48V Cordless String Trimmer 1696956 & 80075680 / ST48 1687970 / ST48K Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
CONTENTS Contents .................................................................................................. 2 ......................................................................................... 2 Important Safety Instructions .................................................................. 3 Symbols .................................................................................................. 6 Know Your String Trimmer .........................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WA R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. • Always wear safety glasses with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS mountings, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. • Do not charge or operate cordless tools in damp or wet locations or in the rain. Following this rule will reduce the risk of electric shock. • Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. + $ • ^ _ replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. • Prevent unintentional starting.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL V min NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current No Blade Do not install or use any type of blade on a product or displaying this symbol. Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
KNOW YOUR STRING TRIMMER Fig.
KNOW YOUR STRING TRIMMER KNOW YOUR STRING TRIMMER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. 1. REAR HANDLE Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. 2. SAFETY LOCK-OUT TRIGGER The safety lock-out trigger prevents accidental starting. 3.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. • If any parts are damaged or missing, please call 1-800-317-7833.
ASSEMBLY WA R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WA R N I N G Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended $ and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
ASSEMBLY ATTACH THE GUARD (See Figures 3.1 - 3.3) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. 1. Invert the string trimmer to access the trimmer head. 2. Remove supplied screws (1) from the guard with a philips screwdriver (not included). 1 Fig. 3.1 3. Slide the guard (1) into the slots on the trimmer head. 4. Align the screw holes on the guard (2) with the screw holes on the trimmer head (3). 2 3 1 Fig. 3.2 5.
ASSEMBLY INSTALL THE UPPER SHAFT TO THE LOWER SHAFT (See Figures 4.1 and 4.2) WA R N I N G Never install, remove, or adjust any attachment while string trimmer is running. Failure to stop the motor can cause serious personal injury. The attachment connects to the power head by means of a coupler device. 1. # $ 2. Loosen the knob (1) on the coupler (5). 3. Push in the release button (2) located on the lower shaft (3).
ASSEMBLY ATTACH THE AUXILIARY HANDLE (See Figures 5.1 and 5.2) 1. Loosen the two screws (1) in the handle with a philips screwdriver (not included) and remove the screws from the handle. 1 Fig. 5.1 2. Attach the auxiliary handle (2) and lower clamp (3) on the shaft. 3. Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position. 2 3 Fig. 5.2 4. Insert and tighten the two screws so that the handle cannot be rotated on the shaft.
ASSEMBLY ADJUST THE CUTTING SWATH (See Figure 6.) This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line whenever you hear the engine running faster $ ' performance and keep line long enough to advance properly. This trimmer is currently set at the 11 in. cutting swath. To adjust to a cutting swath of 13 in.: 1.
OPERATION WA R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that # < $ WA R N I N G Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. WA R N I N G This string trimmer is not meant to be used with brush cutter attachments.
OPERATION INSTALLING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) • Align raised ribs on battery pack with grooves in the trimmer’s battery port. • Make sure the latch on the battery pack clicks into place and the battery pack is fully seated and secured in the trimmer before beginning operation. REMOVING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) • Depress the battery release button (1) in the back of the battery pack and pull the battery pack out of the tool. Fig. 7 STARTING AND STOPPING THE TRIMMER (See Figure 8.
OPERATION OPERATING THE TRIMMER (See Figure 9.) WA R N I N G Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury. Follow these tips when using the string trimmer: • Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the auxiliary handle.
OPERATION ADVANCING LINE (See Figure 10.) While the string trimmer is operating, the cutting line gets worn down and becomes shorter. This trimmer is equipped with bump feed line advancement, which advances additional line once the head is bumped on the ground while rotating. The cutting blade will cut the line to keep an accurate cutting swath. Bump head Fig. 10 SPOOL REPLACEMENT (See Figures 11.1 - 11.7) 1. Remove the battery pack from the tool. 2.
OPERATION 6. When installing new line on an existing spool, hold the spool as shown. 7. Bend the line at the midpoint and insert the bend into the slot in the center rim of the spool. Make sure that the line snaps into position in the slot. 8. around the spool in a clockwise direction. Fig. 11.3 9. Position the lines in the guide slots. Fig. 11.
OPERATION 10. Place the spool in the cover as shown below. Fig. 11.5 11. Insert the ends of the lines through the line exit holes in the sides of the cover. Fig. 11.6 12. Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place. Fig. 11.
OPERATION BUMP KNOB REPLACEMENT (See Figures 12.1 - 12.3) 1. Remove the battery pack. 2. Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Cover Spool Tab Fig. 12.1 3. QX] Q ]$ 1 Fig. 12.2 4. Replace with a new bump knob (1). Push the bump knob into the spool housing (2). 1 2 Fig. 12.
OPERATION CUTTING TIPS (See Figure 13.) • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown X[$ • Use the tip of string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. • Wire and picket fences cause extra string wear and breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear string rapidly.
MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc. Always store the machine clean and in a dry enclosure with the battery charged.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WA R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. The battery pack 1. Attach the battery pack to the is not attached to the trimmer. trimmer. 2. No electrical contact 2. Remove battery check contact between the trimmer and and reinstall the battery pack. battery. String trimmer fails to start when trigger 3. The battery pack is lock button is depleted. depressed. 4. The lock-out button and trigger are not depressed simultaneously. 3. Charge the battery pack. 4.
TROUBLESHOOTING Problem Cause 1. Lines are welded to themselves. Solution 1. Lubricate with silicone spray. Respool the head by following the directions in this manual. 2. Not enough line on spool. 2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. Lines will not 3. Lines are worn too advance. short. Line keeps breaking. 3. Manually advance the line by pressing the bump knob. 4. Lines are tangled on spool. 4. Remove lines from spool and rewind.
LIMITED WARRANTY it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.com.
LIMITED WARRANTY To ensure prompt and complete warranty coverage, register your product at the website shown above or at www.onlineproductregistration.com. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
EXPLODED VIEW 30
PARTS LIST Item No. 1 2 3 Part No.
Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved.
+ } ~ X??@? ~\\@?~\ '~ X?~\ '~ LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-800-317-7833 $ $ $
'|= $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 2 ' _ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 2 + $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 3 $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 6 + } $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
+ = != ¢+ |'¢ A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions.
+ = != ¢+ |'¢ $ $ • $ £ ¤ _ $ _ $ _ ¤
+ = != ¢+ |'¢ • _ } $ * $ • * _ £ # * $ =* £ £ >?@ GJ QX[\ G+] ¥ * $ • © _
®= + $ $ = ¦ § $ SYMBOLES NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION ' ' + ' _ $ * £ $ _
®= _ £ $ SYMBOLE SIGNAL £ * _ * SIGNIFICATION DANGER < $ _ AVERTISSE- _ _ MENT $ ATTENTION _ $ ATTENTION
+ '|= '|= + =}^=|= Fig.
+ '|= '|= + =}^=|= CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE (Voir Illustration 1.) ¡ § * ¡ _ < _ $ } _ $ 1. POIGNÉE ARRIÈRE _ $ 2.
= = DÉBALLAGE + * $ • ¥ $ } _ ° $ • =* _ $ • < * * _ £ $ • _ X}~\\}[X}~[[$ AV E R T I S S E M E N T
= = AV E R T I S S E M E N T _ _ $ _ $ AV E R T I S S E M E N T $ ! _ ¥ $ AV E R T I S S E M E N T
= = INSTALLER LE DÉFLECTEUR D’HERBE QVoir Illustration 3.1 - 3.3] ! X$ | } £ ¤ } $ >$ | QX] # Q ]$ 1 Fig. 3.1 [$ # QX] ¤ $ $ # Q>] * ¤ Q[]$ 2 3 1 Fig. 3.
= = INSTALLATION DE LA TIGE SUPÉRIEURE ET DE LA TIGE INFÉRIEURE QVoir Illustration 4.1 - 4.
= = INSTALLER LA POIGNÉE AVANT QVoir Illustration 5.1 - 5.2] X$ ! * QX] £ Q ] $ 1 Fig. 5.1 >$ J * * Q>] * Q[] $ [$ < £ *$ 2 3 $ * £ _ $ 14 Fig. 5.
= = AJUSTER LA LARGEUR DE COUPE QVoir Illustration 6.
' ' A V E R T I S S E M E N T $ _ ¥ $ A V E R T I S S E M E N T $ $ A V E R T I S S E M E N T + } £ $ _
' ' INSTALLATION DE LA BATTERIE QVoir Illustration 7.] • $ • } _ _ £ _ $ RETIRER LA BATTERIE QVoir Illustration 7.] • QX] £ ¡ ¡ $ Fig.
' ' L’UTILISATION DU COUPE-HERBE QVoir Illustration 9.
' ' AVANCE DE LIGNE DE COUPE QVoir Illustration 10.] = ¡ ¡ $ + } _ ¡ ¡ _ _ } $ ¡ * $ + Fig. 10 REMPLACEMENT DE LA BOBINE QVoir Illustration 11.1 - 11.
' ' ?$ ¡ ¡ * $ $ * ¡ $ } _ $ J ~$ = ¦ ¡ $ Fig. 11.3 $ = $ = Fig. 11.
' ' X\$ _ } $ Fig. 11.5 XX$ ' $ + Fig. 11.6 X>$ | ¤ $ < _ £ _ _ $ Fig. 11.
' ' REMPLACEMENT DE LA COMMANDE DE COUPE QVoir Illustration 12.1 - 12.3] X$ | $ >$ ° ¤ $ + Fig. 12.1 [$ ' QX] } $ 1 Fig. 12.2 $ | } QX]$ = Q>]$ 1 2 Fig. 12.
' ' CONSEILS DE COUPE QVoir Illustration 13.
='|='= ENTRETIEN GÉNÉRAL ¢ _ *$ _ $ ¤ $ < } $ Tâche d’entretien ¡ ¡ Q ¡ µ ¥ ]
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT } * _ ¨ le lithium-ion, une matière toxique$ AV E R T I S S E M E N T ' * _ } } } $ ¤ * $ _
!¢ = Problème Cause Possible X$ * } $ >$ ¡ } _ ¡ herbe ne peut $ _ [$ £ $ <¡ $ $ ² $ Solution X$ J * } $ >$ | $ [$ + $ $ }
!¢ = Problème Cause Possible Solution X$ $ X$ £ ¡ ¡ $ + | $ >$ $ ¡ $ >$ $ + | $ [$ .
| '= '¢= } * $ £ $ + } < * } $
| '= '¢= $ ¼ ½ _ $ _ £ $ _ } $ $ $ + ¦ $
| '= '¢= * + ² £ _ _ $ $ + _ £ $ + _ <
= ¢+ '¢= 31
'= != += Nº de réf.
Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved.
Desbrozadora inalámbrica 48V 1696956 & 80075680 / ST48 1687970 / ST48K Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDOS Contenidos ...................................................................................................................... 2 = ........................................................................................................... 2 Reglas generales de seguridad ................................................................................ 3 Símbolos ..........................................................................................................................
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves. • Revise el área de trabajo cada vez antes del uso. Quite todo objeto inadecuado tal como rocas, fragmentos de vidrio, clavos, alambre o cuerdas que pudieran saltar o enrollarse en la máquina.
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD • Asegúrese de que no hayan partes dañadas. Antes de usar el producto, un protector u otra parte que esté dañada debe ser revisada cuidadosamente para determinar si funcionará apropiadamente y desempeñará la función para la cual fue diseñada. • _ ¬ ¬ en movimiento, el daño de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento.
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD • No exponga un paquete de baterías o electrodoméstico al fuego o una temperatura excesiva. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 265°F (130 °C) puede causar una explosión. • Siga las completas instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato a temperaturas fuera del rango indicado en las instrucciones. Si batería podría resultar dañada y aumentar el riesgo de incendio.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. $ ¬ de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE V Voltios min Minutos Corriente direc ta DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltaje Tiempo Tipo o característica de la corriente No instale ni utilice ningún tipo de No instale hoja de corte hoja de corte en ningún producto con este símbolo.
SÍMBOLOS ¬ relacionado con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO * SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
SEPA SU PRODUCTO Fig.
SEPA SU PRODUCTO CONOZ CA SU PROD UCTO (Véase La Figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. 1. EMPUÑADURA TRASERA Mango ergonómico sobremoldeado para mayor comodidad y sujeción. 2. BOTÓN DE BLOQUEO El botón de bloqueo impide el arranque accidental. 3.
ARMADO DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de _ Â _ _ de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria.
ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales. A D V E R T E N C I A $ + _ ¬ ¬ del producto y podría provocar situaciones peligrosas que conlleven graves daños personales.
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Véase La Figura 3.1 y 3.3) ;<= cabeza motriz. 1. Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. 2. Quite los tornillos (1) de la cubierta protectora con un destornillador Phillips (no incluido). 1 Fig. 3. 1 3. Montar la protección (1) en las ranuras del cabezal de la recortadora. 4. ¬ Q>] tornillos del cabezal de corte (3).
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (VEA LA FIGURA 4.1 Y 4.2) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. El accesorio se conecta al bloque motor mediante un anillo de acople. 1. + _ $ 2. # < Â < ¬ QX] Q@]$ 3.
ARMADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (VEA LA FIGURA 5.1 Y 5.2) 1. # < QX] (no incluido) y retire los tornillos del mango. 1 Fig. 5.1 2. Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. 3. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada. 2 3 Fig. 5.2 4. Insertar y apriete los dos tornillos de manera que la empuñadura no pueda girar sobre el eje.
ARMADO CUCHILLA DE CORTE DEL HILO (VEA LA FIGURA 6.) Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada. Avance el hilo siempre que escuche que el motor está funcionando más rápido de lo normal, o $ = Â ª óptimo y mantendrá el hilo a la suficiente longitud para que avance correctamente.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde _ ¬ daños graves. ADVERTENCIA No utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de este producto. El uso de conexiones o accesorios no recomendados podría causar graves daños personales. ADVERTENCIA Esta recortadora de hilo no está diseñada para ser utilizada con accesorios de desbrozadora.
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (VÉASE LA FIGURA 7.) • Alinee las nervaduras salientes (2) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Antes de empezar el trabajo, asegúrese de que la batería esté encajada en su lugar, bien colocada y asegurada a la desbrozadora. EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (VÉASE LA FIGURA 7.) • Pulse el botón de liberación de la batería (1) en la parte trasera de la batería y retire la batería de la herramienta. Fig.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (VEA LA FIGURA 9.) ADVERTENCIA Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves. Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo: • Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el delantero.
FUNCIONAM IENTO AVANCE DE LIGNE DE COUPE (VEA LA FIGURA 10.) Mientras la orilladora está en funcionamiento, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Esta podadora está equipada con avance de hilo por contacto, lo que permite que el hilo salga cuando se golpea suavemente el suelo con el cabezal mientras rota. La hoja de corte recortará el hilo para mantener la amplitud de corte precisa. PERILLA PERCUSIVA Fig. 10 REEMPLAZO DEL CARRETE (VEA LA FIGURA 11.1-11.7) 1. Extraiga el módulo de batería. 2.
FUNCIONAM IENTO 6. Cuando instale línea nueva en una bobina ya existente, sujete la bobina según lo demostrado en la ilustración abajo. 7. Doble la línea en el puntomedio y inserte la parte doblada de la línea en la ranura que se encuentra en el reborde central de la bobina. Asegúrese que la línea encaje fírmemente en su lugar. Fig. 11.2 8. + © © parejo alrededor de la bobina en dirección a la derecha. Fig. 11.3 9. Posicione los hilos en las ranuras.
FUNCIONAM IENTO 10. Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación. Fig. 11.5 11. Introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta. HUECO DE SALIDA CUBIERTA Fig. 11.6 12. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta. Fig. 11.
FUNCIONAM IENTO SUSTITUYENDO LA PERRILLA (VEA LA FIGURA 12.1-12.3) 1. Retire el paquete de baterías. 2. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. CUBIERTA BOBINA LENGÜENTA Fig. 12.1 3. Mientras sujeta la perilla percutiva (1), use una barra metálica (no incluida) para sacarla a la fuerza. Fig. 12.2 4. Sustituya con una nueva perrilla (1). Presiona la perrilla en la carcasa del carrete (2). 1 2 Fig. 12.
FUNCIONAM IENTO CORTAR PUNTAS (VEA LA FIGURA 13.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador. Evite cortar en la zona X[$ • Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce la cabeza para hilo de corte en la hierba no cortada. • Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excesivo del hilo y rotura.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. ADVERTENCIA ' ¬* © evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Cause Solución 1. La batería no está instalada en la 1. Instale la batería en la recortadora. La recortadora recortadora. 2. No hay contacto de hilo 2. Retire la batería, compruebe eléctrico no puede el contacto y vuelva a instalar la entre la recortadora y la arrancarse batería. batería. cuando el botón 3. La batería está 3. Cargue la batería. de bloqueo agotada. del gatillo 4. La palanca de 4. Mantenga apretada la palanca de está pulsado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa 1. Los hilos están soldados entre sí. Solución 1. Lubrique con espray de silicona. >$ en el carrete. Las líneas no avanzan. 3. Los hilos son demasiado cortos. 2. Instale cable extra. Consulte el apartado "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual. 3. Saque hilo manualmente presionando la perilla percutora. 4. Extraiga el hilo de la bobina y 4. El hilo está enredado vuelva a enrollarla.
GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante.
GARANTÍA LIMITADA comercial a efectos de esta garantía. A fin de garantizar una pronta y completa cobertura de la garantía, registre su producto en el sitio web que se muestra arriba o en www. onlineproductregistration.com. Guarde el recibo comprobante de compra. Si no se proporciona una prueba de la fecha de compra inicial en el momento se solicitar servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía.
GARANTÍA LIMITADA accidente, uso incorrecto, modificaciones, alteraciones, mantenimiento incorrecto, congelación o deterioro producido por productos químicos. También excluye cualquier complemento o accesorio que no se incluyera en el paquete original del producto. Esta garantía no incluye equipos o motores usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
PLANO DE DESPIECE 31
LISTA DE PIE ZAS N.º Pieza 1 2 3 N.º Modelo 84001696 84001697 84001698 Descripción CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR GUARDIA MONTAJE CONJUNTO DEL CABEZAL DE CORTE 32 Cant.
Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved.