reemplazo. Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable y su cortacésped deben ser leídos y obedecidos cuidadosamente. Se pueden provocar lesiones corporales cuando no se siguen estas instrucciones.
Funciones de control R N ep o ro t fo du r ct io n CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Control de aceleración El acelerador controla la velocidad del motor. Mueva el acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás para bajarla. Opere siempre con el acelerador en FULL. Ahogador Cierre el ahogador para arrancar en frío, y ábralo ya que el motor arranque. Si el motor está caliente, es posible que no requiera el ahogador. Mueva la palanca hacia adelante para cerrar el ahogador.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Interruptor de toma de fuerza El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan la toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire del interruptor HACIA ARRIBA. Presione HACIA ABAJO para desconectar. Tome en cuenta que el usuario debe encontrarse sentado firmemente en el asiento del tractor para que la toma de fuerza funcione.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Función de freno de estacionamiento Funcionamiento del control de crucero Activación del freno de estacionamiento: Consulte la Figura 2. Para colocar el freno de estacionamiento, suelte los pedales del acelerador (A), presione por completo el pedal del freno (B), levante la perilla del freno de estacionamiento (C), y luego suelte el pedal del freno.
OPERACIÓN Pruebas del sistema de bloqueo de seguridad Esta unidad está equipada con los conmutadores de interbloqueo de seguridad y otros dispositivos de seguridad. No intente puentear conmutadores de seguridad y no fuerce nunca dispositivos de seguridad. ADVERTENCIA Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la opere. Consulte a su distribuidor autorizado.
OPERACIÓN Conducción del tractor ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece de olor y de color. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o la muerte. • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. • No le de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se encuentren abiertas. AVISO: Este motor ha sido enviado desde Briggs & Stratton sin aceite.
OPERACIÓN Corte del césped marcha atrás ADVERTENCIA El corte de césped marcha atrás puede ser peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento ante la presencia de niños. Nunca active el corte de césped marcha atrás en presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad de cortar el césped. La palanca elevadora del cortacésped (A, Figura 4 controla la altura de corte del cortacésped.
MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento TRACTOR Y CORTACÉSPED MOTOR Cada 8 horas o diariamente Primeras 5 horas Revise el sistema de interbloqueo de seguridad Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del cortacésped Limpie los desechos del compartimiento del motor Cada 25 horas o anualmente * Cambie el aceite del motor - consulte el manual del motor. Cada 8 horas o diariamente Revise el nivel de aceite del motor - consulte el manual del motor.
MANTENIMIENTO Mantenimiento de la batería ADVERTENCIA Cuando retire o instale los cables de la batería, desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo hace en este orden, el terminal positivo puede hacer cortocircuito al tocar el chasis con una herramienta. Limpieza de la batería y de los cables ADVERTENCIA R Carga de la batería El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás.
MANTENIMIENTO Almacenaje Aceite de motor Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del motor. Consulte el Manual del Motor. ADVERTENCIA Nunca almacene la unidad (con combustible) en una estructura cerrada y con poca ventilación. Los vapores del combustible pueden trasladarse a una fuente de ignición (tal como una caldera, un calentador de agua, etc.) y causar una explosión. El vapor del combustible también es tóxico para seres humanos y animales.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localización de fallas del tractor PROBLEMA El motor no funciona ni arranca. BUSQUE SOLUCIÓN El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno. El interruptor de toma de fuerza (embrague eléctrico) se encuentra en la posición de ENCENDIDO. Colóquelo en la posición de apagado. El control de crucero está accionado. Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO. Combustible agotado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localización de fallas del tractor (continuación) PROBLEMA El freno no se mantiene. La dirección del tractor está dura o su manejo es deficiente. BUSQUE SOLUCIÓN El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado. La conexión de la dirección está suelta. Consulte con su distribuidor autorizado. Inflado incorrecto de los neumáticos. Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáticos.
ESPECIFICACIONES MOTOR: TRANSMISIÓN: Briggs & Stratton de 23 HP Marca Modelo Potencia en caballos de fuerza Desplazamiento Sistema eléctrico Capacidad de aceite Briggs & Stratton® Professional Series 23 a 3600 rpm 725 cc (44 pulg.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del motor* de Briggs & Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos.
CONTENU Illustrations .......................................................................................................... 3 Contenu ................................................................................................................ 5 Sécurité de l’opérateur ....................................................................................... 6 Fonctions et commandes ................................................................................. 14 Fonctionnement ....................
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder. Un matériel motorisé est sûr tant que l’est son utilisateur.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Fonctionnement en pente 1,5 m (3,5 pieds) 6,0 m (20 pieds) Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement de la machine.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de l’unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l’utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l’équipement. Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets. Le triangle dans le texte indique que des mises en garde ou avertissements importants doivent être respectés. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 17.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR FONCTIONNEMENT EN PENTE AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures à 17,6 pour cent (10°), soit une élévation de 106 cm (3-1/2 pieds) verticalement sur 607 cm (20 pieds) horizontalement. Lors de l’utilisation de la machine sur des pentes, utiliser des poids de roues ou contrepoids supplémentaires. Consulter le distributeur/revendeur pour déterminer quels poids sont disponibles et adéquats pour la machine.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Manipulation sans danger de l’essence Réparation et entretien R 1. Ne jamais faire fonctionner dans un endroit clos où des fumées de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. 2. Conserver les écrous et boulons bien serrés, en particulier les boulons de fixation de lames, et la machine en bon état de marche. 3. Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier régulièrement leur bon fonctionnement et réparer le cas échéant. 4.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Emplacement des autocollants Instructions d’utilisation Réf. 1734879 N ep o ro t fo du r ct io n Positions de la clé de contact Réf. 1722806 DANGER 1704 Danger, Modèles à éjection latérale Réf. 1704277 1730264 R Danger, Modèles à éjection latérale Réf. 1704276 277 Amputation and Thrown Objects Hazard To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without deflector or entire grass catcher in place.
Étiquettes de sécurité (ANSI Export) Danger, tableau principal Pièce No. 1750191 N ep o ro t fo du r ct io n Positions de la clé de contact Réf. 1722806 Danger, risque d’amputation et d’objets projetés Pièce No. 5102420 1730264 Danger, risque d’objets projetés Pièce No. 5102457 R Danger, risque d’amputation et d’objets projetés Pièce No. 5102420 173xxxx Débrayage transmission Réf. 1730202 Levage d’accessoire Réf.
Étiquettes de sécurité Si l'une de ces étiquettes est perdue ou endommagée, la remplacer immédiatement. Consulter un revendeur agrée pour leur remplacement. Lire attentivement et respecter tous les autocollants DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et instructions figurant sur la tondeuse autoportée et la tondeuse. Des blessures corporelles peuvent résulter du non-respect de ces instructions.
R N ep o ro t fo du r ct io n FONCTIONS ET COMMANDES Manette des gaz La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Faire avancer la commande des gaz pour augmenter la vitesse du moteur et la faire reculer pour diminuer la vitesse du moteur. Toujours faire fonctionner à PLEIN régime. Starter Fermer le starter pour un démarrage à froid. Ouvrir le starter une fois que le moteur démarre. Il n’est pas nécessaire d’utiliser le starter avec un moteur chaud.
FONCTIONS ET COMMANDES Commutateur de PDF Réglage de hauteur de coupe Le commutateur de PDF (prise de force) permet d’engager ou de débrayer les accessoires utilisant la PDF. Pour engager la PDF, TIRER le commutateur de PDF vers soi. Pour la débrayer, ENFONCER le commutateur. Noter que l’opérateur doit être correctement assis sur le siège du tracteur pour que la PDF fonctionne. Contacteur d’allumage Le contacteur d’allumage permet de démarrer ou d’arrêter le moteur.
FONCTIONS ET COMMANDES Fonction du frein de stationnement Serrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2. Pour verrouiller le frein de stationnement, relâcher les pédales de déplacement (A, Figure 2), appuyer à fond sur la pédale de frein (B), TIRER le bouton de frein de stationnement (C) et relâcher la pédale de frein.
FONCTIONNEMENT Tests du système de verrouillage de sécurité Cette machine est équipée d’interrupteurs de sécurité et d’autres dispositifs de sécurité. N’essayez pas de contourner les interrupteurs de sécurité et ne détériorez jamais les dispositifs de sécurité. AVERTISSEMENT Si la machine échoue à l’un des contrôles de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le concessionnaire agréé. AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
FONCTIONNEMENT Conduire le tracteur AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. • Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. AVIS: ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans huile.
FONCTIONNEMENT Tonte en marche arrière Régler la hauteur de coupe AVERTISSEMENT Tondre en marche arrière risque d’être dangereux pour les spectateurs. Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l’opérateur n’est pas averti de la présence d’enfants. Ne jamais activer la RMO en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’activité de tonte. Si un opérateur choisit de tondre en marche arrière, il peut utiliser le système RMO.
ENTRETIEN Tableau d’entretien TRACTEUR ET TONDEUSE MOTEUR Toutes les 8 heures ou chaque jour Les 5 premières heures Vérifiez le système de verrouillage de sécurité Changez l’huile du moteur Retirez les débris du tracteur et du plateau de coupe de la tondeuse Toutes les 8 heures ou chaque jour Retirez les débris du compartiment moteur Toutes les 25 heures ou tous les ans * Toutes les 25 heures ou tous les ans * Vérifiez la pression des pneus Vérifiez le temps d’arrêt complet des lames Vérifiez le t
ENTRETIEN Entretien de la batterie Réglage du siège AVERTISSEMENT Lors de la dépose ou de la pose des câbles de batterie, déconnecter EN PREMIER le câble négatif et le reconnecter EN DERNIER. Si cette procédure est effectuée dans l’ordre inverse, la borne positive risque d’être court-circuitée au châssis par un outil.
ENTRETIEN Remisage Huile moteur Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile du moteur. Voir le manuel du moteur. AVERTISSEMENT Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une structure close médiocrement ventilée. Les vapeurs de carburant peuvent se déplacer vers une source d’inflammation (telle qu’une chaudière, un chauffe-eau, etc.) et entraîner une explosion. Les vapeurs de carburant sont également toxiques pour les humains et les animaux.
DÉPANNAGE Dépannage du tracteur PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Placer en position ARRÊT. Régulateur de vitesse engagé. Amenez le bouton de commande sur la position POINT MORT/ARRÊT. Panne de carburant. Si le moteur est chaud, laisser refroidir et refaire le plein de carburant. Moteur noyé. Débrayez le starter. Un fusible a sauté.
DÉPANNAGE Dépannage du tracteur (suite) PROBLÈME Le frein de stationnement ne tient pas. Direction du tracteur dure ou difficile à manœuvrer. VÉRIFIEZ SOLUTION Frein interne usé. Voir un revendeur agréé. Tringlerie de direction desserrée. Voir un revendeur agréé. Pneus mal gonflés. Voir la section Vérifier la pression des pneus. Paliers de fusées du roue avant secs. Voir un revendeur agréé. Dépannage de la tondeuse PROBLÈME VÉRIFIEZ SOLUTION Tringlerie de levage mal fixée ou endommagée.
SPÉCIFICATIONS TRANSMISSION : MOTEUR : Type Fluide hydraulique : Briggs & Stratton 23 ch Marque Modèle Puissance Cylindrée Circuit électrique Capacité d’huile Briggs & Stratton® Professional Series 23 ch à 3600 tr/min 725 cm3 (44 po3) Alternateur : 9 A Batterie : 12 V, 230 A 1,9 L (64 oz) TM Briggs & Stratton 24 ch Marque Modèle Puissance Cylindrée Circuit électrique Capacité d’huile Briggs & Stratton® Professional Series 24 ch à 3600 tr/min 725 cm3 (44 po3) Alternateur : 9 A Batterie : 12 V, 230 A 1,
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs & Stratton (si équipé) présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Corporation la réparera ou la remplacera gratuitement.
fr 27 N ep o ro t fo du r ct io n R
28 N ep o ro t fo du r ct io n R
29 N ep o ro t fo du r ct io n R
N ep o ro t fo du r ct io n R Snapper, Inc. P. O. Box 702 Milwaukee, WI U. S. A. www.snapper.com Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.