Outdoor Portable Generator N o R tf ep o r ro du ct io n Operator’s Manual Model Number ______________________________ Revision ___________________________________ Serial Number _______________________________ Date Purchased _____________________________ Copyright © 2020. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. SNAPPER® is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation. (800) 317-7833 www.snapper.com Manual No.
Equipment Description Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FCC Compliance Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipment Description To Restore Power Using Extension Cords 120V OUTLET To Restore Home Power Using a Listed Transfer Switch Connections to your home’s electrical system must use a listed* transfer switch installed by a licensed electrician. The connection must isolate the generator power from the utility power and comply with all applicable laws and electrical codes. Power your home with a 30 Amp transfer switch system. 1. Only use grounded cords marked for outdoor use rated for your loads.
Equipment Description Engine Identification Oil Fill Cap/Dipstick Oil Drain Plug Fuel Cap N o R tf ep o r ro du ct io n Grounding Fastener Fuel Valve Choke Lever Spark Arrester Muffler/Exhaust Recoil Starter Air Cleaner Identification Label Air Cleaner — Filters engine intake air. Choke Lever — Used when starting a cold engine. Identification Label — Provides model and serial number of generator. Engine Identification — Provides model, type and code of engine.
Features and Controls N o R tf ep o r ro du ct io n Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and product warnings.
N o R tf ep o r ro du ct io n Features and Controls 202997 Exhaust/muffler Point away from home 6 www.snapper.
Operation Step 1: Safe Location Before starting the portable generator there are two equally important safety concerns regarding carbon monoxide poisoning and fire that must be addressed. Operation Location to Reduce the Risk of Carbon Monoxide Poisoning The engine exhaust of all fossil fuel burning equipment, such as a portable generator, contains carbon monoxide, a poisonous gas that will kill you in minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
Operation Operation Location to Reduce the Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. • Carbon monoxide alarms cannot detect smoke. • Do not place portable generator in manner other than shown. N o R tf ep o r ro du ct io n • Portable generator must be at least 5 ft. (1.5 m) from any structure, overhang, trees, shrubs, or vegetation over 12 in. (30.5 cm) in height.
Operation The generator engine is shipped from the factory filled with 10W30 oil. This allows for generator operation in a wide range of temperature and climate conditions. For checking/ adding or changing oil see Maintenance. Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded fuel with a minimum of 87 octane. • Gasoline with an ethanol content up to 10% is acceptable. E10 E15 NOTICE Do not mix oil in fuel or modify engine to run on alternate fuels.
Operation Step 4: Connecting Electrical Loads Ground Fault Protection Using Extension Cords Use only grounded extension cords marked for outdoor use rated for your loads. Follow cord safety instructions. WARNING! Damaged or overloaded extension cords could overheat, arc, and burn resulting in death or serious injury. NOTICE For best results when plugging into the 120 Volt receptacles, plug items to be powered in sequence as shown.
Operation To make sure your generator can supply enough running watts and starting watts for the items you will power at the same time, follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. See following list for typical wattages.
Maintenance Maintenance Cleaning Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. First 5 Hours Daily or before use, look around and underneath the generator for signs of oil or fuel leaks. Clean any accumulated debris. Keep area around muffler free from any debris. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Maintenance Engine Maintenance 5. Replace and tighten dipstick. Oil Recommendations We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.
Maintenance Service Air Cleaner WARNING! Fuel and its vapors are extremely flammable which could cause burns or fire resulting in death or serious injury. • Do not start and run engine with air filter removed. Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air filter. Clean or replace more often if operating under dusty or dirty conditions. NOTICE Do not use pressurized air to clean the filter. Pressurized air can damage the filter.
Storage If storing the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Long Term Storage Instructions 1. Clean the generator as outlined in Cleaning. 2. Change engine oil while engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil. 3. Treat or drain fuel from generator as fuel can become stale when stored over 30 days.
Troubleshooting/Specifications Cause 1. One of the circuit breakers is open. Engine is running, but no AC output is available. Engine runs well at no-load but “bogs down” when loads are connected. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 1. Reset circuit breaker. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 4. GFCI tripped. 4. Reset GFCI. 1. Generator is overloaded. 1. See Generator Capacity. 1. Start switch set to OFF position. 1.
n N o R tf ep o r ro du ct io Notes 17
Warranty SNAPPER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY SNAPPER® is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation. Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
Generador portátil para uso en exteriores N o R tf ep o r ro du ct io n Manual del operador Número de modelo ___________________________ Revisión ___________________________________ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ____________________________ Copyright © 2020. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos. SNAPPER® es una marca registrada de Briggs & Stratton Corporation (800) 317-7833 www.snapper.
Descripción del equipo Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Declaración de cumplimiento de la FCC . . . . . . . . . 16 Solución de problemas/Especificaciones . .
Descripción del equipo Puesta a tierra del sistema El sistema tiene una puesta a tierra del sistema que conecta los componentes de la estructura del generador con los terminales de tierra en las tomas de salida de CA. La puesta a tierra del sistema está conectada al cable neutral CA (el cable neutral está unido a la estructura del generador). Requisitos especiales Pueden existir ordenanzas o códigos locales, federales o del estado que se apliquen al uso previsto del generador.
