N R ot f ep o ro r du ct io n 48V BRUSHED AXIAL BLOWER 1696954 & 80075678 / BL48 1687968 / BL48K Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
CONTENTS io N R ot f ep o ro r du ct PRODUCT SPECIFICATIONS n Contents...........................................................................................................2 Product Specifications......................................................................................2 General Safety Rules.......................................................................................3 Symbols......................................................................................................
GENERAL SAFETY RULES READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS POWER TOOL) WA R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: N R ot f ep o ro r du ct io n • For household use. • Do not allow to be used as a toy.
GENERAL SAFETY RULES • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. • Use only Briggs & Stratton batteries: BSB2AH48 or BSB5AH48. • Use only Briggs & Stratton charger: BS2AC48. N R ot f ep o ro r du ct io n BATTERY-OPERATED POWER TOOLS: • Do not use battery-operated appliance in rain. • Turn off all controls before removing the battery. • Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
GENERAL SAFETY RULES • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. N R ot f ep o ro r du ct io n CHILD SAFETY Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of children.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL EXPLANATION V Voltage A Current Hz Frequency (cycles per second) W Power min Time Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute N R ot f ep o ro r du ct /min io Type or a characteristic of current n Type of current Precautions that involve your safety.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL DANGER WARNING CAUTION n CAUTION MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
KNOW YOUR BLOWER Turbo Button Variable Speed Trigger n Cruise Control Lever Fig. 1 N R ot f ep o ro r du ct io Blower Tube KNOW YOUR BLOWER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY W A R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N G Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this blower. Any such alteration or modification could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBE (See Figure 2 - 3.) W A R N I N G To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts. Align either of the grooves in the tube with the tabs on the blower housing. Push the tube into the blower housing until the tab engages the grooves. Groove Tab N R ot f ep o ro r du ct Turbo io n 1. Fig. 2 2.
OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. W A R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. W A R N I N G n Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
OPERATION Lock Position Fig. 4 CHARGE BEFORE FIRST USE n W A R N I N G N R ot f ep o ro r du ct io Always remove battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. STARTING/STOPPING THE BLOWER (See Figure 5.) • Ensure that the battery is installed in the blower. • Squeeze the trigger to start the blower. • Release the trigger to stop.
OPERATION • To boost speed, press the turbo button so that the blower can be operated at the highest speed. Once the turbo button is released, the blower will be operated at the normal speed. Variable Speed Trigger Turbo Button io n Cruise Control Lever Fig. 5 N R ot f ep o ro r du ct OPERATING THE BLOWER • To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile.
MAINTENANCE W A R N I N G In order to avoid personal injury and the risk of fire and electric shock, remove the battery pack before adjusting, inspecting, or cleaning the blower. n Cleaning Remove the battery pack. 1. Brush or blow dust and debris out of the air vents using compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of obstructions, sawdust, and wood chips. Do not spray, wash, or immerse the air vents in water. 2. Wipe off the housing and the plastic components using a moist, soft cloth.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this blower battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G n All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Battery is not secure. SOLUTION Ensure that the battery is fully secured in the blower. Refer to Installing the Battery section in this manual. Motor fails to start when switch trigger is depressed. Battery is not charged. Charge the battery pack according to the instructions included with your model. Unit will not start. Defective power switch. Have the power switch replaced by an authorized service center.
LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.
LIMITED WARRANTY Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products. ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship.
EXPLODED VIEW N R ot f ep o ro r du ct io n Reference Only PARTS LIST ITEM NO. 1 2 3 PART NO.
n io N R ot f ep o ro r du ct Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved.
N R ot f ep o ro r du ct io n SOPLADOR INALÁMBRICO DE 48V 1696954 & 80075678 / BL48 1687968 / BL48K Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-800-317-7833 www.snapper.com Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet article.
CONTENU N R ot f ep o ro r du ct io CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT n Contenu............................................................................................................2 Caractéristiques du produit..............................................................................2 Consignes de sécurité......................................................................................3 Symboles....................................................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION (DE CET APPAREIL) AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions et assurez-vous de bien les comprendre. Le non-respect des instructions ci-après peut causer des chocs électriques, un incendie ou des blessures graves. L’utilisation de tout appareil électrique ex ige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes: N R ot f ep o ro r du ct io n • Pour un usage domestique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de la drogue, de l’alcool ou de médicaments. • N’utilisez pas l’appareil lorsque l’éclairage est insuffisant. • Vérifiez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tout objet qui peut être jeté ou coincé dans l’outil, tels que des pierres, du verre brisé, des clous, des fils ou des ficelles. • Utilisez seulement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’exposez pas la batterie ou l’appareil à des sources de flammes ou une température excessive. Exposer l’appareil à un incendie ou une température supérieure à 265 °F(130°C) peut entraîner des explosions. • Confiez l’entretien de votre produit à un réparateur qualifié et veillez à ce que celui-ci n’utilise que des pièces de rechange identiques. Cette disposition assurera le maintien de la sécurité du produit.
SYMBOLES Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur cet appareil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLE EXPLICATION V Tension A Courant Hz Fréquence (cycles par seconde) W Alimentation Type de courant Type ou caractéristiques du courant Révolutions, courses, vitesse à la surface, orbites, etc.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des DANGER blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement AVERTISSE- dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait MENT entraîner des blessures graves ou mortelles.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR Bouton Turbo Levier de contrôle de la vitesse n io Fig. 1 N R ot f ep o ro r du ct Tube de soufflage Gâchette APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR (Voir la Figure 1.) L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite une bonne connaissance des informations apposées sur l’outil et présentes dans ce manuel utilisateur, ainsi que du travail à effectuer. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et règles de sécurité.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Si des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas ce produit avant d’avoir remplacé les pièces. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures. A V E R T I S S E M E N T Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de créer des accessoires dont l’utilisation avec cet appareil n’est pas recommandée.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU TUBE SOUFFLEUR (Voir la Figure 2 - 3.) A V E R T I S S E M E N T Pour éviter le démarrage par hasard qui peut causer des blessures sévères, enlevez le bloc batterie toujours de l’outil lors de l’assemblage des pièces. Alignez une des rainures dans le tube avec le bouton au boitier du souffleur. Poussez le tube au boitier du souffleur jusqu’à ce que lebouton enclenche les rainures. Rainure Patte N R ot f ep o ro r du ct Tube io n 1. Fig. 2 2.
UTILISATION A V E R T I S S E M E N T La connaissance de ce produit ne doit pas vous rendre négligent. Rappelezvous qu’une fraction de seconde de négligence est suffisante pour causer des blessures sévères. A V E R T I S S E M E N T Portez toujours les protections oculaires avec écrans latéraux, marquées étant en conformité d’ANSI Z87.1, et aussi la protection auditive.
UTILISATION Verrouillage position Fig. 4 A V E R T I S S E M E N T n CHARGEZ AVANT LE PREMIER USAGE N R ot f ep o ro r du ct io Toujours enlever la batterie du produit quand vous assemblez les pièces, faite des ajustements, ou lorsqu’elle n’est pas en usage. Retirer le bloc batterie prévient un démarrage par hasard qui peut causer des blessures corporelles sévères. DEMARRAGE/ARRET DU SOUFFLEUR (Voir la Figure 5.) • Assurez que la batterie est installée dans le souffleur.
UTILISATION • Appuyez sur la gâchette pour démarrer l’outil. • Pour accroitre la vitesse, vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour utiliser la souffleuse à sa vitesse maximale. Lorsque vous relâchez le bouton Turbo, la vitesse de fonctionnement normale est automatiquement réactivée. Gâchette Bouton Turbo N R ot f ep o ro r du ct io n Levier de contrôle de la vitesse Fig. 5 UTILISATION DU SOUFFLEUR • Pour éviter d’éparpiller les débris, soufflez autour des bords d’un tas de débris.
ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Afin d’éviter les blessures et les risques d’incendie et d’électrocution, retirez la batterie avant d’ajuster, d’inspection ou le nettoyage du ventilateur. io n Nettoyage Retirez la batterie. 1. Brossez la poussière ou souffler les débris des orifices d’air en utilisant l’air comprimé ou un aspirateur. Gardez les évents libres de toute obstruction, la sciure et des copeaux de bois. Ne pas vaporiser, laver, ou immerger les bouches d’aération dans l’eau. 2.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes : le LITHIUM-ION, une matière toxique. A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T io n Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La batterie n'est pas bien en place. Le moteur ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la gâchetteinterrupteur. Labatterie est déchargée. SOLUTION Pour verrouiller le pack batterie, assurezvous que le loquet situé sur le dessus du pack batterie s'emboîte bien en place. Chargez le pack batterie en respectant les instructions fournies avec votre modèle. Rapportez l'appareil au revendeur ou chez un réparateur. L'appareil ne souffle pas. Dégagez la cause de l'obstruction.
GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l’acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE Afin d’assurer une couverture totale et rapide de la garantie, enregistrez votre produit sur le site Web indiqué ci-dessus ou sur www.onlineproductregistration.com. Conservez votre reçu d’achat comme preuve. Si vous n’avez pas de preuve de la date de l’achat initial au moment de la demande d’un service en vertu de la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la période de garantie.
VUE ÉCLATÉE N R ot f ep o ro r du ct io n Pour référence seulement LISTE DES PIÈCES NO DE NO DE PIÈCE. RÉF.
n io N R ot f ep o ro r du ct Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved.
N R ot f ep o ro r du ct io n SOPLADOR INALÁMBRICO DE 48V 1696954 & 80075678 / BL48 1687968 / BL48K Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-800-317-7833 www.snapper.
ÍNDICE n Índice................................................................................................................2 Especificaciones del Producto.........................................................................2 Información de Seguridad................................................................................3 Símbolos..........................................................................................................6 Conozca su Soplador....................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCC IONES ANTES DEL PRIMER USO (DEL APARATO) ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. El ncumplimiento de las instrucciones siguientes puede ser causa de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales graves. Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes: N R ot f ep o ro r du ct io n • Para uso doméstico. • No permitir que se utilice como un juguete.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD del alcohol, drogas o medicación. • No utilizar con mala iluminación. • Inspeccione la zona de trabajo antes de utilizar la herramienta. Retire todos los objetos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerda que pueda salir lanzada o quedar atrapada en el aparato. • Utilice solo piezas de repuesto y accesorios idénticos del fabricante. El uso de cualquier otra pieza podría suponer un peligro o dañar el producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD de repuesto idénticas. Esto garantizará que el producto sigue siendo seguro. • No modifique ni intente reparar el aparato o la batería (según sea aplicable) excepto tal y como se indique en las instrucciones de uso y mantenimiento. • Siga las instrucciones de carga y evite cargar la batería o el aparato a una temperatura que esté fuera del intervalo especificado en las instrucciones.
SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de unaforma más segura. SÍMBOLO EXPLICACIÓN V Voltaje A Corriente Hz Frecuencia (ciclos por segundo) W Potencia eléctrica min Tiempo Revoluciones, carreras,velocidad superficial, órbitas, etc.
SÍMBOLOS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. AVISO SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se evitan, resultan en la muerte o en DANGER lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas ADVERTENCIA que, si no se evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
CONOZCA SU SOPLADOR io Fig. 1 N R ot f ep o ro r du ct Tubo de soplado n Botón Turbo Velocidad Variable de Disparo Control de Velocidad CONOZCA SU SOPLADOR (Vea la figura 1.) Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y las reglas de seguridad.
ENSAMBLAJE A D V E R T E N C I A Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este soplador.
ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR (Vea la figura 2 - 3.) A D V E R T E N C I A Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, retire siempre la batería de la herramienta al ensamblar las piezas. Alinee cualquiera de las ranuras en el tubo con la perilla en la carcasa del soplador. Empuje el tubo hacia la carcasa del soplador hasta que la perilla se enganche en las ranuras. N R ot f ep o ro r du ct io n 1. Tubo Ranuras Perilla Fig. 2 2.
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. A D V E R T E N C I A Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. Si no sigue estas recomendaciones, podrían entrar objetos extraños en los ojos y podría sufrir otras lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO Posición de Bloqueo Fig. 4 CHARGE BEFORE FIRST USE n A D V E R T E N C I A N R ot f ep o ro r du ct io Retire siempre la batería del producto cuanto esté instalando piezas, haciendo ajustes, limpiándolo o cuando no esté en uso. Retirar la batería evitará un arranque accidental que puede provocar lesiones personales graves. ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR (Vea la figura 5.) • Asegúrese de que la batería está instalada en el soplador. • Accione el interruptor de encendido.
FUNCIONAMIENTO • Para aumentar la velocidad, pulse el botón Turbo para que el soplador funcione a la máxima velocidad. Cuando suelte el botón Turbo, el soplador funcionará a la velocidad normal. Velocidad Variable de Disparo Botón Turbo io n Interruptor de Control de Velocidad Fig. 5 N R ot f ep o ro r du ct FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR • Para evitar la dispersión de los escombros, dirija el soplador hacia los bordes exteriores de un montón de escombros.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Con el fin de evitar lesiones personales y el riesgo de incendio y descargas eléctricas, extraiga la batería antes de ajustar, la inspección, o la limpieza del ventilador. io n Limpieza Retire la batería. 1. Cepillo o soplar el polvo y escombros en el aire rejillas de ventilación con aire comprimido o una aspiradora. Mantenga las rejillas de ventilación libres de obstrucciones, aserrín y astillas de madera. No rocíe, lavado, inmersión o las salidas de aire en el agua.
ELIMINACI ÓN DE BATERÍAS SIN DA ÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A n Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS El motor no arranca cuando se presiona el interruptor de gatillo. CAUSAS POSIBLES La batería no está bien colocada. La batería no tiene carga. La batería no tiene carga. Launidadse arrancará, pero no correrá aire a través del tubo. La palanca de control de crucero no funciona. Tubo bloqueado. Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado para que le sustituyan el interruptor de alimentación. Desaloje la obstrucción. n La unidad no arranca.
GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante.
GARANTÍA LIMITADA Guarde el recibo comprobante de compra. Si no se proporciona una prueba de la fecha de compra inicial en el momento se solicitar servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía. No es necesario el registro del producto para obtener el servicio de garantía de los productos Briggs & Stratton. ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper.
DIAGRAMA DE COMPONENTES N R ot f ep o ro r du ct io n Solo como referencia LISTA DE PIEZAS ARTICULO PIEZA NO. DESCRIPTIÓN NO.
n io N R ot f ep o ro r du ct Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved.