n ro du ct io N ot fo rR ep 82V CORDLESS HEDGE TRIMMER 1696769 (SXDHT82) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
CONTENTS Contents............................................................................................................................... 2 Specifications....................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions ............................................................................................... 3 Symbols..............................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WA R N I N G Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injuries. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. n 1. WORK AREA SAFETY ro du ct io A. Keep work area clean and well lit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS control of the power tool in unexpected situations. F. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. G. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dustrelated hazards. n 4. POWER TOOL USE AND CARE ro du ct io A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6. SERVICE A. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS • Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury. ro du ct io n • Keep all parts of the body away from the cutter blade.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER Anti-jamming button Tip protector On/off power button Auxiliary handle n Guard ro du ct io Control panel Rear handle Blade Battery release button Battery pack Blade cover Trigger switch Rotating handle release FIG.1 Safety lock button ep KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (See Figure 1.) rR The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
ASSEMBLY UNPACKING • This product requires no assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. ro du ct io n • If any parts are damaged or missing, please call 1-800-317-7833 for assistance.
OPERATION To install the battery (See Figure 2.) n IMPORTANT! The battery pack (BSB2AH82, BSB4AH82) is not charged when it is purchased. Before using the hedger for the first time, place the battery pack on the battery charger and charge. Make sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the Battery Charger section. 1. Align the grooves (3) of the battery pack (1) with the cavity in the handle housing. 2. Grasp the rear handle (2) firmly. 3.
OPERATION STARTING AND STOPPING HEDGE TRIMMER (See Figure 3.) ro du ct io n The hedge trimmer has an electronic control panel with on/off button and an anti-jam function. It also has a safety lock button and switch trigger. 1. Push the power button (I/O) (1) to turn the unit on. 2. Press the safety lock button (2) into the handle and hold. 3. Squeeze the trigger switch (3). The hedge trimmer will turn ON. 4. Release the safety lock button.
OPERATION USING THE ROTATING REAR HANDLE (See Figure 4.) 1. Place the hedge trimmer on a flat and even surface. 2. Make sure that you released the trigger. 3. Pull the rotation lever and begin turning the rear handle. Release the rotation lever and turn the handle 90 degrees to either side until it clicks into place and the lever locks in. rR ep ro du ct io n 4.
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time. Low voltage charging: ro du ct io n If the battery has been stored with little to no charge for a long period of time, the charger will go into recovery mode, which will take 20 hrs to fully charge the battery.
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGER MOUNTING rR ep ro du ct io n 1. This charger can be installed hanging on a wall using two #8 screws (not included). 2. Locate the placement for the charger to be wall mounted. 3. If fastening to wood studs use 2 wood screws (not included). 4. Drill two holes on center 4.5 in. apart ensuring that they are vertically aligned. 5. If fastening to drywall use wall anchors (not included) and screws to secure the charger to the wall. 6.
MAINTENANCE WA R N I N G To avoid risk of fire, electric shock, or electrocution: • Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger. • Always remove the battery pack before cleaning, inspecting, or performing any maintenance on the hedge trimmer. ro du ct io n Cleaning • Wipe the outside of the hedge trimmer with a dry, soft cloth. Do not hose down or wash with water. • Scrape the guard to remove dried clippings and mud.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this hedge trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WA R N I N G WA R N I N G ro du ct io n All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails to start Battery is not secure. when switch trigger is depressed. To secure the battery pack, make sure the latches on the top of the battery pack snap into place. Battery is not charged. Charge the battery pack according to the instructions included with your model. Call for technical service. Hedge trimmer smokes during operation. Hedger damaged. Do not use hedge trimmer. Call for technical service. Motor hums, blades do not move.
LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.
LIMITED WARRANTY ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel. ro du ct io n Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual.
EXPLODED VIEW 33-1 4A 36 37 34 35 5A 38-1 29-1 31-1 39 1A 3A 32 27-1 30 28 52 44 n 19 7A 50 54 43 16-1 26 49 51 53 ro du ct io 46 17 18 20 47 48 55 40 41 60 58 57 56 61 rR fo ot N 10 83 84 145 144 140 139 86 87 88 135 134 133 132 9 131 13 130 129 101 100 89 137 102 99 11A 91 90 15A 142 141 85 ep 45 23 143 42 6 59 2A 25-1 106 107 108 14 103 104 105 136 138 12A 92 18A 8 17A 16A 20 24
PARTS LIST fo N QTY 1 1 2 2 4 1 1 2 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 12 10 1 1 1 3 1 1 1 1 ep ro du ct io n DESCRIPTION KIT, TOP COVER, NA COVERS, DECORATIVE SCREW GASKET, SPRING SCREW CAP, INNER KIT, LEFT HANDLE, NA SCREW SCREW BUTTON, PCB HANDLE, LEFT KIT, TRIGGER & SAFETY BUTTON BUTTON, SPIN SPRING SWITCH, TRIGGER SPRING, TORSION LOCKOUT, TRIGGER SWITCH WIRE, STEEL KIT, RIGHT HANDLE BUTTON, PCB HANDLE, RIGHT PAD, SQUARE DAMPING NUT, BEFORE THE HANDLE KIT, RIGHT HOUISING NUT, BEFORE
PARTS LIST fo N QTY 1 3 1 2 2 2 1 2 1 1 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 3 1 8 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 ep ro du ct io n DESCRIPTION BEARING, BALL SCABBARD RING, HOLE WITH CUSHIONING PIN, POSITIONING SCREW INSERT SPRING, BATTERY POP-UP PRESSURE PCB GUARD KIT, GEAR CASE SCREW GASKET, SPRING GASKET, GEAR BOX BEARING, BALL COVER, GEAR BOX PAD, WATERPROOF GUARD, TIP KIT, BLADE ASSEMBLY, NA SLOT, LOCATING SCREW GASKET, SPRING BLADE KIT, HANDLE & GUARD ASSEMBLY, NA SCREW GUARD, HAND SCREW COVER, AUXILIARY
PARTS LIST QTY 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 7 1 1 1 n DESCRIPTION KIT, MOTOR PINION MOTOR SLEEVE, GEAR SHAFT KIT, LEFT HOUSING, NA SCREW GASKET, SPRING CLAMP HOUSING, LEFT NUT, SQUARE THE M5 NUT, BEFORE THE HANDLE SCREW BATTERY, 2AH, NA (OPTION) CHARGER, RAPID, NA (OPTION) BATTERY, 4AH, NA (OPTION) ro du ct io PART NO. 770220 ------------770221 ----------------------------1760266 1760263 1760265 N ot fo rR ep ITEM NO.
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.
n ro du ct io N ot fo rR ep TAILLE-HAIES SANS FIL 82 V 1696769 (SXDHT82) Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-800-317-7833 www.snapper.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES Matières................................................................................................................................ 2 Fiche technique.................................................................................................................... 2 Consignes de sécurité.......................................................................................................... 3 Symboles............................................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AV E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel. Sauvegardez tous les avertissements et instructions pour votre référence future. 1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ dernier. Le fait de porter un outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil dont l’interrupteur est en position de marche peut causer un accident. D. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil en marche. Le fait de laisser une clé quelconque en prise sur une pièce tournante de l'outil peut causer des blessures corporelles. E. Évitez de vous mettre en déséquilibre. Gardez un bon appui et un bon équilibre en toute circonstance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui convient à une batterie donnée peut présenter un risque d’incendie si elle est utilisée avec une autre batterie. C. Utilisez l’outil électrique seulement avec la batterie expressément désignée à cet effet. L’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque de blessure et d’incendie. D.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AV E R T I S S E M E N T Utilisez uniquement l’unité lorsque la poignée et la protection sont assemblés au taillehaies. Toute utilisation du taille-haies sans la protection ou la poignée fournis peut entraîner de graves blessures corporelles.
SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de fi gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles. ro du ct io n AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE Bouton anti-blocage Protecteur de pointe Interrupteur On/off Poignée auxiliaire Garde ro du ct io n Tableau de contrôle Poignée arrière Lame Bouton de déverrouillage de la batterie Bloc-batterie Couvre-Lame Gâchette Bouton de blocage Dégagement de poignée tournante FIG.1 ep APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE (Voir Figure 1.
MODE D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Ce produit n’exige aucun assemblage. • Sortez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport. n • Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne à votre satisfaction.
CONSIGNES D’UTILISATION Pour insérer le bloc-batterie (Voir Figure 2.) n IMPORTANT! Le bloc-batterie (BSB2AH82, BSB4AH82) n’est pas chargé au moment de l’achat. Avant d’utiliser ce taillehaie pour la première fois mettez les batteries dans le chargeur de batterie et chargez-les. Veillez à bien lire toutes les consignes de sécurité et suivre les instructions dans la rubrique Chargeur de Batterie. 1.
CONSIGNES D’UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIE (Voir Figure 3.) ro du ct io n Le taille-haie a un panneau de commande électronique avec bouton marche / arrêt et une fonction anti-blocage. Il dispose également d'un bouton de verrouillage et la gâchette. 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation (I/O) (1) pour allumer l'appareil. 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage ARRÊT et faites-le glisser (2) vers l’arrière tout en maintenant la pression. 3. Appuyez sur la gâchette (3).
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISER LA POIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE (Voir Figure 4.) 1. Mettez le taille-haie sur une surface plane et régulière. 2. Vérifiez que les gâchettes sont relâchées. 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage et commencez à tourner la poignée arrière. Relâchez le bouton de verrouillage et laissez la poignée pivoter de 90 degrés dans un sens ou l’autre jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place et le bouton sorte. rR ep ro du ct io n 4.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR PROCÉDURE DE CHARGE NOTE : La batterie n’est pas livrée totalement chargée. Il est recommandé de la recharger totalement avant utilisation pour lui assurer une autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion est exempte d’effet mémoire et peut être rechargée à tout moment.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR MONTAGE DU CHARGEUR fo rR ep ro du ct io n 1. Ce chargeur peut être installé au mur au moyen de #8 vis (non incluses). 2. Repérez l’endroit où vous désirez effectuer le montage mural du chargeur. 3. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois (non incluses). 4. Percez deux trous dans le centre, avec une distance de 11,43 cm entre chaque trou et assurezvous qu’ils sont alignés verticalement. 5.
ENTRETIEN AV E R T I S S E M E N T Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution : • N’employez pas de linge humide ou de détergent pour nettoyer le bloc-batterie ou son chargeur. • Retirez toujours le bloc-batterie avant de nettoyer ou d’examiner le taille-haie ou encore, d’en faire l’entretien. ro du ct io n Nettoyage • Essuyez l’extérieur du taille-haie avec un chiffon doux et sec. N’arrosez pas ou ne lavez pas le taille-haie avec de l’eau.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON ÉCOLOGIQUE Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la batterie de cet outil : Lithium-Ion, matériau toxique. AVERTISSEMENT ro du ct io n Tous les matériaux toxiques doivent être mis au rebut d'une manière particulière afin d'éviter de contaminer l'environnement.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre La batterie n’est pas pas. solidement fixée. Afin de fixer le bloc-batterie solidement veillez à ce que les loquets situés audessus du bloc batterie s’enclenchent lorsque la gâchette est appuyée. Chargez le bloc-batterie en suivant les instructions fournies avec votre modèle. n La batterie n’est pas chargée. Le taille-haie est endommagé. Appeler le centre d’assistance Ne pas l’utiliser. technique.
GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l’acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE Conservez votre reçu d’achat comme preuve. Si vous n’avez pas de preuve de la date de l’achat initial au moment de la demande d’un service en vertu de la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la période de garantie. L’enregistrement du produit n’est pas requis pour obtenir un service en vertu de la garantie pour les produits Briggs & Stratton.
VUE ÉCLATÉE 33-1 4A 36 37 34 35 5A 38-1 29-1 31-1 39 1A 3A 32 27-1 30 52 44 19 7A 50 54 43 16-1 26 49 51 53 55 40 41 60 58 57 56 61 rR fo ot N 10 83 84 145 144 140 139 85 87 88 135 134 133 132 9 131 13 130 129 101 100 89 137 102 99 11A 91 90 15A 142 141 86 ep 45 23 143 42 6 59 25-1 ro du ct io 46 17 18 20 47 48 2A n 28 106 107 108 14 103 104 105 136 138 12A 92 18A 8 17A 16A 21 24
LISTE DES PIÈCES 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ro du ct io ep rR 770213 ----------------------------------------- QTÉ 1 1 2 2 4 1 1 2 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 n DESCRIPTION KIT, PARTIE SUPÉRIEURE DU COUVERCLE, NA COUVERCLE DÉCORATIF VIS JOINT À RESSORT VIS COUVERCLE INTÉRIEUR KIT, POIGNÉE GAUCHE, NA VIS VIS BOUTON PCB POIGNÉE DE GAUCHE KIT, GÂCHETTE ET BOUTON DE SÉCURITÉ BOUTON ROTATIF RESSORT GÂCHETTE RESSORT DE TORSION VERROU DE LA GÂCHETTE FIL DE FER KIT, POIGNÉE DROITE BOUTO
LISTE DES PIÈCES 61 8 9 83 84 85 86 87 88 10 11A 89 90 91 92 12A 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 13 129 130 131 132 133 134 135 ----770214 770215 ------------------------770216 770217 ----------------770218 ----------------------------------------770219 ----------------------------- fo ot N QTÉ 1 3 1 2 2 2 1 n ----- ro du ct io 60 DESCRIPTION ROULEMENT À BILLES FOURREAU ORIFICE AVEC BAGUE REMBOURRAGE GOUPILLE DE POSITIONNEMENT VIS INSÉRER RESSORT DE PRESSION D'ÉJECTION DE LA BATTERIE PCB P
LISTE DES PIÈCES rR fo ot N 24 QTÉ 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 7 1 1 1 n DESCRIPTION KIT, MOTEUR PIGNON MOTEUR CHEMISE DE L'ARBRE DE ROULEMENT KIT, BOÎTIER GAUCHE, NA VIS JOINT À RESSORT PINCE COMPARTIMENT DE GAUCHE SERREZ L’ÉCROU M5 AVANT L'ÉCROU DE LA POIGNÉE VIS BATTERIE, 2AH, NA (OPTIONNELLE) CHARGEUR, RAPIDE, NA (OPTIONNEL) BATTERIE, 4AH, NA (OPTIONNELLE) ro du ct io NO DE PIÈCE 770220 ------------770221 ----------------------------1760266 1760263 1760265 ep Nº DE RÉF.
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.
n ro du ct io N ot fo rR ep CORTASETOS INALÁMBRICO DE 82V 1696769 (SXDHT82) Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDOS Contenidos........................................................................................................................... 2 Especificaciones................................................................................................................... 2 Información de seguridad..................................................................................................... 3 Símbolos...............................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. 1.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD D. Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. E. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. n F. Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD C. Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio. D. Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Sólo uso con mango y protección ensamblado apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos sin el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener como resultado herida personal grave. A D V E R T E N C I A ( P R O P U E S TA 6 5 ) ro du ct io n Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California por: producir cáncer, malformaciones de nacimiento/ anomalías congénitas u otros daños reproductivos.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. n ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CONOZCA SU CORTASETOS Botón anti-atascos Protector de la punta Botón de encendido/apagado Mango auxiliar n Protector ro du ct io Panel de control Mango trasero Cuchilla Botón de liberación de la batería Batería Cubierta de la hoja GatilloBotón de bloqueo Botón de interruptor liberación del FIG.1 mango giratorio ep CONOZCA SU CORTASETOS (Consultar figura 1.
ENSAMBLADO DESEMBALAJE • Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. n • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria.
FUNCIONAMIENTO Para retirar la batería (Consultar figura 2.) n IMPORTANTE! La batería (BSB2AH82, BSB4AH82) no está cargada cuando se compra. Antes de utilizar el cortasetos por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de la sección Cargador de batería. 1. Alinee la lengua (3) de la batería (1) con la cavidad de la cubierta de la empuñadura. 2. Sujete la palanca del gatillo (2) con firmeza. 3.
FUNCIONAMIENTO ARRANCAR Y PARAR EL CORTASETOS (Consultar figura 3.) ro du ct io n El cortasetos tiene un panel de control electrónico con botón de encendido/apagado y función anti-atasco. También tiene un botón de bloqueo y el interruptor del gatillo. 1. Pulse el botón de encendido (I/O) (1) para encender la herramienta. 2. Deslice el botón de bloqueo (2) en el mango y manténgalo así. 3. Apriete el interruptor del gatillo (3). El cortasetos se encenderá. 4. Suelte el botón de bloqueo.
FUNCIONAMIENTO USO DEL ASA TRASERA GIRATORIA (Consultar figura 4.) 1. Coloque el cortasetos en una superficie plana y uniforme. 2. Asegúrese de que ha soltado el gatillo-interruptor. 3. Pulse la palanca de rotación y empiece a girar la empuñadura trasera. Suelte la palanca de rotación y gire la empuñadura 90 grados a cada lado hasta que encaje en su lugar y la palanca se bloquea. rR ep ro du ct io n 4.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se envía completamente cargada. Se recomienda cargarla completamente antes de usarla por primera vez para garantizar que se pueda obtener el máximo tiempo de funcionamiento. Esta batería de ión de litio no desarrolla memoria y se le puede cargar en cualquier momento.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR MONTAJE DEL CARGADOR rR ep ro du ct io n 1. Este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). 2. Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. 3. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). 4. Taladre dos hoyos en el centro, a una distancia de 11,43 cm, y asegúrese de que estén alineados verticalmente. 5.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Para evitar riesgos de incendio, shock eléctrico o electrocución: • No utilice tejidos húmedos ni detergentes que puedan entrar en contacto con la batería o con el cargador. • Retire siempre la batería antes de limpiar, inspeccionar o efectuar cualquier operación de mantenimiento en el cortasetos. ro du ct io n Limpieza • Limpie el exterior del cortasetos con un paño fino y húmedo. No lo limpie con agua ni utilice mangueras.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A ro du ct io n Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca cuando está pulsado el gatillo-interruptor. La batería no está segura. Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos superiores del pack de la batería encajan en su lugar. La batería no está cargada. Cargue la batería según las instrucciones incluidas con su modelo. Cortasetos averiado. No utilice Llame al servicio técnico. el cortasetos. n El motor funciona pero las hojas no se mueven.
GARANTÍA LIMITADA n Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante.
GARANTÍA LIMITADA ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
PLANO DE DESPIECE 33-1 4A 36 37 34 35 5A 38-1 29-1 31-1 39 1A 3A 32 27-1 30 28 52 44 n 19 7A 50 54 43 16-1 26 49 51 53 ro du ct io 46 17 18 20 47 48 55 40 41 60 58 57 56 61 rR fo ot N 10 83 84 145 144 140 139 85 87 88 135 134 133 132 9 131 13 130 129 101 100 89 137 102 99 11A 91 90 15A 142 141 86 ep 45 23 143 42 6 59 2A 25-1 106 107 108 14 103 104 105 136 138 12A 92 18A 8 17A 16A 21 24
LISTA DE PIEZAS ot N QTD 1 1 2 2 4 1 1 2 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 12 10 1 1 1 3 1 1 1 1 ep ro du ct io n DESCRIPCIÓN KIT, CUBIERTA SUPERIOR, NA CUBIERTAS DECORATIVAS TORNILLO JUNTA EN FORMA DE MUELLE TORNILLO TAPÓN INTERIOR KIT, MANGO IZQUIERDO, NA TORNILLO TORNILLO BOTÓN PCB EMPUÑADURA IZQUIERDA KIT, BOTÓN DE SEGURIDAD Y GATILLO SELECTOR CÍCLICO PULSADOR GATILLO INTERRUPTOR RESORTE DE TORSIÓN BLOQUEO DEL INTERRUPTOR DEL GATILLO ALAMBRE DE ACERO KIT, MANGO DERECHO BOTÓN PCB EMP
LISTA DE PIEZAS ot N QTD 1 3 1 2 2 2 1 2 1 1 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 3 1 8 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 ep ro du ct io n DESCRIPCIÓN COJINETE DE BOLAS VAINA ORIFICIO CON ANILLA RELLENO ESPIGA DE POSICIONAMIENTO TORNILLO INSERCIÓN MUELLE DE APERTURA RÁPIDA DE LA BATERÍA PCB GUARDIA KIT, CARCASA DEL ENGRANAJE TORNILLO JUNTA EN FORMA DE MUELLE JUNTA DEL ENGRANAJE COJINETE DE BOLAS CUBIERTA DE LA CAJA DE ENGRANAJES ALMOHADILLA IMPERMEABLE PROTECTOR DE PUNTAS KIT, CONJUNTO DE LA HOJA, NA RANURA DE LO
LISTA DE PIEZAS QTD 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 7 1 1 1 n DESCRIPCIÓN KIT, MOTOR PIÑÓN MOTOR CAMISA DEL EJE DEL ENGRANAJE KIT, CARCASA IZQUIERDA, NA TORNILLO JUNTA EN FORMA DE MUELLE ABRAZADERA ARMAZÓN IZQUIERDO ALINEAR LA TUERCA M5 ANTES DE LA TUERCA DEL MANGO TORNILLO BATERÍA, 2AH, NORTE AMÉRICA (OPCIONAL) CARGADOR RÁPIDO, NORTE AMÉRICA (OPCIONAL) BATERÍA, 4AH, NORTE AMÉRICA (OPCIONAL) ro du ct io PIEZA Nº 770220 ------------770221 ----------------------------1760266 1760263 1760265 N ot fo rR ep ELEM
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.