Descripción del equipo Identificación del motor Llenado de aceite/varilla del aceite Tapón de drenaje del aceite Sujetador de tierra N o R tf ep o r ro du ct io n Tapa de combustible Válvula de combustible Palanca del cebador Silenciador con extintor de chispas/Escape Arrancador de retroceso Filtro de aire Etiqueta de identificación Arrancador retráctil — Permite arrancar manualmente el motor. Control del cebador — Se usa cuando se arranca el motor en frío.
Características y controles Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto.
N o R tf ep o r ro du ct io n Características y controles 202997 Mofle/Escape Apúntelo lejos de la casa. 6 www.snapper.
Operación Paso 1: Ubicación segura Antes de arrancar el generador portátil hay dos problemas de seguridad igualmente importantes con respecto a la intoxicación por monóxido de carbono e incendios que debe abordarse. Ubicación de funcionamiento del generador portátil para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono El escape del motor de todos los equipos que queman combustibles fósiles, como el generador portátil, contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que mata en cuestión de minutos.
Operación Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo de incendio ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el tanque de combustible y provocar un incendio, lo que podría comportar la muerte o lesiones graves. • Las alarmas de monóxido de carbono no pueden detectar el humo. • No coloque el generador portátil en forma distinta a la que se muestra.
Operación El motor del generador se envía de fábrica lleno de aceite 10W30. De esta manera, el generador funcionará con un amplio rango de temperatura y de condiciones climáticas. Para revisar, agregar o cambiar el aceite consulte la sección Mantenimiento. El combustible debe cumplir con estos requisitos: • Ser un combustible sin plomo, fresco, limpio y con un mínimo de 87 octanos. • Se acepta gasolina que contenga hasta 10 % de etanol.
Operación 4. Gire y sostenga la llave en la posición START (ARRANQUE) hasta que arranque el generador. NO mantenga la llave en la posición START por más de 5 segundos. Haga una pausa de por lo menos 30 segundos entre intentos de arrancar. AVISO Para verificar la salida del generador requerida consulte la sección Capacidad del generador. Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF) y proceda a encender.
Operación Toma de bloqueo de 120 o 240 voltios de CA, 30 A Use un enchufe NEMA L14-30 con esta toma. Conecte un cable de 4 conductores con clasificación para cargas de 250 voltios CA y 30 A. La toma de bloqueo del generador no cuenta con una protección GFCI.
Operación/Mantenimiento Apaga automáticamente el motor cuando hay acumulación de niveles peligrosos de monóxido de carbono alrededor del generador o si hay una falla en el sistema de apagado de CO. Después de que se apague el motor, la luz indicadora parpadeará durante al menos cinco minutos de la manera indicada en el cuadro que se muestra más abajo. El sistema de apagado de CO NO reemplaza a las alarmas de monóxido de carbono. Instale alarmas de monóxido de carbono alimentadas a batería dentro de su casa.
Mantenimiento El sistema de control de emisiones para motores carburados es EM (modificaciones del motor). Los sistemas de control de emisiones para motores con inyección de combustible electrónica son ECM (módulo de control del motor), MPI (inyección multipuerto) y, si lo tiene, un O2S (sensor de oxígeno). Limpieza Cada día, o antes de cada uso, examine la parte de alrededor y debajo del generador en busca de signos de pérdida de aceite o combustible. Limpie cualquier residuo acumulado.
Mantenimiento AVISO El llenado de aceite en exceso podría impedir el arranque del motor o provocar dificultades de arranque. • No agregue aceite en exceso. • Si sobrepasa la marca FULL (LLENO) en la varilla de aceite, drene aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL (LLENO) en la varilla. 5. Vuelva a colocar la varilla y apriétela. AVISO No intente arrancar el motor antes de suministrarle adecuadamente el aceite recomendado. Esto podría provocar una avería en el motor.
Mantenimiento Pantalla para detener las chispas Tornillos Protección térmica Tornillos Silenciador 2. Retire los cuatro tornillos que sujetan la pantalla que detiene las chispas. 3. Obtenga una pantalla de reemplazo. Consulte la sección Piezas de servicio comunes. 4. Vuelva a atornillar la pantalla de protección y el silenciador. Piezas de servicio comunes Filtro de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704928 Bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento Si no usará el generador durante más de 30 días, considere las siguientes pautas de almacenamiento. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo 1. Limpie el generador como se indica en Limpieza. 2. Cambie el aceite del motor con el motor aún caliente y drene el aceite desde el cárter. Vuelva a llenar con un aceite de grado recomendado. Consulte la sección Cómo cambiar el aceite del motor. 3.
Solución de problemas/Especificaciones Causa El motor funciona, pero la salida de CA no está disponible. El motor funciona bien sin carga, pero se atasca cuando se conectan las cargas. Solución 1. Restablezca el disyuntor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo en buenas condiciones. 4. Restablecer GFCI. 1. El generador está sobrecargado. 1. Consulte la sección Capacidad del generador. 1. El interruptor de arranque está en la posición de OFF (APAGADO). 2.
Garantía PÓLIZA DE GARANTÍA PARA PRODUCTOS SNAPPER GARANTÍA LIMITADA SNAPPER® es una marca registrada de Briggs & Stratton Corporation. Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador.